Italiano LinguaDue https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals <p>Italiano LinguaDue è la rivista semestrale elettronica open access del Master Promoitals dell'Università degli Studi di Milano.</p> <p>Il periodico pubblica contributi di studiosi italiani e stranieri.</p> <p>Per proporre un contributo scrivere all'indirizzo:&nbsp;<strong>italianolinguadue@unimi.it</strong>.</p> it-IT italianolinguadue@unimi.it (Redazione Italiano LinguaDue) italianolinguadue@unimi.it (Michela Dota, Elena Felicani) Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 OJS 3.3.0.13 http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss 60 COMUNICARE L’ITALIA MEDIANTE L’ITALIANO. POLITICHE LINGUISTICHE E DIDATTICA DELL’ITALIANO PER LE COMUNICAZIONI ISTITUZIONALI, AZIENDALI E CULTURALI. https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23787 <p>Atti del Convegno Internazionale di Linguistica e Glottodidattica Italiana CILGI5 2023 23-25 marzo 2023, Università di Salerno.</p> a cura di Daniela Vellutino Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23787 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 INTRODUZIONE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23788 Daniela Vellutino Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23788 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 COMUNICARE IL MADE IN ITALY IN UN CONTESTO INTERLINGUISTICO E INTERCULTURALE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23821 <p>L’intervento si propone come una riflessione sull’insegnamento della linguistica nell’ambito dei corsi in Comunicazione interculturale. Come spesso viene sottolineato, anche recentemente in occasione degli “Stati Generali della lingua e della creatività italiane nel mondo” (2021), nell’anno delle celebrazioni per i 700 anni della nascita di Dante, l’italiano è una delle lingue più studiate al mondo. Una delle cause di questo grande interesse sembra essere la curiosità, da parte dei più giovani studenti stranieri, nei confronti delle caratteristiche del Made in Italy. Tuttavia, le imprese italiane non riescono a valorizzare adeguatamente la complessità culturale alla base del prodotto italiano, proprio a causa della incapacità di comunicare in modo efficace gli aspetti che lo caratterizzano. Molto spesso viene dato per scontato che il consumatore conosca il contesto culturale alla base del prodotto, errore che si amplifica quando il consumatore proviene da Paesi geograficamente e culturalmente lontani dal nostro.&nbsp;Le imprese hanno bisogno di narratori che siano in grado di raccontare in un linguaggio comprensibile al consumatore le molte caratteristiche del prodotto italiano. Un’opera di traduzione delicata e complessa che richiede un’approfondita conoscenza sia del nostro sistema di valori che di quello del destinatario della comunicazione. All’aumentare della distanza culturale dei consumatori maggiore dovrà essere l’attenzione alle modalità di comunicazione. Per comunicare nei mercati dei Paesi emergenti, in particolare orientali, è necessario non solo conoscere l’evoluzione dei media digitali, ma anche dominare gli aspetti linguistici e culturali. I testi nelle lingue straniere non possono essere la semplice traduzione dei testi italiani; al contrario, sono delle riformulazioni che tengono conto sia della diversità delle categorie culturali di riferimento delle diverse società, sia delle difficoltà di resa traduttiva degli usi linguistici della lingua italiana.&nbsp;Le università italiane dovrebbero dunque tenere conto della rilevanza della comunicazione interlinguistica e interculturale e valorizzare le potenzialità dei corsi in Comunicazione, altrimenti si corre il rischio di avere laureati in lingue orientali che non conoscono la comunicazione digitale e il marketing e laureati in comunicazione con poca consapevolezza della diversità linguistica e culturale.&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Communicating Made in Italy in an interlingual and intercultural context</strong></p> <p>This paper aims at analysing the teaching of linguistics in the context of Intercultural Communication training courses. As is often emphasised, even recently on the occasion of the “Stati Generali della lingua e della creatività italiane nel mondo” (2021), in the year of the celebrations for the 700th anniversary of Dante’s birth, Italian is one of the most studied languages in the world. One of the main reasons for this great interest seems to be younger foreign students’ curiosity towards the characteristics of “Made in Italy”. However, Italian companies often fail to properly exploit the cultural complexity underlying Italian products, mainly because of their inability to effectively communicate the aspects that characterise them. Very often, in fact, it is taken for granted that the consumer should know the cultural context underlying the product, an error that is amplified when the consumer comes from countries that are geographically and culturally distant from ours. Companies need storytellers who are able to recount the many characteristics of Italian products in a language that consumers can understand. This is a delicate and complex translation task that requires in-depth knowledge of both our value system and that of the recipient of the communication. As the cultural distance of our consumers increases, more attention will have to be paid to the way we communicate. To communicate in the markets of emerging countries, especially in the Eastern Countries, it is necessary not only to be familiar with the evolution of digital media, but also to master the relevant linguistic and cultural aspects. Texts in foreign languages cannot be mere translations of Italian texts; they must be, instead, reformulations that take into account both the cultural diversity of the different societies and the difficulties in translating the idioms of the Italian language. Italian universities should therefore take into account the relevance of interlinguistic and intercultural communication and enhance the potential of Communication courses, otherwise we risk having graduates in Oriental languages who are not familiar with digital communication and marketing, and Communication graduates with little awareness of linguistic and cultural diversity.</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> Federica Da Milano Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23821 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 PROMOZIONE DELLA LINGUA E CULTURA ITALIANA NEL MONDO: L’OCCASIONE DELL’ONLINE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23822 <p>Il periodo pandemico, con le misure di didattica a distanza promosse per necessità, ha rappresentato una spinta a riflettere sulle potenzialità offerte dalla formazione a distanza. Sono stati profusi grandi sforzi nella ricerca di “alternative” digitali, sostenute dalle politiche di promozione e diffusione del Ministero degli Esteri (MAECI, 2021). Il presente contributo vuole dare conto di una di queste esperienze: i CLID, Corsi di Lingua Italiana a Distanza nati nel giugno 2020 nell’ambito del Centro Linguistico dell’Università per Stranieri di Siena. Questi combinano modalità di apprendimento asincrono e sincrono, attraverso l’impiego di una piattaforma LMS per la fruizione dei contenuti in auto-apprendimento e di un programma di videoconferenza, ZOOM, per gli incontri sincroni. Tali corsi, ormai integrati nel ventaglio dell’offerta formativa dell’Università per Stranieri di Siena, in quasi tre anni, sono stati sottoposti a diversi monitoraggi e formule che li hanno resi uno strumento efficace, anche a sostegno delle attività degli Istituti di Cultura Italiana nel mondo, in affiancamento ai corsi in presenza o come proposta per pubblici impossibilitati a muoversi. Il contributo si concentra su quest’ultimo aspetto. L’esperienza è stata in grado di aprire nuovi scenari per la formazione linguistica online, per la diffusione della lingua e cultura italiana e un arricchimento nell’offerta e una possibilità per tutti coloro che desiderano conoscere e apprendere la nostra lingua.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Promotion of Italian language and culture worldwide: the opportunity of the online</strong></p> <p>The pandemic time, with distance learning measures promoted out of necessity, has provided an impetus to reflect on the potential offered by distance education. Great efforts have been made in the search for digital “alternatives”, supported by the promotion and dissemination policies of the Ministry of Foreign Affairs (MAECI, 2021).<br>This contribution aims to present one of these experiences: the CLID, Italian Language Courses at a Distance, developed in June 2020 within the Linguistic Center of the University for Foreigners of Siena. These courses combine asynchronous and synchronous learning modes, through the use of an LMS platform for self-learning content consumption and a video conferencing program, ZOOM, for synchronous meetings. These courses, now integrated into the range of educational offerings of the University, have undergone various monitoring and formulas over almost three years, making them an effective tool, also in support of the activities of the Italian Cultural Institutes worldwide, alongside in-person courses or as a proposal for audiences unable to move. The contribution focuses on this latter aspect. The experience has been able to open up new scenarios for online language education, for the dissemination of Italian language and culture, offering enrichment and a possibility for all those who wish to know and learn our language.</p> Carla Bagna, Alice Gasperini Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23822 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 IL “BEL PAESE”: NON È SOLO FORMAGGIO! ITALIANISMI NEL LINGUAGGIO DEL FOOD MARKETING INTERNAZIONALE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23823 <p>Il contributo si propone di esaminare l’uso degli italianismi nelle campagne pubblicitarie (spot tv e sul web, social media, stampa) realizzate per il mercato estero da aziende italiane particolarmente rinomate nel settore dell’alimentare. L’obiettivo principale dell’indagine è quello di analizzare dal punto di vista linguistico le parole (o le espressioni) di origine italiana (ma anche dialettale/regionale) utilizzate dai grandi marchi (brand) del settore nella comunicazione aziendale per promuovere i propri prodotti in quanto iconici della “vera” italianità. L’idea dell’italianità viene veicolata attraverso immagini, paesaggi, brani musicali, ma spesso anche e soprattutto dall’uso di italianismi. Nel nostro caso, ovviamente, termini per lo più della gastronomia che richiamano il made in Italy e il cosiddetto “vivere all’italiana”. Il successo all’estero di prodotti e cibi tipici della cucina italiana, promossi nelle campagne di food marketing (ideate per i mercati internazionali), rafforza e diffonde nel mondo globalizzato la convinzione dell’esistenza di un legame speciale che unisce l’Italia e l’italiano al “bello” e al “buono”. Nel contributo vengono analizzate le strategie linguistiche e comunicative impiegate per la promozione di prodotti alimentari italiani Si va da scelte più “identitarie”, come per gli spot Barilla per il mercato americano, a spot che vogliono in un certo senso meglio integrarsi nei mercati esteri. Nell’ambito della promozione nei social media è frequente il ricorso a un doppio profilo social, l’uno rivolto al mercato nazionale, l’altro al mercato internazionale; spesso però non si tratta di una mera traduzione dei contenuti dall’italiano all’inglese o viceversa. La programmazione e la scelta dei post, la lunghezza e anche il cosiddetto tone of voice possono variare, così come varia la presenza o meno di italianismi, e al contempo la loro resa. Da ultimo si esporranno riflessioni sul packaging diversificato (linguisticamente) per il mercato italiano e il mercato estero.</p> <p><br><strong>The ‘Bel Paese’: it’s not just cheese! Italianisms in the language of international food marketing</strong></p> <p>This survey report aims at analysing the use of Italianisms in advertising campaigns (TV and web commercials, social media ads, press) conceived for the foreign markets by Italian companies particularly renowned in the food sector. The main objective of the survey was to analyse from a linguistic point of view the words (or expressions) of Italian origin ( also dialectal/regional) used by the major brands of the sector in their advertising campaigns to promote their products as iconic of the ‘true’ Italian character. The idea of Italianness is conveyed through images, landscapes, music, but also with the use of Italianisms in advertising slogans. In our case-study, culinary terms in particular evoke the idea of ‘made in Italy’ and of the ‘Italian way of life’. The success of the Italian cuisine all over the world, as promoted in food marketing campaigns (designed for international markets), reinforces and spreads in today’s globalised world the conviction of the existence of a special bond linking the words Italy and Italian to something ‘beautiful’ and ‘good’. This study therefore analyses the linguistic and communicative strategies used to promote Italian food products, ranging from more ‘identity’ choices, as in the case of the Barilla adverts for the American market, to adverts that in a certain sense prefer to “speak” the language of foreign markets. In the area of social media advertising, the use of a double social profile is frequent, one particularly aimed at the national market, the other meant for an international market; often, however, it is not a mere translation of the content from Italian into English or vice versa. The scheduling and choice of posts, their length and even the so-called tone of voice may vary, as well as the presence or absence of Italianisms. This report also provides comments and observations on (linguistically) diversified packaging for the Italian and foreign markets.</p> Patrizia Bertini Malgarini, Marzia Caria, Manuel Favaro Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23823 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 I NOMI DEI FORMAGGI ITALIANI: TRA LINGUA, CULTURA E TERRITORIO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23824 <p>Il contributo prende in considerazione i nomi commerciali dei formaggi italiani, con l’obiettivo di individuare elementi linguistici e culturali che possano essere integrati nella progettazione e realizzazione di percorsi didattici per l’insegnamento e l’apprendimento dell’italiano come lingua seconda e straniera. I nomi commerciali, evocando la qualità dei prodotti italiani, sono identificati come uno strumento per la diffusione e promozione del Made in Italy e, al contempo, possono rappresentare un elemento rilevante nella ricerca e nell’applicazione glottodidattica, nella prospettiva di favorire lo sviluppo della competenza onomastica, quale parte della competenza lessicale e interculturale. Nello studio si analizzano alcune denominazioni di formaggi italiani per individuarne le caratteristiche linguistiche, semantiche e pragmatiche; tale indagine si basa su un corpus di nomi selezionato a partire da risorse digitali e cartacee, quali schede di prodotti, guide gastronomiche, siti aziendali e istituzionali. Nel lavoro vengono illustrati poi esempi di attività e di percorsi didattici per l’italiano L2 focalizzati sui nomi di formaggi italiani, con l’obiettivo di promuovere la conoscenza del territorio e della cultura gastronomica italiana.</p> <p><br><strong>THE NAMES OF ITALIAN CHEESES: BETWEEN LANGUAGE, CULTURE AND TERRITORY</strong></p> <p>The contribution considers the trade names of Italian cheese, with the aim of identifying the linguistic and cultural elements that can be integrated in the design and implementation of educational paths for the teaching and learning of Italian as a second and foreign language. Trade names, evoking the quality of Italian products, are identified as a tool for the dissemination and promotion of the Made in Italy. At the same time, they represent a relevant element in the teaching research and practice as they can foster the development of the onomastic competence as part of the lexical and intercultural competence. This study analyses some Italian cheese names in order to identify their linguistic, semantic and pragmatic characteristics, basing the research on a corpus of names selected from digital and paper documents, such as product cards, gastronomic guides, company and institutional websites. The paper then illustrates examples of activities and educational paths for Italian L2 focused on the names of Italian cheese, with the aim of promoting knowledge of the territory and of the Italian gastronomic culture.