The semiotics and politics of the female body: A comprehensive analysis of Elfen Lied and its opening song
This paper develops an exhaustive analysis of the Japanese animation series Elfen Lied (2004) and its opening song, “Lilium”, which is an exceptional case within its field of production because its lyrics are written in Latin. The purpose of my analysis is to determine if “Lilium” and its visual presentation really have something to do (thematically and stylistically) with the series it presents, or not. My hypothesis is that "Lilium", both in its musical level and in its visual presentation, fulfils all the formal characteristics of both a lied and an overture; and, given the latter, anticipates core thematic and stylistic elements of the work it precedes. Moreover, it even subtly anticipates the ideological content of the series, which consists of a critical reading of gender roles and feminism in contemporary Japanese and global society. To demonstrate these hypotheses, I made a detailed analysis of Elfen Lied, paying special attention to its animated adaptation but not ignoring its original manga version; and then I analyzed "Lilium" in its three aspects: its visual presentation, its lyric and its musical score. I have analyzed and emphasized how the abundant intertextualities present in "Lilium" were productive for creating music and for transmitting the artistic and ideological content present in the series. The paper adopts an interdisciplinary perspective, and uses theoretical tools from the fields of semiotics, intertextuality, and reception theory.
C. Balmain, Introduction to Japanese horror film, Edinburgh University Press, 2009.
C. L. Barber, The displaced self in Elfen Lied, «The International Journal of Humanities», VI (11), 2009.
R. Barthes, Le bruissement de la langue, Paris, Seuil, 1984.
J. Chevalier, A. Gheerbrant (eds.), Diccionario de los símbolos, Barcelona, Herder, 1986.
S. Firestone, The dialectic of sex. The case feminist revolution, New York, Bantam Books, 1971.
G. Fliedl, Gustav Klimt: the world in female form, Taschen, 1998.
G. Genette, Seuils, Paris, Seuil, 1988.
H. P. Grice, Logic and conversation, in P. Cole, and J. L. Morgan (eds.), Syntax and Semantic. Speech Acts, New York, Academic Press, 1975, pp. 41-58.
G. Grove (ed.), A dictionary of music and musicians, London, Macmillan, 1880.
G. Hirschi, Mudras: Yoga in your hands, Weiser, 2000.
L. Hoek, La marque du titre: dispositifs sémiotiques d’une pratique textuelle, La Haye, Mouton, 1981.
T. P. Kunesh, The pseudo-zygodactylous gesture of the lactating goddess: evolution and migration. Thesis. 1990. http://www.darkfiber.com/pz/ [Last access: October the 3rd, 2017].
N. Lahlou, The poetics of titles: further discriminations, «Occasional Papers» (2), Wolverhampton, PALA, 1989.
H. Lenneberg, Johann Mattheson on affect and rhetoric in music (II), «Journal of Music Theory», II (2), 1958, pp. 193-236.
J. Mattheson, Das neueröffnete Orchestre, Hamburg, Benjamin Schiller, 1713.
M. Matsui, The place of marginal positionality: legacies of Japanese anti-modernity, in F. Lloyd (ed.), Consuming bodies: sex and contemporary Japanese art, London, Reaktion, 2002, pp. 142–65.
R. Menen, The healing power of Mudras, the Yoga of the hands, Pustak Mahal, 2013.
J. McRoy (ed.), Japanese horror cinema, Edinburgh University Press, 2005.
J. McRoy, Nightmare Japan. Contemporary Japanese horror cinema, Amsterdam, Rodopi, 2008.
R. Okamoto, Erufen rīdo, Tōkyō, Shūeisha, 2002-2005.
岡本倫 「エルフェンリート」 集英社、 東京、 2002-2005.
I. C. Pinedo, Postmodern elements of the contemporary horror film, in S. Prince (ed.), The horror film, Rutgers University Press, 2004, pp. 85-117.
Prieto Domínguez 2008
O. Prieto Domínguez, ¿Qué era un centón para los griegos? Preceptiva y realidad de una forma literaria no tan periférica, «Myrtia», (23), 2008, pp. 135-155.
S. Prince, Introduction: The dark genre and its paradoxes, in S. Prince (ed.), The horror film, Rutgers University Press, 2004, pp. 1-11.
P. F. Smith, The Dynamics of Delight: Architecture and Aesthetics, New York, Routledge, 2003.
H. Wolf, Gedichte von Eduard Mörike, Leipzig, C. F. Peters, 1926.
Gli autori mantengono il diritto sui propri lavori, cedendo in via non esclusiva a Gilgameš il diritto di pubblicazione.
Gilgameš è distribuito con Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale 4.0 Internazionale.