</p> Silvia Gilardoni, Maria Vittoria Lo Presti Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23824 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 GRASP IS UNDERSTAND: COGLIERE LA METAFORA CONCETTUALE PER COMPRENDERE L’ITALIANO (ANCHE QUELLO DELLE COMUNICAZIONI ISTITUZIONALI, AZIENDALI E CULTURALI) https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23825 <p>L’italiano delle comunicazioni istituzionali, aziendali e culturali, appare costituito da un vocabolario diffusamente metaforico. Anche il nostro lessico conversazionale accoglie moltissime espressioni di questo tipo, oggi ritenute spontanee, alle cui spalle soggiacciono procedure di strutturazione mentali di vario tipo, sviluppatesi diacronicamente a partire da una serie di metafore concettuali tuttora attive, ad esempio: “tirare su qualcuno” rimanderebbe alla metafora concettuale HAPPY IS UP (Lakoff, Johnson, 1999, 2003 [1980]). In ottica cognitiva, i concetti trarrebbero i loro significati direttamente o indirettamente dall’esperienza senso-motoria; alla base del processo metaforico ci sarebbe una motivazione esperienziale extralinguistica e soprattutto fisico-percettiva. Si osserva, a ragion di ciò, che lingue e culture, anche non imparentate, codificano espressioni figurate in modi simili, se non identici, poiché spinte alla base da motivazioni universali, vale a dire, nel caso specifico, dalle stesse esperienze fisico percettive (Kövecses, 2005). Il nostro contributo, che si colloca all’interno della riflessione sulle pratiche didattiche (anche inclusive) per l’apprendimento dell’italiano per le comunicazioni istituzionali, aziendali e culturali, intende riflettere sull’importanza di rintracciare e osservare – soprattutto in prospettiva interlinguistica – le metafore concettuali presenti alla base delle polirematiche (e/o dei verbi sintagmatici) figurate, ricorrenti in questo tipo di comunicazioni, al fine di favorirne la comprensione da parte degli apprendenti e implicarne anche, indirettamente, la memorizzazione. Il corpus di esempi su cui riflettere sarà realizzato attingendo dai profili ufficiali dei diversi Ministeri sulla piattaforma Instagram.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Grasp is understand: grasping the conceptual metaphor to understand Italian (including institutional, corporate and cultural communication)</strong></p> <p>The language used in institutional, corporate, and cultural communication is extensively characterized by metaphorical expressions. Even in colloquial language, we find numerous expressions of this kind. Although they are considered spontaneous, they stem from various mental processes, which are developed over time from still active conceptual metaphors. For example, the expression “tirare su qualcuno” [namely ‘pull somebody up’ with the meaning of ‘cheering someone up’] reflects the conceptual metaphor “HAPPY IS UP” (Lakoff &amp; Johnson, 1999, 2003 [1980]). From a cognitive perspective, concepts derive directly or indirectly from sensory-motor experience. Thus, we can observe extralinguistic experiential reasonings and especially physical and perceptual basis underlying metaphorical processes. Furthermore, languages and cultures, even those not closely related to each other, encode figurative expressions in similar, if not identical, ways because they are driven by universal reasonings, namely those rooted in the physical and perceptual experience (Kövecses, 2005). Our article reflects on didactic practices, including inclusive ones, for Italian in institutional, corporate, and cultural communication. Following an interlinguistic perspective, we aim to analyze the importance of identifying and studying the conceptual metaphors underlying figurative expressions in order to facilitate learners and indirectly, foster the memorization of such expressions. The corpus gathers examples from the Instagram official profiles of different Ministries.</p> Federica Fumante Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23825 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 COMUNICARE LA CAUSALITÀ NELLA DIVULGAZIONE ISTITUZIONALE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23826 <p>Questo articolo appartiene a un progetto di <em>redattologia</em> che analizza testi di divulgazione scientifica, pubblicati da un’istituzione medico-sanitaria e rivolti al grande pubblico. L’obiettivo ultimo del progetto è di identificare quali formulazioni sono più efficaci in italiano e in francese presso un pubblico con diversi livelli di letteratismo e conoscenze scientifiche, e di proporre eventuali riformulazioni a livello lessicale, sintattico e testuale, la cui efficacia viene misurata tramite il feedback di lettori reali. Il contributo qui presentato si focalizza su un testo di educazione sanitaria dell’Istituto Superiore di Sanità e indaga l’espressione linguistica della causalità, di grande rilevanza nei testi di contenuto scientifico. In primo luogo, il connettore di causalità finale <em>affinché/afin que</em> viene confrontato con altre espressioni causali, come la forma prototipica <em>perché/parce que</em> e il connettore di causalità ipotetica <em>se/si</em>. Inoltre, si esamina la possibilità di ridurre la <em>complessità ricorsiva</em> eliminando la subordinazione. Su questo punto, tuttavia, si mostra come la riduzione della complessità ricorsiva porti a una <em>complessità di condensazione</em>, la cui comprensibilità resta da verificare. Le diverse formulazioni sono state testate presso un gruppo di 209 studenti universitari italiani tramite un questionario di comprensione del testo. Secondo i risultati, ciò che determina l’efficacia di un connettore (ad esempio, <em>affinché</em> invece di <em>perché</em>) non è tanto il suo significato, quanto il suo ruolo nel discorso complessivo, tenuto conto del macro-atto comunicativo e della progressione tematica. Pertanto, occorre mantenere un approccio non solo strettamente sintattico-lessicale, bensì anche pragmatico: in particolare, suggeriamo che una riformulazione debba optare per una sola tipologia testuale, evitando di sovrapporne due o più.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Expressing <em>causal</em> relations in health communication</strong></p> <p>This paper is part of a Writing Studies project investigating popularisation texts published by a medical institution and intended for a wide audience. Our aim is to identify the most effective wordings in Italian and French for an audience with different levels of literacy and scientific knowledge, and to suggest possible lexical, syntactic and textual reformulations, whose effectiveness will be measured by feedback from real readers. Our contribution to this issue focuses on the case of a health education text proposed by the Italian National Institute of Health (Istituto Superiore di Sanità) and analyses the linguistic expression of causality, which is of paramount importance in scientific texts. First, the connector of final causality <em>affinché/afin que</em> (<em>so that</em>) is compared with other causal expressions, such as the prototypical form <em>perché/parce que</em> (<em>because</em>) and the connector of hypothetical causality <em>se/si</em> (<em>if</em>). The possibility of reducing <em>recursive complexity</em> by eliminating subordination is also explored. However, it is shown how the reduction of <em>recursive complexity</em> leads to a <em>condensing complexity</em>, the intelligibility of which remains to be verified. Finally, a preliminary test was carried out on a group of 209 Italian-speaking university students using a reading comprehension questionnaire. According to the results, the effectiveness of a causal connector is determined less by its meaning than by its function in the discourse, taking into account the communicative macro-act and the thematic progression. Therefore, a textual-pragmatic approach seems to be more relevant than a purely syntactic-lexical one. More specifically, we suggest that any reformulation activity should opt for only one text type, avoiding overlapping two or more.</p> <p>&nbsp;</p> Sonia Gerolimich, Sara Vecchiato Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23826 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 COMUNICAZIONE ISTITUZIONALE E EDUCAZIONE LINGUISTICA DEMOCRATICA. IL CONTRIBUTO DEL THINK ALOUD PROTOCOL https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23827 <p>In questo articolo il tema dell’oscurità linguistica dei linguaggi istituzionali viene messo in relazione con la tendenza degli studenti ad attingere alla varietà burocratica del loro repertorio linguistico nel processo di scrittura formale. In particolare, attraverso proposte didattiche svolte con la verbalizzazione ad alta voce del processo di scrittura (<em>Think Aloud Protocol</em>) e la successiva analisi in griglie è stato possibile possibile osservare la scrittura nel suo farsi e intervenire tempestivamente sulle cristallizzazioni del burocratese. L’analisi e l’autoanalisi del processo di scrittura si è rivelato così uno strumento didattico essenziale per la promozione dell’educazione linguistica democratica. &nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Institutional Communication and Democratic Language Education. The contribution of the <em>Think Aloud Protocol</em></strong></p> <p>In this paper, the linguistic obscurity of institutional languages is related to the students’&nbsp; tendency to draw on the bureaucratic variety of their linguistic repertoire in the formal writing process. In particular, by means of didactic proposals carried out with Think Aloud Protocol (TAP) and the subsequent analysis in grids, it was possible to observe the writing process and to intervene at an early stage with respect to the crystallisation of bureaucratic language.&nbsp; The analysis and self-analysis of the writing process thus proved to be an essential teaching tool for the promotion of democratic linguistic education.</p> Rossana Ciccarelli Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23827 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 LA SCRITTURA AMMINISTRATIVA TRA INTERNAZIONALIZZAZIONE E SOSTENIBILITÀ: IL CASO DELL’ITALIANO DELLA SCUOLA https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23828 <p>&nbsp;</p> <p>In questo contributo si intende presentare l’analisi linguistica di un campione di comunicazioni scuola-famiglia, redatte da istituti comprensivi campani e trasmesse attraverso i rispettivi siti web. Dai testi analizzati emerge l’immagine di uno spaccato della scuola italiana ancorato a un comodo livello “neutro” della scrittura amministrativa, oggi ancora più di ieri inadeguato sia rispetto all’integrazione e alla partecipazione alla vita scolastica di famiglie e alunni immigrati sia rispetto all’attrattività della scuola italiana sul piano internazionale.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Administrative writing between internationalisation </strong><strong>and sustainability: the case of the Italian school</strong></p> <p>This paper presents the linguistic analysis of a sample of school-family communications written by Campanian comprehensive institutes and transmitted through their respective websites. The image of a cross-section of the Italian school anchored to a comfortable “neutral” level of the administrative writing emerges from the analyzed texts. This linguistic attitude is inadequate today even more than yesterday both with respect to the integration and the participation in school life of immigrant families and pupils and with respect to the attractiveness of the Italian school on an international level.</p> Claudio Nobili Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23828 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 PARLARE ALL’UNIVERSITÀ: UN’ANALISI PRAGMALINGUISTICA DEI COLLOQUI TRA DOCENTI E STUDENTI ITALOFONI E INTERNAZIONALI https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23829 <p>La conversazione tra studenti e docenti è un tipo di discorso istituzionale, caratterizzato da un’asimmetria relazionale, basata sui ruoli sociali e sulla diversa distribuzione del sapere. Questo studio si occupa del livello di analisi pragmalinguistico, concentrandosi sulla formulazione dell’atto linguistico di richiesta. Lo studio presenta dati su come gli studenti universitari formulano le richieste e su come le modificano oralmente quando parlano con un professore. Un totale di 398 minuti di conversazione, 92 prodotti da parlanti nativi italiani (PN) e 196 eseguiti da parlanti non nativi italiani (PNN), sono stati analizzati in relazione al tipo e alle prospettive di richiesta, alla quantità e al tipo di mitigazione. I risultati dello studio mostrano che sia gli studenti italiani che quelli internazionali tendono a organizzare conversativamente le richieste secondo scelte preferenziali, in termini di strategie, prospettive e mitigazione delle richieste, riflettendo l'asimmetria dei ruoli studente/insegnante. Tuttavia, le performance degli studenti internazionali sono caratterizzate da fenomeni di verbosità.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Speaking at university: a pragmalinguistic analysis of conversations between professors and Italian-speaking and international students</strong></p> <p>The conversation between students and professors is a type of institutional talk, characterized by relational asymmetry, based on social roles and different distribution of knowledge. This study concerns with the pragmalinguistic level of analysis, focusing on the formulation of the linguistic act of request. The study presents data on how academic students formulate requests and how they orally modify them when they talk with a professor. A total of 398 minutes of conversation, 192 produced by Italian native speakers (PN) and 196 performed by Italian non-native speakers (PNN), were analyzed with regard to request type and perspectives, amount and type of mitigation. Findings of the study show that both Italian and international students tend to conversationally organize requests according to preferential choices, in terms of the strategies, perspectives and mitigation of requests, reflecting the asymmetry of student/teacher roles. Nevertheless, the performances of international students are characterized by verbosity phenomena.</p> <p>&nbsp;</p> Francesca Pagliara Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23829 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 PRATICHE DIDATTICHE SULLA REDAZIONE DEGLI ATTI AMMINISTRATIVI https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23830 <p>Sensibilizzare i funzionari della PA sulla necessità di redigere atti amministrativi chiari e sintetici è ancora un tema attuale e urgente, nonostante le numerose iniziative intraprese in questa direzione negli ultimi anni. Nell’ambito di una collaborazione scientifica tra CNR IGSG e Città Metropolitana di Venezia, è stato sperimentato un nuovo modello didattico per la formazione linguistica dei funzionari. Tale metodo prevede l’integrazione del format erogativo-trasmissivo tradizionale con un format applicativo-laboratoriale, attraverso l’utilizzo di una piattaforma digitale per lo <em>student engagement </em>(Wooclap). Questo articolo dà conto dell’esperienza realizzata, analizzando vantaggi e limiti dell’utilizzo integrato delle tecnologie ICT per i laboratori sulla scrittura amministrativa, col fine di alimentare la condivisione di buone pratiche in questo ambito.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Teaching practices on the drafting of acts </strong></p> <p><strong>&nbsp;</strong>Raising civil servants’ awareness of the importance of writing clear and concise administrative documents is still a topical and urgent issue, despite the many initiatives taken in recent years. As part of a scientific collaboration between CNR IGSG and the Metropolitan City of Venice, a new didactic model to train civil servants in administrative writing was tested. This method proposes that the traditional frontal teaching format be integrated with a laboratory format that employs the use of a digital platform designed to stimulate the students engagement (Wooclap). The aim of this article is to report on the experience gained, to analyse the advantages and limitations of the integrated use of ICT technologies for administrative writing workshops, and to promote the exchange of good practices in this field.</p> Chiara Fioravanti, Giulia Lombardi, Marina Pietrangelo, Francesco Romano Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23830 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 PER UNA COMUNICAZIONE ACCESSIBILE NELLE PUBBLICHE AMMINISTRAZIONI: L’ESEMPIO DELLA FORMAZIONE SUL LINGUAGGIO FACILE DA LEGGERE E DA CAPIRE PER IL PERSONALE DELL’UNIVERSITÀ DI TRIESTE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23831 <p>Il lavoro descrive il contenuto, i metodi e i risultati del primo corso italiano di scrittura in linguaggio facile da leggere e da capire per lettori con disabilità intellettive e altre difficoltà di lettura, rivolto specificamente al personale di un’università. Il corso ha fornito ai partecipanti le linee guida per la stesura e ha esplorato l’applicazione del linguaggio facile a materiali amministrativi. Dopo aver presentato la struttura, gli obiettivi e i risultati del corso, viene presentato un testo creato dai partecipanti come esercizio di applicazione dei principi appresi. Inoltre, sono presentati i risultati di un questionario compilato dai partecipanti a un anno dal corso, che evidenziano l’impatto a lungo termine della formazione e sottolineano l’importanza di sensibilizzare sulla comunicazione efficace.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Towards accessible communication in public administration: the example of training in easy-to-read and easy-to-understand language for staff at the University of Trieste</strong></p> <p>This study delineates the content, methodologies, and outcomes of the first Italian course on easy-to-read writing, tailored for individuals with intellectual disabilities and other reading challenges, specifically targeting university personnel. The course provided participants with drafting guidelines and explored the feasibility of administrative materials in easy-to-read format. After presenting the course’s structure, objectives, and achievements, this paper will comment on a participant-generated text as a case study, demonstrating the practical application of easy-to-read principles. Furthermore, it will detail the findings of a follow-up questionnaire completed by participants one year after taking the course, shedding light on the enduring impact of the training and underscoring the significance of raising awareness about writing effectively</p> Floriana Carlotta Sciumbata Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23831 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 COMUNICAZIONE ISTITUZIONALE INCLUSIVA IN ALTO ADIGE: ESPERIENZE E QUESTIONI APERTE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23832 <p>La Provincia autonoma di Bolzano ha un’esperienza ultradecennale nella redazione inclusiva di testi normativi e amministrativi nelle tre lingue ufficiali italiano, tedesco e ladino. Il contributo ripercorre la nascita nel 2010 di una legge volta alla parificazione di uomo e donna anche a livello linguistico e la creazione di direttive per il linguaggio di genere nei testi dell’Amministrazione provinciale. Affronta inoltre le questioni aperte a livello redazionale, traduttivo e terminologico. L’equivalenza delle diverse versioni linguistiche di una norma può essere messa in dubbio dall’impiego di diverse strategie di visibilizzazione o neutralizzazione del genere. A livello terminologico è necessario un supporto per chi scrive e traduce testi, ma diversi fattori pongono sfide teoriche e pratiche di non facile risoluzione, tra cui l’astrattezza dei termini giuridici, la mancanza di attestazione e di consuetudine nell’uso di alcuni agentivi femminili e i dubbi sulla loro corretta gestione metodologica in una risorsa terminologica.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Inclusive institutional communication in South Tyrol: experiences and open questions</strong></p> <p>The Autonomous Province of Bozen/Bolzano has over a decade of experience in drafting inclusive legislation and administrative texts in its three official languages Italian, German and Ladin. The paper reports on a law from 2010 aiming at achieving equality among men and women also at the linguistic level and on the ensuing guidelines for inclusive language. The paper also deals with open questions concerning text drafting, translation and terminology. The equivalence of the different language versions of a law can be questioned if different strategies for inclusive writing (viz. binary vs non-binary terms) are used. At the level of terminology, writers and translators need support, but several factors pose theoretical and practical challenges that are not easy to overcome. These include the abstract nature of legal terms, the lack of examples of use and the scarce diffusion of certain female agentives as well as doubts about their correct processing from within a terminological resource.</p> <p>&nbsp;</p> Elena Chiocchetti, Natascia Ralli Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23832 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 LINGUAGGIO SENSIBILE AL GENERE? SVILUPPI E LIMITI NELLA LEICHTE SPRACHE TEDESCA E NEL LINGUAGGIO FACILE ITALIANO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23833 <p>La <em>Leichte Sprache</em> tedesca e il linguaggio facile italiano sono forme di semplificazione linguistica: i testi prodotti in queste varietà seguono le regole contenute nelle linee guida (ad esempio quelle di Inclusion Europe) che variano, almeno in parte, a seconda della lingua. Molte delle linee guida sulla <em>Leichte Sprache</em> offrono indicazioni sull’utilizzo del linguaggio sensibile al genere, mentre le linee guida sul linguaggio facile italiano non danno alcuna indicazione. Partendo da questa diversità, il presente saggio analizza l’uso del linguaggio sensibile al genere in due corpora: il primo è un corpus parallelo di testi in <em>Leichte Sprache</em> e in linguaggio facile italiano prodotti in Alto Adige, il secondo è un corpus comparabile di guide ai musei tedeschi ed italiani in <em>Leichte Sprache</em> e in linguaggio facile italiano. L’analisi delle denominazioni di persona evidenzia gli influssi dei testi tedeschi sui testi italiani nel corpus parallelo, anche se vi sono casi di discrepanza nelle strategie utilizzate (ad esempio:&nbsp; <em>Beraterinnen und Berater</em> reso in italiano con&nbsp; <em>i consulenti</em>). I testi del corpus comparabile mostrano una prevalenza di denominazioni al maschile con percentuali similari in tedesco e in italiano. I risultati delle due analisi sono da collocare entro i limiti delle possibilità poste dai corpora stessi: la presenza scarsa di materiale autentico in lingua facile italiana non permette (ancora) di svolgere indagini su corpora più grandi e su generi testuali e comunicativi che potrebbero dare luogo a usi più variegati del linguaggio sensibile al genere (ad esempio siti web di Amministrazioni pubbliche, di Università ecc.). Ricerche future a carattere contrastivo su corpora più ampi sono necessarie per monitorare gli sviluppi nell’utilizzo del linguaggio sensibile al genere.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Gender-sensitive language?</strong> <strong>Developments and Limits in the German <em>Leichte Sprache</em> and Italian Easy Language</strong></p> <p>German Easy Language and Italian Easy Language are forms of linguistic simplification: texts produced in these varieties follow the rules contained in guidelines (e.g. those of Inclusion Europe) that vary, at least in part, according to the language. Many of the guidelines on German Easy Language give indications on the use of gender-sensitive language, while the guidelines on Italian Easy Language do not give any indication. Moving from this difference, this essay analyses the use of gender-sensitive language in two corpora: the first is a parallel corpus of texts in German and Italian Easy Language produced in South Tyrol, the second is a comparable corpus of German and Italian museum guides in German and Italian Easy Language. The analysis of the human nouns shows the influences of the German texts on the Italian texts in the parallel corpus, even though there are examples discrepancies in the strategies used (e.g. <em>Beraterinnen und Berater </em>rendered in Italian with the generic masculine <em>i consulenti</em>). The texts in the comparable corpus show a prevalence of masculine nouns with similar percentages in German and Italian. The results of the two analyses are to be placed within the limits of the possibilities posed by the corpora themselves: the scarce presence of authentic texts in Italian Easy Language does not (yet) allow investigations on larger corpora and on textual and communicative genres that could give rise to more varied uses of gender-sensitive language (e.g. websites of public administrations, universities, etc.). Future contrastive research on larger corpora is needed to monitor developments in the use of gender-sensitive language.</p> Valentina Crestani Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23833 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 UN PROGETTO NAZIONALE SULL’ITALIANO ISTITUZIONALE SVIZZERO. UN BILANCIO TRA PERCORSI DI RICERCA, RISULTATI SCIENTIFICI E APPLICAZIONI https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23834 <p>L’articolo propone un bilancio provvisorio di un progetto di ricerca in corso dal 2020 all’Università di Basilea, il cui oggetto di analisi è l’italiano istituzionale svizzero. Il progetto vuole descrivere, spiegare e valutare le peculiarità di questa varietà linguistica e le caratteristiche specifiche dei generi testuali in cui essa si realizza. L’obiettivo del bilancio qui proposto è duplice: valutare con occhio critico le scelte fatte nell’ambito del progetto e fare il punto sui risultati raggiunti, con attenzione ai prodotti concreti della ricerca (volumi, articoli, convegni ecc.). Quanto al primo aspetto, si mostra quali sono state le linee di ricerca contenutistiche e metodologiche via via perseguite: si sottolineano da una parte le scelte che si sono rivelate virtuose – come ad esempio la stretta collaborazione con chi opera concretamente nelle Cancellerie svizzere – e dall’altra gli arricchimenti e gli aggiustamenti che il confronto con la realtà della ricerca ha reso necessari – per esempio, per quanto riguarda l’analisi, il passaggio da una concezione statica a una concezione dinamica del corpus o, per quanto riguarda la valutazione, la tematizzazione dell’italiano svizzero quale lingua pluricentrica –. Quanto al secondo aspetto, si mostra come le linee di ricerca del progetto disegnino nel complesso un quadro articolato dell’italiano istituzionale svizzero, che tocca numerosi contesti d’uso (Costituzione svizzera, <em>web</em> e <em>social media</em>, lingua facile, comunicazione legata al Covid) e confronti significativi (con l’italiano istituzionale d’Italia, con le altre lingue ufficiali svizzere, con l’italiano di Svizzera come centro autonomo di elaborazione linguistica).</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>A national project on Swiss institutional Italian.</strong> <strong>A review of research paths, scientific results and applications</strong></p> <p>The paper implements a provisional report of a research project in progress since 2020 at the University of Basel, whose object of analysis is Swiss institutional Italian. The project aims to describe, explain and evaluate the peculiarities of this language variety and the specific characteristics of the text genres realizing it. The aim of the report is twofold: to critically evaluate the choices made within the project and to take stock of the results achieved, with attention to concrete research outputs (volumes, articles, conferences, etc.). As for the first aspect, the paper describes the content and methodological lines of research that were pursued: on the one hand, the choices that turned out to be virtuous – such as, e.g., the close collaboration with people working in the Swiss Chancelleries – and, on the other hand, the enrichments and adjustments that the confrontation with the reality of research made necessary – e.g., as far as the analysis is concerned, the transition from a static to a dynamic conception of the corpus or, as far as evaluation is concerned, the thematization of Swiss Italian as a pluricentric language – are emphasized. As for the second aspect, the paper shows how the research avenues of the project draw an articulated picture of Swiss institutional Italian, touching on several contexts of use (Swiss Constitution, web and social media, easy-to-read language, Covid-related communication) and significant comparisons (with the institutional Italian of Italy, with the other Swiss official languages, with Swiss Italian as an autonomous center of linguistic elaboration).</p> <p>&nbsp;</p> Angela Ferrari, Letizia Lala, Filippo Pecorari Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23834 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 PARAMETRI PER SEMPLIFICARE L’ITALIANO ISTITUZIONALE: REVISIONE DELLA LETTERATURA https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23835 <p>Nel contributo gli autori presentano una revisione ragionata della letteratura italiana o sull’italiano in termini di parametri morfosintattici e lessicali che correlano con una maggiore semplicità linguistica. L’analisi si concentra in particolare sulla varietà dell’italiano istituzionale, cioè la lingua usata dalla pubblica amministrazione. Sarà considerata sia la letteratura linguistica sia quella prodotta nell’ambito dei progetti di semplificazione linguistica realizzati a vario titolo dalla pubblica amministrazione. La revisione dei testi ha come obiettivo la costruzione di una lista dei parametri condivisi e la valutazione, ove possibile, del diverso impatto di ciascuno di essi sulla leggibilità di un testo. La nozione di complessità presa in considerazione in questo contributo è la cosiddetta complessità relativa al ricevente: un parametro considerato più complesso di un altro se la sua presenza in un testo affatica o pregiudica del tutto la comprensione da parte del ricevente-lettore. Gli indici di complessità analizzati sono distinti in base ai livelli di analisi: indice di complessità morfologica; indice di complessità sintattica; indice di complessità lessicale. Gli autori cercano, inoltre, di fornire una ‘schedatura’ (senza pretesa di esaustività) di software che a vario modo utilizzano la nozione di semplificazione dei testi.&nbsp; Vengono presi in esame il software READ-IT, che si rivela utile nella misurazione della leggibilità dei testi giuridici, e il software Corrige, basato sulla formula GULPEASE.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Parameters for simplifying institutional Italian: literature review</strong></p> <p>In this contribution, the authors present a reasoned review of the literature on or about Italian in terms of morphosyntactic and lexical parameters that correlate with greater linguistic simplicity. The analysis focuses in particular on the variety of institutional Italian, i.e. the language used by the public administration. Both the linguistic literature and that produced within the framework of the linguistic simplification projects carried out in various capacities by the public administration will be considered. The review of the texts aims at constructing a list of shared parameters and assessing, where possible, the different impact of each of them on the readability of a text. The notion of complexity taken into consideration in this contribution is the so-called receiver-related complexity: a parameter is considered more complex than another if its presence in a text fatigues or completely impairs comprehension by the receiver-reader. The complexity indices analysed are distinguished according to levels of analysis: morphological complexity index; syntactic complexity index; lexical complexity index. The authors also attempt to provide a ‘listing? (without claiming to be exhaustive) of software that uses the notion of text simplification in various ways.&nbsp; They examine the READ-IT software, which proves useful in measuring the readability of legal texts, and the Corrige software, based on the GULPEASE formula.</p> <p>&nbsp;</p> Giuliana Fiorentino, Vittorio Ganfi Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23835 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 CORPUS «ITAIST»: NOTE PER LO SVILUPPO DI UNA RISORSA LINGUISTICA PER LO STUDIO DELL’ITALIANO ISTITUZIONALE PER IL DIRITTO DI ACCESSO CIVICO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23836 <p>Il corpus “ItaIst” è un corpus parallelo che si sta sviluppando nell’ambito del progetto PRIN 2020 “VerbACxSS: su verbi analitici, complessità, verbi sintetici, e semplificazione. Per l’accessibilità” con l’obiettivo di creare una risorsa linguistica, costituita da testi istituzionali scritti in lingua italiana, che servirà a generare altre risorse linguistiche come, ad esempio, repertori di lessici istituzionali e terminologie specialistiche da sviluppare manualmente, semi-automaticamente e automaticamente secondo i principi FAIR (<em>Findable, Accessible, Interoperable, Reusable</em>). Nel contributo si presentano le prime note per lo sviluppo di una risorsa linguistica, collegata al corpus “ItaIst”, costituita da documenti originali scritti in lingua italiana dello specifico dominio terminologico per la “gestione del servizio pubblico dei rifiuti urbani” relativo alle attività d’informazione e comunicazione delle amministrazioni pubbliche. I documenti sono stati raccolti secondo il modello di classificazione dei testi istituzionali “CPI” (Vellutino 2012, 2014, 2018) che distingue i testi dei linguaggi istituzionali speciali per la pubblicità legale e la trasparenza amministrativa dai testi istituzionali mediali per la comunicazione pubblica per il diritto di accesso civico, per l’informazione di pubblica utilità, per la stampa e i canali social. In questa prima fase di studio è stato elaborato e realizzato uno schema di metadatazione con dati amministrativi e strutturali sui tipi di testo istituzionali. Questo schema rappresenta un primo livello di annotazione utile per repertoriare i testi istituzionali per monitorare le specifiche caratteristiche linguistiche e comunicative caratterizzanti le differenti testualità dei linguaggi istituzionali speciali e mediali. Pertanto, la risorsa linguistica creata, corpus “ItaIst-GRU -DdAC”, sarà utilizzata per rilevare informazioni linguistiche per le seguenti finalità: estrarre la terminologia di dominio per creare risorse linguistiche quali lessici istituzionali e schede terminologiche; rilevare la distribuzione dei termini nei diversi tipi di testi istituzionali speciali e mediali; rilevare ed estrarre le frasi complesse da semplificare per creare una risorsa linguistica costituita da coppie di frasi complesse-semplici utile per addestrare e testare un modello di machine learning; rilevare le modalità di sintetizzazione dipendenti dai processi di semplificazione.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Corpus </strong>‘<strong>ItaIst</strong>’<strong>: notes for the development of a linguistic resource for the study of institutional written medial Italian</strong></p> <p>The “ItaIst” corpus is a parallel corpus being developed as part of the PRIN 2020 project “VerbACxSS: on analytical verbs, complexity, synthetic verbs, and simplification. For accessibility” with the aim of creating a linguistic resource consisting of institutional texts written in Italian. This resource will serve to generate other linguistic resources, such as institutional lexicon repertoires and specialized terminologies, to be developed manually, semi-automatically, and automatically according to FAIR principles (<em>Findable, Accessible, Interoperable, Reusable</em>). This contribution presents the initial notes for developing a linguistic resource, connected to the “ItaIst” corpus, consisting of original documents written in Italian within the specific terminological domain of “public urban waste management” related to the information and communication activities of public administrations. The documents were collected according to the “CPI” classification model of institutional texts (Vellutino 2012, 2014, 2018), which distinguishes texts of special institutional languages for legal publicity and administrative transparency from institutional media texts for public communication for the right of civic access, public utility information, the press, and social channels. In this initial phase of the study, a metadata schema with administrative and structural data on the types of institutional texts has been developed and implemented. This schema represents a first level of annotation useful for cataloging institutional texts to monitor the specific linguistic and communicative characteristics of the different textualities of special and media institutional languages. Therefore, the created linguistic resource, corpus “ItaIst-GRU -DdAC,” will be used to extract linguistic information for the following purposes: Extract domain terminology to create linguistic resources such as institutional lexicons and terminology records; Detect the distribution of terms in the different types of special and media institutional texts; Detect and extract complex sentences to be simplified to create a linguistic resource consisting of complex-simple sentence pairs useful for training and testing a machine learning model; Detect the modes of synthesis dependent on simplification processes.</p> <p>&nbsp;</p> Daniela Vellutino, Nicola Cirillo Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23836 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 Appendice https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23837 a cura di Daniela Vellutino Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23837 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 TERMINOLOGIA SENZA FRONTIERE. LA STORIA DI TERMCOORD, IL COORDINAMENTO TERMINOLOGICO DEL PARLAMENTO EUROPEO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23838 Rodolfo Maslias Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23838 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 L’ITALIA IN EUROPA – L’EUROPA IN ITALIA. UN RACCONTO INTERATTIVO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23839 Massimo Persotti Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23839 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 VISUALIZZA O SCARICA IL VOLUME COMPLETO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23865 La Redazione Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23865 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 LE POLITICHE LINGUISTICHE FAMILIARI: UNO STUDIO SULLE FAMIGLIE ITALO-LITUANE IN LITUANIA https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23840 <p>Questo studio analizza le politiche linguistiche familiari (FLP) e le pratiche linguistiche delle famiglie italo-lituane a Vilnius, Lituania, esaminando l’interazione tra fattori interni ed esterni. Attraverso interviste qualitative semi-strutturate condotte con cinque famiglie, i dati sono stati analizzati seguendo il modello teorico di X. Curdt-Christiansen. La FLP è influenzata da fattori esterni socioeconomici, sociopolitici, socioculturali, sociolinguistici e interni emotivi, identitari, culturali, agency dei bambini e convinzioni sull’impatto genitoriale. Lo studio mira a esplorare i comportamenti linguistici familiari, le variazioni nei fattori interni ed esterni che influenzano le FLP, le tendenze prevalenti in questo gruppo demografico e i fattori più influenti. I risultati rivelano una maggiore variabilità nei fattori interni legati ai valori e alle convinzioni dei genitori rispetto a quelli esterni, modellati dall’ambiente sociale della famiglia. Fattori emotivi e socioeconomici, insieme alle convinzioni sull’impatto genitoriale, emergono come i più influenti. Forti convinzioni e opinioni linguistiche dei genitori sono associate a una FLP più chiara e a un migliore sostegno allo sviluppo bilingue dei figli, indipendentemente dalla strategia linguistica adottata.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Family language policy: a study of Italo-Lithuanian families in Lithuania</strong></p> <p>This study investigates family language policy (FLP) and linguistic practices of Italo-Lithuanian families in Lithuania. FLP is explicit and/or implicit language planning for language use in the home and among family members which is determined by independent yet interconnected internal and external factors. The data consists of 5 qualitative semi-structured interviews conducted with Italo-Lithuanian families residing in Vilnius. This data then was analysed following the theoretic model of X. Curdt-Christiansen, according to which FLP is influenced by external socio-economic, socio-political, socio-cultural, socio-linguistic factors and internal emotional, identity, cultural factors, child agency and parental impact belief factors. The aim of the study is to analyse the families’ linguistic behaviour, the variations within the internal and external factors that influence the FLP, observe the tendencies of the FLP that occur within this demographic, and recognise the most influential factors. The study shows a greater variation within the internal factors that are based on the parents’ values and beliefs, compared to a much lesser variability within the external factors that depend on the families’ social environment. The FLP was influenced the most by emotional and socio-economic factors as well as parental impact beliefs. Parents that held strong convictions and linguistic opinions had more defined (even if implicit) FLP and were more successful in supporting their children’s bilingual development regardless of the linguistic strategy used</p> Rimantė Bogužaitė, Jogilė Teresa Ramonaitė Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23840 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 LANGUAGE TESTING ONLINE: SPERIMENTAZIONI SULLA LINGUA ITALIANA https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23842 <p>Il contributo si propone di descrivere alcune sperimentazioni in corso presso il Centro per la Valutazione e la Certificazione Linguistica (CVCL) dell'Università per Stranieri di Perugia, relative all'evoluzione digitale del language testing per l’Italiano L2/LS. Nello specifico, vengono descritti i risultati preliminari di una sperimentazione condotta sulla digitalizzazione di una prova di certificazione linguistica CELI 1 di livello A2 sulla piattaforma Moodle di Ateneo, somministrata ad un campione di studenti internazionali iscritti ad un corso di lingua e cultura italiana. Le loro reazioni e osservazioni sulla prova online rispetto a quella cartacea, raccolte attraverso un apposito questionario e attraverso interviste informali, hanno messo in luce i vantaggi della modalità digitale della verifica e valutazione, soprattutto per scopi formativi e per l’autoapprendimento, ma allo stesso tempo, hanno evidenziato la necessità di ripensare il format e gli item della prova stessa, in quanto la semplice trasposizione del formato cartaceo non viene ritenuta di fruizione ottimale. Una seconda sperimentazione in corso riguarda l’uso degli strumenti basati sull’Intelligenza Artificiale, divenuta la “buzz word” dei nostri giorni: un esempio di strumento, oggetto di studio da parte di alcuni studenti di un corso di laurea, è stato sperimentato con un campione di corsisti non italofoni, iscritti ad un corso di lingua e cultura italiana, che anche in questo caso ne hanno confermato la validità per scopi formativi e per l’esercizio individuale, fermo restando il ruolo fondamentale e insostituibile del docente e del valutatore soprattutto per la fase di allineamento ai livelli del Quadro Comune Europeo di Riferimento delle Lingue – Volume Complementare e agli Inventari del Profilo della lingua italiana.&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Online language testing: experiments on the Italian language</strong></p> <p>The paper aims to describe some experimentations being conducted at the Center for Language Evaluation and Certification (CVCL) of the University for Foreigners of Perugia on the digital evolution of language testing for Italian as a second/foreign language. Specifically, the preliminary results of an experiment conducted on the digitization of a CELI 1 level A2 language certification test on the University's Moodle platform delivered to a sample of international students enrolled in an Italian language and culture course are described. Their reactions and observations on the online versus paper-based test, collected through a questionnaire and through informal interviews, highlighted the advantages of the digital mode of testing and assessment, especially for formative purposes and for self-learning, but at the same time, the need to rethink the format and items of the test itself, as the simple transposition of the paper format is not considered to be of optimal use. A second ongoing experimentation concerns the use of tools based on Artificial Intelligence, which has become the "buzz word" of our times: an example of an instrument, the subject of study by some students of a graduate course, was experimented with a sample of non-Italian-speaking attendees of a course of Italian language and culture, who again confirmed its validity for training purposes and for individual practice, without prejudice to the fundamental and irreplaceable role of the teacher and evaluator especially for the alignment to the levels of the Common European Framework of Reference for Languages – Companion Volume and the Inventories of the Italian Language Profile.</p> Letizia Cinganotto Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23842 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 L’INTENSIFICAZIONE DELL’AGGETTIVO IN ITALIANO L2: UNO STUDIO SUGLI STUDENTI DELLE SCUOLE DELL’ALTO ADIGE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23843 <p>Questo articolo presenta un’analisi descrittiva dell’intensificazione dell’aggettivo in italiano L2. Il fenomeno è stato analizzato in apprendenti di scuole secondarie di secondo grado della provincia multilingue dell’Alto Adige, in cui l’italiano è insegnato come L2 a studenti di L1 tedesca e ladina. I dati su cui lo studio è basato sono tratti da un ampio corpus scritto che include in modo bilanciato testi narrativi e argomentativi, e da un corpus di controllo di studenti di L1 italiana. Lo studio analizza la distribuzione nello scritto degli apprendenti dei diversi tipi di intensificazione dell’aggettivo previsti dall’italiano; l’influenza che le variabili della L1, dell’ambiente linguistico di appartenenza, del livello QCER e del genere testuale hanno sulla produzione di aggettivi intensificati; le differenze tra apprendenti e studenti L1 nell’uso dell’intensificazione dell’aggettivo. I risultati indicano un uso dominante della forma prototipica avverbio di grado + aggettivo, in competizione con il suffisso superlativo <em>-issimo</em>, che è usato dagli apprendenti L2 più che dagli studenti L1.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Adjective intensification in L2 Italian: an analysis of young learners from </strong><strong>South Tyrolean schools</strong></p> <p>This study investigates adjective intensification in L2 Italian. Its targets are young learners from South Tyrolean upper secondary schools, where Italian is taught as a second language to L1 German and Ladin students. Data are extracted from a vast written corpus including both narrative and argumentative texts, and from a control corpus of native Italian students. The study investigates the distribution of the different adjective intensification types in learners’ texts; the ways learners’ L1s, language environment, proficiency level and text genre affect the use of intensified adjectives; the differences between learners and L1 students in the use of adjective intensification. Results show a dominant use of the prototypical form booster + adjective, competing with the suffix <em>-issimo</em>, which is used more by learners than by L1 students.</p> Stefania Spina, Aivars Glaznieks, Andrea Abel Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23843 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 COMPETENCY-BASED ASSESSMENT IN TEACHING ITALIAN AS A SECOND LANGUAGE: TRAINING CPIA IMMIGRANT STUDENTS FOR DIPLOMA ATTAINMENT https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23844 <p>This article explores competency-based assessment (CBA) within the <em>Centri Provinciali per l’Istruzione degli Adulti</em> (CPIA), i.e., provincial centers for adult education in Italy. CPIA offers literacy and Italian language courses, along with tailored educational programs, specifically targeting foreign young adults working towards attaining a lower secondary school Diploma. The paper underscores the challenges associated with assessing the competencies of a migrant population. It discusses the importance of CBA in fostering student introspection and autonomy, both within educational institutions and in the L2 community. Furthermore, it conducts a comprehensive reassessment of established procedures to enhance graduation rates in diverse, multicultural learning environments. For this purpose, the paper draws on the author’s experience in teaching foreign students. It encompasses mixed research involving CBA carried out with 24 students, focusing on Italian as a Second Language (L2). The study included a pilot test to refine the scoring scales for the final assessment tasks. An analysis of the results from the pre-test and CBA reveals distinct proficiency levels among students. While the majority demonstrated commendable skills in competency evaluations, a minority grappled with challenges related to language and socio-linguistic skills. Consequently, the article emphasizes key strategies, including providing learners with checklists, employing preliminary tests, and creating assessment items that reflect real-world scenarios. Additionally, it highlights the importance of clear task instructions, formative feedback to boost student motivation and awareness, and transparent assessment standards aligned with competency objectives. Finally, the study reflects upon the criteria for competence-based evaluation within a diverse, globalized migratory environment.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Valutazione basata sulle competenze nell’insegnamento dell’italiano come lingua seconda: formazione di studenti immigrati dei CPIA per il conseguimento del diploma</strong></p> <p>Questo articolo esplora la valutazione basata sulle competenze all’interno dei Centri Provinciali per l’Istruzione degli Adulti (CPIA) in Italia. L’articolo sottolinea le sfide legate alla valutazione delle competenze della popolazione migrante. Esso discute l’importanza della valutazione per competenze nel favorire l’autoanalisi e l’autonomia dei discenti, sia all’interno delle istituzioni educative che nella comunità di apprendimento L2. Inoltre, si effettua una ricognizione completa delle procedure tradizionali per incentivare i tassi di diplomati in ambienti di apprendimento multiculturali e diversificati. A questo scopo, il contributo si basa sull’esperienza dell’autrice nell’insegnamento a giovani adulti stranieri. Esso comprende una ricerca mista che coinvolge la valutazione per competenze condotta con 24 discenti, con un focus sull’italiano L2. Lo studio include un test pilota per perfezionare le scale di valutazione per la prova finale. Un’analisi dei risultati del pre-test e della verifica per competenze somministrata rivela livelli di competenza distinti tra gli studenti. Mentre la maggior parte dimostra competenze notevoli nelle prove per competenze, una minoranza si scontra con sfide legate alla lingua e alle competenze sociolinguistiche. Di conseguenza, l’articolo enfatizza alcune strategie chiave, tra cui fornire agli studenti liste di controllo, utilizzare test preliminari e creare compiti di valutazione che riflettano scenari del mondo reale. Inoltre, sottolinea l’importanza di istruzioni chiare per i compiti, feedback formativi per aumentare la motivazione e la consapevolezza degli studenti, e standard di valutazione trasparenti allineati agli obiettivi delle competenze. Infine, lo studio riflette sui criteri per la valutazione basata sulle competenze in un ambiente migratorio diversificato e globalizzato.</p> Anna Mantovani Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23844 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 «COSTITUIRE» OPPURE «È COSTITUITO»? GLI STUDENTI DI LINGUA ITALIANA POLACCHI DI FRONTE ALLE DIFFICOLTÀ NELL’USO DEL PASSIVO IN ITALIANO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23845 <p>L'articolo nasce dall'osservazione che gli studenti polacchi hanno problemi con l'uso della voce passiva nel processo di scrittura o traduzione in italiano. Anche se l’uso della voce passiva non sembra creare ulteriori difficoltà, molti studenti che hanno una conoscenza dell’italiano intermedia (B2) o avanzata (C1) sono soliti commettere errori di cui non sempre si accorgono subito. Le conclusioni si basano sull'analisi dei compiti scritti in italiano degli studenti e su una breve indagine condotta tra gli studenti del quinto anno di Filologia romanza nell'anno accademico 2021-2022. Concludiamo quindi che le competenze puramente linguistiche in una lingua straniera non sempre sono sufficienti a garantire la perfetta espressione in quella lingua così come la consapevolezza a livello, in questo caso, della grammatica.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>«Costituire» or «è costituito»? Polish students of italian language in front of difficulties in the use of passive voice in Italian</strong></p> <p>The paper results from the observation that Polish students have problems with the use of the passive voice in the process of writing or translating into Italian. Even if the use of the passive voice does not seem to create more difficulties, many students who have an intermediate (B2) or advanced (C1) knowledge of Italian usually make mistakes that they do not always realize right away. The conclusions are based on the analysis of students' written assignments in Italian and a short survey conducted among students in the fifth year of Romance Philology in the academic year 2021-2022. Thus, we conclude that purely linguistic skills in a foreign language are not always enough to guarantee perfect expression in that language as well as the awareness at the level, in this case, of grammar.</p> Lucyna Marcol Cacoń, Dominika Dykta Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23845 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 ANALISI DEGLI ERRORI LESSICALI PIÙ FREQUENTI NELL’ITALIANO DEGLI STUDENTI EGIZIANI https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23846 <p>In questo lavoro ci proponiamo di analizzare alcune tipologie di errori lessicali commessi da studenti egiziani di italiano LS evidenziando le strategie da essi adottate per colmare le lacune lessicali. Questo studio si basa sull’analisi di composizioni scritte di 60 studenti egiziani iscritti al secondo anno del corso di laurea in italiano presso la Facoltà di Al Alsun. L’analisi ha rivelato che gli errori lessicali sono il tipo di errore più grave e frequente comprovando che se un messaggio presenta molti errori lessicali ha una scarsa efficacia comunicativa, poiché tali errori sono noti elementi di disturbo della comunicazione. L’analisi degli errori lessicali ha rivelato che tra le strategie messe in atto dagli apprendenti nella costruzione dello spazio lessicale-semantico sono i genericismi, l’estensione semantica, l’uso improprio di termini, le perifrasi, i prestiti lessicali e i calchi.</p> <p><strong>&nbsp;</strong></p> <p><strong>Analysis of the Most Frequent lexical Errors in the Italian of Egyptian Students</strong></p> <p>In this paper, we aim to analyse some types of lexical errors committed by Egyptian Italian LS students by highlighting the strategies they adopted to fill the lexical gaps. This study is based on the analysis of written compositions of 60 Egyptian students enrolled in the second year of the Italian degree course at Al Alsun Faculty. The analysis revealed that lexical errors are the most serious and frequent type of error, proving that if a message has many lexical errors, it has poor communicative effectiveness, as such errors are known communication disruptors. The analysis of lexical errors revealed that among the strategies implemented by learners in the construction of the lexical-semantic space are genericisms, semantic extension, misuse of terms, periphrases, lexical borrowings and casts.</p> <p>&nbsp;</p> Mai Morsy Tawfik Ali Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23846 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 LA DIDATTICA DELLE LINGUE E L'EDUCAZIONE LINGUISTICA INCLUSIVA: DSA E BES, MARGINALITÀ https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23847 <p>Atti del Seminario di Studi, 26 aprile 2023, Università degli Studi di Milano</p> a cura di Massimo Prada Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23847 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 INTRODUZIONE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23848 Massimo Prada Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23848 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 DISTURBI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO: IDEE PER UN’UNIVERSITÀ INCLUSIVA ALL’INTERNO DELLA COMUNITÀ EUROPEA https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23849 <p>La promulgazione della legge 170/10 ha sancito un importante cambiamento per gli studenti con Disturbi Specifici di Apprendimento e ha aperto loro la strada per un percorso di inclusione anche in ambito universitario. L’esperienza italiana, si inserisce, tuttavia, in un contesto di notevole frammentazione legislativa e educativa che caratterizza la Comunità Europea. Le differenze fra paesi appartenenti alla comunità europea sia nel riconoscimento, sia nel trattamento dei Disturbi Specifici di Apprendimento rischiano di rappresentare un ostacolo alla piena inclusione degli studenti DSA, specialmente per quanto riguarda la mobilità per motivi di studio e formazione.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Specific learning Disabilities: ideas for an inclusive university within the European Community</strong></p> <p>The enactment of Law 170/10 has marked a major change for students with Specific Learning Disabilities, paving the way to their inclusion in higher education environments. However, the Italian experience unfolds in a context of legislative and educational fragmentation: differences between the EC countries in both the diagnostic path and treatment of SLD may represent an obstacle to the full inclusion of SLD students, especially concerning mobility for study and training purposes.</p> <p>&nbsp;</p> Eugenia Giovanna Campanella Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23849 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 UN DISPOSITIVO DIDATTICO ACCESSIBILE: IL CICLO GLOTTODIDATTICO TRA TEORIA E APPLICAZIONI https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23850 <p>Negli ultimi decenni la ricerca glottodidattica ed edulinguistica ha cercato di rendere l’insegnamento delle lingue accessibile a un numero sempre maggiore di apprendenti. Tuttavia, ancora non sono stati sviluppati strumenti condivisi adatti all’insegnamento delle lingue ad apprendenti con Bisogni Linguistici Specifici (BiLS). A questo proposito, il presente contributo vuole proporre un nuovo strumento (“modello operativo” o “dispositivo didattico”) ideato a partire dalle ricerche <em>evidence-based </em>e basato sugli stadi di elaborazione dell’input linguistico, il “Ciclo Glottodidattico” (Daloiso, 2023). Sebbene non sia ancora stato sottoposto a una piena validazione empirica, tale dispositivo può essere un efficace punto di partenza per una didattica delle lingue sempre più inclusiva. Dopo una breve Introduzione (§ 1), si presenteranno, all’interno della cornice della Teoria dell’Accessibilità Glottodidattica (Daloiso, 2012, 2023), il “Ciclo Glottodidattico” e la sua struttura (§ 2); infine verrà proposta un’applicazione pratica del dispositivo in un contesto di didattica dell’italiano L≠1 (§ 3).</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>An accessible </strong><strong>didactic operating model: the Language Teaching Cycle between theory and applications</strong></p> <p>In the last decades research in the field of Educational Linguistics has tried to make Foreign and Second Language Teaching accessible for an increasing number of people. Nonetheless, researchers still have not developped some shared and appropriate tools for teaching languages to learners with SLN (Specific Linguistic Needs). In this regard, the present paper will propose a new didactic “operating model”, a tool called “Language Teaching Cycle” (Daloiso, 2023b) which was designed according to evidence-based research and is built around the processing phases of linguistic input. Although the model has not been properly tested yet, it can serve as a useful starting point for inclusive Language Teaching. After a brief Introduction (par. 1), the Cycle and its structure will be presented with reference to the Theory of Language Teaching Accessibility (Daloiso, 2012, 2023b) (par. 2); finally, a practical implementation of the model (within the context of Italian as a Second/Foreign Language) will be proposed (par. 3)</p> Andrea Ghirarduzzi, Marta Genduso Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23850 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 UN CICLO GLOTTODIDATTICO INCLUSIVO PER L’ITALIANO COME LINGUA DELLO STUDIO DELLA STORIA https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23851 <p>Un buon numero di apprendenti non ha maturato consapevolezza sul divario esistente tra la lingua di tutti i giorni, quella usata a casa o tra i pari, e la lingua della scuola e dei materiali scolastici e nemmeno ha consapevolezza del fatto che ciascuna materia scolastica prevede sia l’utilizzo di una lingua specifica che include più dimensioni (lessicale, morfosintattica, testuale, pragmatica…) sia lo svolgimento di operazioni cognitive particolari. Questa mancata percezione è spesso alla base dell’insuccesso scolastico degli apprendenti. Gli insegnanti hanno il compito di guidare la classe nell’acquisizione delle abilità linguistico-cognitive della lingua dello studio della disciplina di insegnamento progettando cicli glottodidattici inclusivi. Stimolare e supportare le fasi di acquisizione della lingua dello studio così come costruire l’accessibilità ai materiali di studio sono interventi didattici fondamentali per ridurre il tasso di insuccesso. In questo contributo si presenteranno le particolarità della lingua dello studio per la storia e verrà illustrato un ciclo glottodidattico inclusivo come modello operativo per l’acquisizione della microlingua storica.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>A GLOTTODIDACTIC INCLUSIVE CYCLE FOR ITALIAN AS THE LANGUAGE OF HISTORY STUDY</strong></p> <p>A good number of learners have not become aware of the gap between everyday language, that used at home or among peers, and the language of school and school materials, nor are they aware of the fact that each school subject involves both the use of a specific language that includes several dimensions (lexical, morphosyntactic, textual, pragmatic...) and the performance of particular cognitive operations. This lack of perception is often at the root of learners’ academic failure. Teachers have the task of guiding the class in the acquisition of the linguistic-cognitive skills of the language of instruction by designing inclusive glottodidactic cycles. Stimulating and supporting the acquisition phases of the language of study as well as building accessibility to study materials are fundamental didactic interventions to reduce the failure rate. This contribution will present the particularities of the study language for history and illustrate an inclusive glottodidactic cycle as an operational model for the acquisition of the historical micro-language</p> Susana Benavente Ferrera, Gaia Gaboardi Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23851 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 È POSSIBILE FARE GRAMMATICA CON STUDENTI BES E DSA? https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23852 <p>Il paradosso della grammatica è di essere contemporaneamente un sapere altamente formalizzato e uno strumento d’uso quotidiano. Il passaggio da sapere implicito a sapere esplicito richiede il progressivo superamento dei criteri semantico-nozionali per avvicinarsi ai criteri sintattici e distribuzionali, attraverso un percorso didattico specifico. Le definizioni della grammatica tradizionale, qui esemplificate e commentate, non solo non aiutano in questo passaggio, ma spesso disorientano gli studenti. Il contributo intende mostrare come alcuni strumenti (per esempio le relazioni sintagmatiche) possono favorire l’acquisizione di categorie formali anche da parte di studenti con BES e DSA.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>It is possible to improve grammar knowledge of BES or DSA students?</strong></p> <p>The paradox of grammar is that it is simultaneously a highly formalized knowledge and a tool for everyday use. The transition from implicit to explicit knowledge requires an education path that helps move from semantic-notional criteria to syntactic and distributional criteria. The traditional approach to grammar, here simplified and discussed, not only does not help in this transition, but often disorientates students. This article aims to show how selected tools (for instance as the syntagmatic relationships) can promote the acquisition of formal categories also by students with BES and DSA.</p> Daniela Notarbartolo Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23852 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 GIFTEDNESS E LINGUE STRANIERE ALL’UNIVERSITÀ: RIFLESSIONI PRELIMINARI VERSO LA MEDIAZIONE DELLA ETEROGENEITÀ https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23853 <p>In questo articolo condividiamo alcune riflessioni preliminari per immaginare l’inclusione a livello universitario degli studenti/esse con plusdotazione. La definizione della <em>giftedness</em> in relazione all’apprendimento delle lingue straniere ne delinea una rilevanza specifica nel percorso accademico e profila un bisogno speciale che dovrebbe stimolare l’università italiana a ri-concettualizzare, in generale, le proprie pratiche di inclusione verso una visione di mediazione della eterogeneità.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Giftedness and foreign languages at University: Preliminary reflections towards the mediation of heterogeneity</strong></p> <p>In this article we share preliminary reflections on imagining the inclusion of students with giftedness at university level in Italy. The definition of giftedness in foreign language learning outlines its particular relevance with respect to the academic studies and a specific need that stimulates the university to re-conceptualise its inclusion practices towards a perspective of mediating heterogeneity.</p> Elena Landone Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23853 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 OLTRE L’ITALIANO. PER UNA DIDATTICA DELLA LINGUA FRANCESE ACCESSIBILE. ANALISI DEI MATERIALI DIDATTICI E PROPOSTE OPERATIVE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23854 <p>L’insegnamento delle lingue straniere nella scuola secondaria di primo grado, nella maggior parte di casi, è strettamente legato all’uso di un manuale di lingua adottato dal consiglio di classe. I fruitori di questo manuale sono ragazzi e ragazze con un’età compresa fra gli 11 e i 14 anni, il cui apprendimento può essere condizionato, oltre che dalle caratteristiche proprie dello sviluppo neurocognitivo e socioaffettivo della preadolescenza, dalla presenza di Disturbi Specifici dell’Apprendimento (DSA). Il presente articolo riporta gli esiti di un’indagine condotta su un campione di studenti e studentesse della scuola secondaria di primo grado che studiano il francese come seconda lingua, focalizzata sulla percezione del libro di testo in adozione da parte degli stessi. Analizzando le risposte degli studenti con e senza diagnosi di DSA, si sono ricavati dei suggerimenti utili e delle proposte operative per una didattica accessibile del francese alla luce delle più recenti evidenze scientifiche.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Beyond Italian. for accessible French language teaching. Analysis of teaching materials and operational proposals</strong></p> <p>Foreign language teaching in lower secondary schools is often closely tied to the use of a language textbook adopted by the class teachers. The users of this textbook are students aged between 11 and 14 years old, whose learning may be influenced not only by the characteristics of neurocognitive and socio-affective development typical of preadolescence but also by the presence of Specific Learning Disorders (SLD). This article reports the findings of a study conducted on a sample of students in lower secondary schools studying French as a second language, focusing on their perception of the adopted textbook. By analyzing the responses of students with and without a diagnosis of SLD, useful insights and operational proposals have been derived for an accessible French language teaching, based on the latest scientific evidence.</p> Paola Celentin, Rita Cersosimo Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23854 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 L’INSEGNAMENTO DELLE LINGUE A STUDENTI CON DISLESSIA: ALCUNE INDICAZIONI A PARTIRE DAI MANUALI DI SPAGNOLO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23855 <p>Il presente contributo riflette sul concetto di accessibilità glottodidattica con l’obiettivo di elaborare alcune proposte operative per facilitare e rendere significativo ed efficace l’apprendimento delle lingue straniere da parte di studenti con dislessia evolutiva. In primo luogo, si introducono le specificità cognitive ed affettive presenti nella classe di lingue; per poi approfondire le caratteristiche e i bisogni degli studenti con dislessia in quanto portatori di bisogni linguistici specifici. Si illustrano poi alcune strategie metodologiche per rendere accessibile l’insegnamento linguistico, con particolare attenzione all’adattabilità dei materiali didattici.&nbsp;</p> <p><em>&nbsp;</em></p> <p><strong>Teaching languages to students with dyslexia: some pointers from spanish textbooks</strong></p> <p>In this paper we reflect on the concept of language teaching accessibility with the aim of developing some operational proposals to facilitate and make the learning of foreign languages by students with dyslexia meaningful and effective. First, the cognitive and affective specificities in the language class are introduced; second, the characteristics and needs of students with dyslexia as well as their specific linguistic needs are presented in depth. We then illustrate some methodological strategies to make language teaching accessible, with particular attention to the adaptability of teaching materials.</p> <p><strong><em>&nbsp;</em></strong></p> Marianna Montanaro Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23855 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 LINGUA INGLESE E DISLESSIA: RIFLESSIONI TEORICHE E PROPOSTE OPERATIVE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23856 <p>La dislessia ha ricevuto scarsa attenzione per decenni, ma attualmente sembra suscitare l’interesse dei media e di insegnanti e ricercatori a causa dell’evidente aumento di casi diagnosticati. A questo cambiamento si è giunti grazie all’acquisizione di una maggiore consapevolezza della dislessia come condizione di neurodiversità permanente, e alla comprensione che le sfide ad essa associate possano essere affrontate mediante strumenti e strategie adeguate. Il presente contributo esplora il complesso panorama dell’acquisizione linguistica per gli apprendenti con dislessia, mettendo in luce le specifiche difficoltà legate all’apprendimento della lingua inglese e sottolineando la necessità di approcci didattici personalizzati allo scopo migliorare l'esperienza di apprendimento e favorire un ambiente educativo più inclusivo ed efficace.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Dyslexia and English Language Acquisition: Theoretical Considerations and Practical Recommendations</strong></p> <p>Dyslexia has received scarce attention for decades, but nowadays it attracts the interest of the media, and of teachers and researchers due to the rising number of diagnosed individuals. This shift in focus is prompted by an increased awareness of dyslexia as a permanent neurodiversity condition and the understanding that its challenges can be addressed through appropriate tools and strategies. This contribution explores the complex landscape of language acquisition for dyslexic learners, shedding light on the specific difficulties posed by learning English and emphasizing the need for tailored teaching approaches to enhance the language learning experience and foster a more inclusive and effective educational environment.</p> Miriam Bait Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23856 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 AFFECTIVE STUDIES E EDUCAZIONE LINGUISTICA: UNA SINTESI DEGLI STUDI SU AFFETTO ED EMOZIONI E DEL LORO RUOLO IN EDUCAZIONE LINGUISTICA https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23858 <p>L’articolo propone una ricostruzione storica degli studi accademici su affetto ed emozione, identificando due correnti principali: la Teoria dell’Affetto e le Scienze Affettive. All’interno di ciascuna di queste correnti, saranno identificate le principali fasi storiche e le implicazioni che questi studi hanno avuto (e stanno avendo) nell’ambito dell’educazione linguistica. L’articolo mette in luce alcune questioni critiche riguardanti la ricerca in questo ambito e le loro implicazioni nella nostra società. Infine, mira a offrire alcuni spunti per ridefinire queste aree di ricerca, fornendo alcuni strumenti da applicare nella pratica dell’insegnamento delle lingue, con un particolare focus sull’insegnamento dell’italiano come lingua seconda .&nbsp;&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Affective studies and language education: a synthesis of the studies on affect and emotions and their role in language education</strong></p> <p>The article proposes a historical synthesis of the academic studies on affect and emotion, identifying two main currents: Affect Theory and Affective Sciences. Within each of these, the main phases, and implications that these studies have had (and are having) in language education will be identified. The article also highlights some critical issues regarding research on affect and emotions and their implications in our society. Finally, it aims to offer some insights to reframe these research areas, providing some tools to be applied in language teaching practice, with a particular focus on teaching Italian as a second language.</p> Federico Trentanove Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23858 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 “DIETRO OGNI SCEMO C’É UN VILLAGGIO”. RIFLESSIONI SUL CONCETTO DI SALUTE MENTALE IN PROSPETTIVA TRANSCULTURALE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23859 <p>La salute mentale è comunemente ritenuta uno stato psicologico oggettivo e indipendente dal contesto culturale in cui la persona è inserita; conseguentemente, anche il disagio psicologico tende a essere oggettivizzato mediante sistemi di classificazione delle psicopatologie ritenuti universali. In questo contributo si cercherà di evidenziare l’opportunità di concepire invece la salute mentale come esito di un’interazione non efficace tra la persona e il suo ambiente culturale, facendo tesoro degli apporti provenienti dalle recenti discipline mediche di matrice transculturale. Nella discussione si sottolineeranno le implicazioni di questo cambio di paradigma per coloro che si occupano di educazione linguistica inclusiva, in particolare nel caso di apprendenti migranti con disabilità, che sono sempre più presenti nella scuola italiana.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>‘Behind every fool is a village’.</strong> <strong>Reflections on the concept of mental health from a cross-cultural perspective</strong></p> <p>Mental health is usually considered an objective psychological state which is independent from the subject’s cultural context. Consequently, psychological distress as well tends to be objectified through clinical classifications of mental disorders which are believed to be universal. The present paper suggests the necessity to conceive mental health as the result of a non-optimal interaction between a person and their cultural environment instead, by highlighting the contribution of transculturally-oriented medical sciences. The paper will also discuss the implications of this change of paradigm for inclusive language education practice, with particular reference to migrant learners with disabilities, who are increasingly present in Italian schools.</p> Michele Daloiso Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23859 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 POTENZIARE LA CONSAPEVOLEZZA MORFOLOGICA NELLA LETTURA E NELLA COMPRENSIONE DEL TESTO IN ITALIANO IN CONTESTI DI FRAGILITÀ LINGUISTICA https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23860 <p>In questo contributo si approfondisce il ruolo della consapevolezza morfologica nella letto-scrittura, evidenziandone l’importanza sia per la decodifica, che per l’arricchimento del vocabolario e la comprensione del testo. Si osserva in particolare come le abilità morfologiche possano costituire una via di compensazione per le difficoltà di lettura in popolazioni con fragilità linguistiche, quali studenti con diagnosi di dislessia evolutiva o con italiano L2. In questa prospettiva, si mette in luce l'importanza di proporre attività volte a potenziare le abilità morfologiche nel contesto scolastico, riportando alcune indicazioni pedagogiche mirate per l’implementazione di un intervento da proporre in chiave inclusiva.</p> <p><strong>&nbsp;</strong></p> <p><strong>Enhancing morphological awareness in reading and text comprehension in Italian in contexts of linguistic fragility</strong></p> <p>This paper delves into the role of morphological awareness in reading and writing, highlighting its importance for decoding, text comprehension and lexical development. It is observed, in particular, how morphological skills can serve as a compensatory strategy for reading difficulties in populations with linguistic fragility, such as students diagnosed with developmental dyslexia or those learning Italian as a second language (L2). In this perspective, the importance of proposing activities aimed at enhancing morphological skills in the school context is emphasized, providing some targeted pedagogical indications for the implementation of an inclusive pedagogical intervention.</p> Maria Vender Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23860 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 TU COME LO SCRIVERESTI? COMUNICARE CON IL PUBBLICO SECONDO LA CITTADINANZA A TRENT’ANNI DAL CODICE DI STILE DELLE COMUNICAZIONI PUBBLICHE AD USO DELLE AMMINISTRAZIONI PUBBLICHE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23861 <p>A trent’anni dal <em>Codice di stile delle comunicazioni pubbliche ad uso delle amministrazioni pubbliche, </em>questo contributo illustra i risultati di un’attività che ha coinvolto quasi cento passanti nella riscrittura di un avviso di Trenitalia piuttosto difficile nel modo che ritenevano più semplice, con l’obiettivo di capire qual è l’immagine che ha la “persona della strada” della comunicazione con il pubblico. Dopo aver spiegato i meccanismi dell’attività, che è stata sottoposta sotto forma di gioco, saranno commentate alcune caratteristiche dei testi raccolti, in primo luogo la leggibilità, poi i difetti delle proposte dei partecipanti, riconducibili a quelli della lingua delle pubbliche amministrazioni; e le strategie che invece se ne distaccano. Saranno infine segnalati veri e propri errori in cui sono incorsi i partecipanti, dovuti a una mancata comprensione del testo da riscrivere o all’uso di strutture linguistiche complicate in luogo di alternative più semplici.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>How would you write it?&nbsp; A citizens’ view on public communication 30 years after the <em>Codice di stile delle comunicazioni pubbliche ad uso delle amministrazioni pubbliche</em></strong></p> <p>Thirty years after the Codice di stile delle comunicazioni pubbliche ad uso delle amministrazioni pubbliche, this study presents the results of an activity that involved nearly one hundred participants tasked with simplifying a rather difficult Trenitalia (the Italian railway company) notice in the way they thought was easiest. The aim is to understand how the “person in the street” perceives communication from public entities. After describing the activity, presented in the form of a game, some features of the texts will be commented on, first of all readability, then some flaws, which can be traced back to those of bureaucratese; and the strategies that instead try to detach from them. Finally, the work will report errors that participants incurred, due to either a lack of understanding of the text or the use of convoluted sentence structures. The results confirm that the influence of bureaucratic language still dominates formal writing in Italy, while no aspects of corporatese were detected, even if the text proposed for rewriting came from the corporate sphere itself.</p> Floriana Carlotta Sciumbata Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23861 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 MEASURING PARENTS’ MOTIVATION TO PLURILINGUALISM: DEVELOPMENT AND VALIDATION OF A MODULAR INVENTORY https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23862 <p>The article aims to support the burgeoning interest in plurilingualism in research and educational practice by introducing a modular inventory for the assessment of parents’ motivation towards plurilingualism. Drawing on Bronfenbrenner’s ecological systems theory (1977), we developed the Parent’s Motivation to Plurilingualism (PMP) inventory consisting of two modules: Module 1 assessing and the three tenets of plurilingualism orientation, employment reasons, culture transmission and socialization, Module 2 assessing general parents’ motivation to plurilingualism. Both modules can be used jointly or separately by researchers, educators and institutions to provide language programmes which respond to families’ expectations and yearnings. In the article, we report the development and the initial exploration of the PMP structure tested via a pilot study (<em>N </em>= 94 parents). Then, we report the results of a further study for the final validation of the PMP on large sample of 227 parents which provide evidence of the consistency and reliability of the PMP. Confirmatory factor analysis supported the factorial structure of the PMP inventory. The study provides insights into the effectiveness of plurilingual education in reflecting family expectations during a wide span of children’ school life and offers a greater understanding of parents’ motivation on the educational success of plurilingual children.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Misurare la motivazione dei genitori al plurilinguismo: sviluppo e validazione di un inventario modulare</strong></p> <p>L’articolo si propone di sostenere il crescente interesse per il plurilinguismo nella ricerca e nella pratica educativa introducendo un inventario modulare per la valutazione della motivazione dei genitori verso il plurilinguismo. Basandoci sulla teoria dei sistemi ecologici di Bronfenbrenner (1977), abbiamo sviluppato l’inventario Parents Motivation to Plurilingualism (PMP) composto da due moduli: il Modulo 1, che valuta i tre principi dell’orientamento al plurilinguismo, le ragioni di lavoro, la trasmissione culturale e la socializzazione, e il Modulo 2, che valuta la motivazione generale dei genitori al plurilinguismo. Entrambi i moduli possono essere utilizzati congiuntamente o separatamente da ricercatori, educatori e istituzioni per fornire programmi linguistici che rispondano alle aspettative e ai desideri delle famiglie. Nell’articolo riportiamo lo sviluppo e l’esplorazione iniziale della struttura del PMP, testata attraverso uno studio pilota (N = 94 genitori). In seguito, riportiamo i risultati di un ulteriore studio per la validazione finale del PMP su un ampio campione di 227 genitori, che fornisce la prova della coerenza e dell’affidabilità del PMP. L’analisi di conferma ha supportato la struttura fattoriale dell’inventario PMP. Lo studio fornisce approfondimenti sull’efficacia dell’educazione plurilingue nel riflettere le aspettative della famiglia durante un ampio arco di vita scolastica dei bambini e offre una maggiore comprensione della motivazione dei genitori sul successo scolastico dei bambini plurilingue.</p> Alice Fiorentino, Francesco Tommasi Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23862 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 LA PEDAGOGIA LINGUISTICA NELLA PROPOSTA EDUCATIVA DI GEMMA HARASIM https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23863 <p>La voce di Gemma Harasim, maestra fiumana, si inserisce nel panorama delle proposte didattiche per l’insegnamento della lingua tra Ottocento e Novecento: nei contributi in rivista pubblicati sui «Nuovi Doveri» e nel volume <em>Sull’insegnamento della lingua materna</em>, stampato nel 1906, Harasim indica tra le pagine una via di formazione linguistica a partire dall’osservazione delle <em>cose</em>. Il contributo si propone di portare l’attenzione su un progetto didattico innovativo: l’autrice offre «modeste discussioni didattiche», spunti di riflessione e di applicazione per costruire un metodo per l’insegnamento della lingua che, da un processo di scoperta naturale e intuitivo delle <em>cose</em>, conduca solo in un poi allo studio delle regole della grammatica. Partendo dall’assunto secondo cui «vale più la pratica che la grammatica», la proposta è quella di proporre una didattica della lingua a partire dalle situazioni reali, con un percorso che dal noto porti all’ignoto, dalle <em>cose </em>alle <em>parole</em>.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Language pedagogy in the educational proposal of Gemma Harasim</strong></p> <p>Gemma Harasim, a teacher from Rijeka, the former city of Fiume, makes her voice heard between the 19th and 20th centuries in the field of pedagogy as far as the didactics of the Italian language is concerned. In her articles issued on the educational magazine “Nuovi Doveri” as well as in her book&nbsp;<em>Sull’insegnamento della lingua materna</em>&nbsp;published in 1906, Harasim suggests a path towards the development of a linguistic thinking originating from the mere observation of&nbsp;<em>things</em>. Such contribution aims at spotlighting a truly innovative educational project: the author offers what she calls « modeste discussioni didattiche», which are hints for reflection and also for practical application. Her goal is to build a teaching model for languages starting from a natural and intuitive discovery process of things and leading only afterwards to the acquisition of grammar rules. Based on the assumption that «vale più la pratica che la grammatica», Gemma Harasim suggests languages should be taught with real and practical situations as a starting point, where what we know leads to what we don’t know in the same way&nbsp;<em>things</em>&nbsp;lead to&nbsp;<em>words</em>.</p> Alessia Casteni, Elena Felicani Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23863 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 PAESAGGIO LINGUISTICO, VARIAZIONE E TRASFORMAZIONI SOCIALI https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23866 <p> </p> a cura di Maria Vittoria Calvi, Giuseppe Sergio, Marcella Uberti-Bona, Jacopo Ferrari Copyright (c) 2024 a cura di Maria Vittoria Calvi, Giuseppe Sergio, Marcella Uberti-Bona, Jacopo Ferrari https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23866 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 INTRODUZIONE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23868 <p> </p> Maria Vittoria Calvi Copyright (c) 2024 Maria Vittoria Calvi https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23868 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 IL PAESAGGIO LINGUISTICO NELLE SCUOLE MULTIETNICHE DI MILANO: UNA RICERCA E UN PROGETTO DIDATTICO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23869 <p style="font-weight: 400;">Nei contesti multiculturali e plurilingui il paesaggio linguistico consente di cogliere alcune dinamiche sociali quali i processi di integrazione/rivendicazione delle comunitá migranti e i discorsi e gli atteggiamenti, anche impliciti, espressi dalla società di accoglienza verso le loro lingue e culture. Nelle scuole, la didattica quotidiana riflette questa dialettica nel Paesaggio Linguistico (PL) <em>della</em> scuola stessa, mentre lo studio del PL <em>a</em> scuola può incidere su comportamenti e atteggiamenti relativi alle lingue presenti, legittimandole o valorizzandole. Il presente capitolo intende ripercorrere fasi ed esiti di una ricerca e di un progetto didattico pilota sul PL plurilingue svolto in tre istituti comprensivi milanesi selezionati per l’alto tasso di alunni stranieri. La raccolta fotografica e l’analisi del PL scolastico ha permesso di identificare le pratiche e le ideologie prevalenti rispetto alle numerose lingue parlate dagli alunni stranieri. La realizzazione del progetto pilota ha invece sfruttato lo studio del PL del quartiere intorno alla scuola, ben conosciuto dai bambini, per sviluppare negli alunni una maggiore consapevolezza linguistica e per valorizzare il plurilinguismo che caratterizza la comunità scolastica nel suo insieme.</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>&nbsp;</strong><strong>The linguistic landscape in Milan</strong>’<strong>s multi-ethnic schools: a research and teaching project</strong></p> <p style="font-weight: 400;">In multicultural and multilingual contexts, the Linguistic Landscape allows us to grasp certain social dynamics such as the integration/revendication processes of migrant communities and the discourses and attitudes, even implicit, expressed by the host society towards the languages and cultures of these communities. In schools, everyday didactics reflect this dialectic in the Language Landscape (PL) <em>of the school</em> itself, while the study of PL <em>at school</em> can affect behaviours and attitudes related to the languages present, legitimising or valorising them. This chapter intends to retrace the phases and outcomes of a research and a pilot teaching project on multilingual schoolscape carried out in three Milanese comprehensive schools (with children from 3 to 13 years old) selected for their high rate of foreign pupils. The photographic collection and the analysis of the schools’ multilingual PL made it possible to identify the practices and ideologies prevailing with respect to the numerous languages spoken by foreign pupils. The implementation of the pilot project, on the other hand, used the study of the PL of the neighbourhood around the school, which is well known by the children, to develop in the pupils a greater linguistic awareness and to valorise the multilingualism that characterises the school community as a whole.</p> Marcella Uberti-Bona Copyright (c) 2024 Marcella Uberti-Bona https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23869 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 IL PAESAGGIO LINGUISTICO PER LE COMPETENZE DIGITALI: UNA SPERIMENTAZIONE DIDATTICA IN CONTESTO UNIVERSITARIO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23870 <p style="font-weight: 400;">L’impiego e la valorizzazione del paesaggio linguistico come risorsa educativa offre l’opportunità di arricchire l’esperienza didattica, in quanto permette agli studenti di ottenere una prospettiva unica sulla complessità e la stratificazione della variazione linguistica e sociolinguistica, culturale e semiotica, caratteristiche della comunicazione pubblica nella società attuale. In questo studio è stato valutata l’efficacia di un approccio basato sull’esplorazione diretta e l’analisi del paesaggio linguistico da parte di studenti universitari sullo sviluppo di competenze digitali e in materia di cittadinanza. I risultati della sperimentazione, conclusasi con la realizzazione di un sito web, confermano la validità di un tale metodo per l’acquisizione di abilità di decodifica e di una maggiore consapevolezza linguistica critica, nonché per lo sviluppo di abilità espositive, multimodali e legate all’alfabetizzazione digitale. L’esperienza descritta si configura, dunque, come modello efficace per l’integrazione di competenze multiple nel contesto accademico. Le conclusioni cui si giunge delineano nuove prospettive didattiche e di ricerca, volte a preparare gli studenti a essere cittadini globali, consapevoli e competenti.</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>The linguistic landscape for digital competences: a didactic experiment in a university context</strong></p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;">The implementation and enhancement of linguistic landscape as an educational resource offers the opportunity to enrich the learning experience. Indeed, it enables students to gain a unique perspective on the complexity and stratification of linguistic, sociolinguistic, cultural, and semiotic variation, characteristic of public communication in the contemporary society. This study aims to evaluate the effectiveness of an approach based on direct exploration and analysis of the linguistic landscape by university students in developing digital and citizenship competences. The results of the educational activity, culminating in the creation of a website, confirm the validity of such a method for acquiring decoding skills and increasing critical language awareness, as well as for the development of expressive, multimodal, and digital literacy skills. Therefore, the described experience emerges as an effective model for integrating multiple competences in the academic context. The conclusions outline new educational and research perspectives aimed at preparing students to be informed and competent global citizens.</p> Martina Bellinzona Copyright (c) 2024 Martina Bellinzona https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23870 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 QUANDO LA MEDIAZIONE CULTURALE CAMBIA IL PAESAGGIO LINGUISTICO: UN PROGETTO DI RICERCA-AZIONE SU RACCOLTA DIFFERENZIATA E PLASTICHE MONOUSO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23871 <p style="font-weight: 400;">Il contributo elabora alcune considerazioni sul paesaggio linguistico (LL) prendendo spunto da un progetto di ricerca e citizen engagement condotto tra il 2021 e 2022 e rivolto ai ristoranti etnici in tre aree urbane di superdiversità (Milano, Bergamo e Brescia). La domanda di ricerca era se l’approccio della mediazione linguistico-culturale (LCM) poteva rappresentare un efficace strumento di <em>nudging</em> per migliorare le pratiche della sostenibilità ambientale. Gli obiettivi specifici del progetto, infatti, erano: migliorare la qualità della raccolta differenziata dei rifiuti prodotti dalla ristorazione; comunicare ai ristoratori non madrelingua italiana i divieti e le restrizioni introdotte dalla Direttiva europea Single Use Plastics per aiutarne l’applicazione. Il progetto ha considerato 15 diversi tipi di cucina del mondo, ha prodotto materiali comunicativi tradotti in sette lingue (oltre all’italiano, arabo, cinese, inglese, spagnolo, turco e urdu), prestando particolare attenzione alla semplificazione del linguaggio amministrativo. Questi materiali sono stati discussi in una serie di incontri tra ricercatori, ristoratori e staff, funzionari delle aziende di servizi ambientali dette tre città. &nbsp;E sono diventati parte del LL sia come poster affissi nei ristoranti sia come comunicazione sul web. Il progetto ha mostrato che la LCM ha la potenzialità di innescare cambiamenti socialmente desiderabili: a conclusione del progetto è migliorata la qualità della raccolta differenziata, si sono ridotte le plastiche monouso, sostituite con materiali compostabili o riutilizzabili. Ha portato anche l’attenzione sulla valenza pedagogica e politica del LL, in particolare quando suscita risposte in reazione ai cambiamenti e stimola l’attivazione delle persone che lo osservano.</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>When Cultural Mediation Changes the Linguistic Landscape: an Action-Research Project on Waste Collection and Single-Use Plastics</strong></p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;">The paper offers some considerations on linguistic landscape (LL) by taking a cue from a research and citizen engagement project conducted between 2021 and 2022 and targeting ethnic restaurants in three urban superdiversity areas (Milan, Bergamo and Brescia). The research question was whether the linguistic-cultural mediation (LCM) approach could be an effective nudging tool for improving environmental sustainability practices. The specific objectives of the project, in fact, were: to improve the quality of collection of waste produced by catering, home delivery and take away; and to communicate to non-native Italian speakers the bans and restrictions introduced by the European Single Use Plastics Directive to help their implementation. The project considered 15 types of cuisines worldwide, produced communicative materials translated into seven languages (in addition to Italian, Arabic, Chinese, English, Spanish, Turkish, and Urdu), and paid particular attention to simplifying administrative language. These materials were discussed in a series of meetings among researchers, restaurateurs and staff, and officials from the three cities' environmental service companies.&nbsp; And they became part of the LL both as posters put up in restaurants and as communication on the web. The project showed that LCM has the potential to trigger socially desirable changes: at the conclusion of the project, the quality of recycling collection improved, single-use plastics were reduced, and replaced with compostable or reusable materials. It also brought attention to the pedagogical and political value of LL, particularly when it elicits responses in reaction to change and stimulates the activation of the people who observe it.</p> Roberta Garruccio Copyright (c) 2024 Roberta Garruccio https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23871 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 L’ARABO NEL PAESAGGIO LINGUISTICO MILANESE: PROSPETTIVE E CONTESTI https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23872 <p style="font-weight: 400;">Questo contributo offre una nuova esplorazione del paesaggio linguistico (PL) milanese, che si propone di approfondire le rilevazioni finora raccolte nel database <em>Paesaggi </em><em>&amp; </em><em>Lingua</em>, con un focus sulla lingua araba nella zona circostante via Padova. La creazione di un archivio fotografico e l’analisi qualitativa di alcune unità aggiornate alla situazione post-pandemica consente di individuare i contesti in cui la presenza dell’arabo è particolarmente rilevante, come i servizi al cittadino, le attività commerciali e le comunicazioni informali. Il contributo avanza un’ipotesi sulla flessibilità delle categorie classificatorie del PL, propone una nuova tipologia di <em>frame</em> e discute la molteplicità delle strategie linguistiche e semiotiche usate in questi ambiti e volte a negoziare l’identità nello spazio, aprendo la strada a future prospettive di ricerca.</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>Arabic in the Milanese linguistic landscape: perspectives and contexts</strong></p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;">This paper offers a new exploration of the linguistic landscape (LL) of Milan, aiming to expand on the materials collected so far in the <em>Paesaggi </em><em>&amp; </em><em>Lingua</em> database, by focusing on the Arabic language in the area surrounding via Padova. The creation of a photographic archive and the qualitative analysis of some units as they are found in the post-pandemic period allow to identify the contexts in which the presence of the Arabic language is particularly important, such as services for citizenship, commercial activities, and informal communications. This paper prompts the flexibility of LL classification categories, introduces a new type of frame, and discusses the multiplicity of linguistic and semiotic strategies used in such activities, which are aimed at negotiating identity in space. In this way, this paper aims to pave the way for future research perspectives.</p> Cristina Dozio, Marco Aurelio Golfetto, Federico Pozzoli Copyright (c) 2024 Cristina Dozio, Marco Aurelio Golfetto, Federico Pozzoli https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23872 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 PAROLE DI MODA PER LE VIE DI MILANO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23873 <p style="font-weight: 400;">L’articolo prende in considerazione il paesaggio linguistico di un quartiere emergente di Milano, NoLo (acronimo che designa la zona a <em>no</em>rd di piazzale <em>Lo</em>reto), caratterizzato da una forte presenza multietnica, multiculturale e plurilingue. Adottando una prospettiva di studio inedita, il paesaggio linguistico di NoLo viene indagato come una fra le molteplici fonti in cui si esprime la lingua della moda e in particolare la sua componente lessicale. In particolare vengono analizzati due <em>sub-corpora</em>, risalenti rispettivamente al 2017 e al 2022 e dunque divisi dallo spartiacque della pandemia da Covid-19; in entrambi i casi sono oggetto di analisi i negozi su strada che presentano parole riconducibili al settore della moda e, dunque, non esclusivamente i negozi di abbigliamento. All’analisi ravvicinata di casi specifici, esemplari di fenomenologie più generali, segue uno sguardo d’insieme sulle parole “di moda”, da cui emerge come queste parole non riflettano il peculiare plurilinguismo del quartiere, viceversa caratterizzandosi per una decisa opzione per le lingue italiana e, secondariamente, inglese, peraltro a bassa intensione tecnica. La complessità e la vivacità del quartiere riaffiorano però se si allarga la prospettiva dal paesaggio (strettamente) linguistico a quello semiotico, nel quale pure si rintracciano alcuni reperti della stratificazione scalare riconducibili alla pandemia del 2020.</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>Words of fashion in the streets of Milan</strong></p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;">The article considers the linguistic landscape of an emerging district of Milan, NoLo (an acronym designating the area <em>no</em>rth of Piazzale <em>Lo</em>reto), characterised by a strong multiethnic, multicultural and multilingual presence. Adopting an unprecedented study perspective, the linguistic landscape of NoLo is investigated as one of the multiple sources in which the language of fashion, and in particular its lexical component, is expressed. In particular, two <em>sub-corpora</em> are analysed, dating back to 2017 and 2022 respectively, and thus divided by the Covid-19 pandemic; in both cases, the object of analysis are street shops with words referable to the fashion language, and thus not exclusively clothing shops. The close analysis of specific cases, exemplary of more general phenomenologies, is followed by an overview of the fashion words, from which it emerges that these words do not reflect the peculiar multilingualism of the district, on the contrary characterised by a decisive option for the Italian and, secondarily, English languages, moreover with a low technical intent. The complexity and liveliness of the NoLo district resurface, however, if one broadens the perspective from the (strictly) linguistic landscape to the semiotic one, in which one can also trace some relics of the scalar stratification traceable to the 2020 pandemic.</p> Giuseppe Sergio Copyright (c) 2024 Giuseppe Sergio https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23873 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 IL BANCO DELLE LINGUE: IL PAESAGGIO LINGUISTICO DEL MERCATO DI S. LORENZO (FI) COME SPECCHIO DI UNA CITTÀ-MUSEO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23874 <p style="font-weight: 400;">Il presente contributo intende, tramite lo studio del Linguistic Landscape del mercato di S. Lorenzo (FI), dare testimonianza dei cambiamenti sociali che stanno avvenendo nella città di Firenze. Questo mercato costituisce un perfetto luogo di indagine sia perché è situato in un quartiere che nel tempo è stato interessato da vari flussi migratori, sia perché, come molti altri luoghi del centro storico, sta vivendo una fase di rifunzionalizzazione in senso turistico (touristification), e sia perché è un luogo incentrato sull’enogastronomia, settore centrale in merito alla trasmissione culturale e sempre più importante nelle dinamiche turistiche contemporanee (foodification). Tramite un’analisi delle tendenze nelle scelte linguistiche all’interno del panorama linguistico del mercato, si vuole verificare se gli usi del LL si mostrano coerenti con il contesto sociale della città. Pertanto, tramite un’analisi mista quantitativo/qualitativa si sono osservati i comportamenti degli attori del LL del mercato, principalmente in merito all’uso dell’italiano e del dialetto fiorentino, delle lingue immigrate e di quelle che potremmo definire lingue “turistiche” (inglese, coreano, giapponese, ecc.). In conclusione, si sono riportati alcune prospettive future che una ricerca di questo tipo può sollecitare.</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>The language bank: the linguistic landscape of the market of S. Lorenzo (FI) as a mirror of a museum city</strong></p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;">The present contribution intends, through the study of the Linguistic Landscape of the market of S. Lorenzo (FI), to bear witness to the social changes that are taking place in the city of Florence. This market constitutes a perfect place of investigation because: it is located in a neighbourhood that has been affected by various migratory flows over time; like many other places in the historical centre, it is undergoing a phase of re-functionalisation in a touristic sense (touristification); it is a place centred on food, a central sector in terms of cultural transmission and increasingly important in contemporary touristic dynamics (foodification). Using a trend analysis of language choices within the linguistic landscape of the market, the aim is to verify whether the uses of the LL are coherent with the social context of the city. Therefore, using a mixed quantitative/qualitative analysis, the behaviour of the market’s LL actors was observed, mainly about the use of Italian and Florentine dialect, immigrant languages and what could be defined as ‘tourist’ languages (English, Korean, Japanese, etc.). In conclusion, we report some future perspectives that research of this kind can solicit.</p> Lorenzo Cambi Copyright (c) 2024 Lorenzo Cambi https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23874 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 PAESAGGIO LINGUISTICO ED EPISTEMOLOGIE INDIGENE. CONSIDERAZIONI TEORICHE E PROSPETTIVE DI STUDIO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23875 <p style="font-weight: 400;">L’articolo propone alcune riflessioni teoriche e metodologiche sullo studio del paesaggio linguistico in contesti geoculturali ed epistemologici dell’America ‘indigena’. A partire da uno stato dell’arte sugli studi sul Paesaggio Linguistico in America Latina, il saggio esplora le nozioni di lettura/scrittura del territorio in alcune cosmovisioni amerindie, con riferimento specifico a due culture nord-andine colombiane (misak e nasa). Si propone l’apertura di uno spazio di dialogo e convergenza tra le prospettive teoriche sociolinguistiche e alcune epistemologie indigene latinoamericane. Nello sviluppo del saggio si mostrano alcuni esempi di applicazione delle epistemologie indigene agli studi sul paesaggio linguistico, a partire da una serie di fotografie scattate in Colombia tra il 2019 e il 2023.</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>Linguistic landscape and indigenous epistemologies.</strong> <strong>Theoretical considerations and study perspectives</strong></p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;">The article proposes some theoretical and methodological reflections on the study of the linguistic landscape in the geocultural and epistemological contexts of 'indigenous' America. Starting from a state of the art on the studies on the Linguistic Landscape in Latin America, the essay explores the notions of reading/writing the territory and the public space in some Amerindian cosmovisions, with specific reference to two Colombian North American societies (misak and nasa). The opening of a space for dialogue and convergence between sociolinguistic theoretical perspectives and some Latin American indigenous epistemologies is proposed. In the development of the essay, some examples of the application of indigenous epistemologies to linguistic landscape studies are shown, starting with a series of photographs taken in Colombia between 2019 and 2023.</p> Simone Ferrari Copyright (c) 2024 Simone Ferrari https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23875 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 POSTFAZIONE. I PANORAMI LINGUISTICI NELL’EPOCA DELL’ACCELERAZIONE COMUNICATIVA https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23876 <p>***</p> Carla Bagna Copyright (c) 2024 Carla Bagna https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23876 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 VISUALIZZA O SCARICA IL VOLUME COMPLETO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23877 <p>&nbsp;&nbsp;</p> La Redazione Copyright (c) 2024 La Redazione https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23877 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 IL PROGETTO “IL PAESAGGIO LINGUISTICO TORINESE” https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23879 <p style="font-weight: 400;">Il contributo intende fornire una descrizione del progetto “Il paesaggio linguistico torinese”, consistito in un’attività didattica di ricerca sul campo con studenti e studentesse universitarie che ha previsto la mappatura di quattro quartieri (San Salvario, Centro, Porta Palazzo, Quadrilatero) della città di Torino. Dopo una panoramica sugli studi sul paesaggio linguistico italiano e sulle loro possibili applicazioni in chiave educativa, verranno illustrati gli scopi, i metodi e i principali risultati del progetto, sia dal punto di vista didattico, sia rispetto ai dati raccolti e alle lingue documentate.</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>The project “The Linguistic Landscape of Turin”</strong></p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;">The aim of this paper is to describe the project “The Linguistic Landscape of Turin”, which consisted of a fieldwork activity with university students that involved the mapping of four districts (San Salvario, Centro, Porta Palazzo, Quadrilatero) of the city of Turin. After an overview of studies on the Italian linguistic landscape and their possible pedagogical applications, the aims, methods and main results of the project are presented, both from an educational point of view and in terms of the data we collected and the languages we documented.</p> Ilaria Fiorentini, Marco Forlano Copyright (c) 2024 Ilaria Fiorentini, Marco Forlano https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23879 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 DAL MAESTRO MANZI AL PROFESSOR SABATINI. APPUNTI SUL LINGUAGGIO DELLA DIVULGAZIONE E DELL’EDUCAZIONE LINGUISTICA IN TIVVÙ https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23880 <p style="font-weight: 400;">Muovendo da una ricognizione delle principali caratteristiche del linguaggio della divulgazione e di alcune strategie retoriche proprie del linguaggio televisivo, impiegate anche in programmi di divulgazione ed educazione linguistica, il contributo indaga aspetti linguistici e retorici in quattro programmi Rai dedicati all’insegnamento della lingua italiana e alla divulgazione linguistica: “Non è mai troppo tardi” (1960-68), con Alberto Manzi; “Parola mia”, con Gian Luigi Beccaria (1985-88 e 2002-03); “Pronto soccorso linguistico”, rubrica domenicale di “Unomattina in famiglia”, con Francesco Sabatini (2009-2023); “Le parole per dirlo”, con Valeria Della Valle e Giuseppe Patota (2020-22). Dall’indagine emerge una diffusa e generale coincidenza, anche in diacronia, degli aspetti linguistici del linguaggio divulgativo, mentre le principali differenze tra questi programmi riguardano: 1) i contenuti; 2) lo stile comunicativo dei linguisti e del maestro, che appare in stretta dipendenza dal format televisivo; 3) alcune scelte di stampo didattico-educativo.</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>From “maestro Manzi” to professor Sabatini: notes on language of dissemination and of linguistic education on tv</strong></p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;">Analysing the fundamental characteristics of the language of dissemination and the rhetorical strategies inherent in television language, this paper aims to investigate the linguistic and rhetorical elements of four Rai programmes dedicated to instructing and promoting the Italian language: ‘Non è mai troppo tardi’ (1960-68), with Alberto Manzi; ‘Parola mia’, with Gian Luigi Beccaria (1985-88 and 2002-03); ‘Pronto soccorso linguistico’, Sunday column of ‘Unomattina in famiglia’, with Francesco Sabatini (2009-2023); ‘Le parole per dirlo’, with Valeria Della Valle and Giuseppe Patota (2020-22). In doing so, it unveils a consistent alignment of the linguistic features of language of dissemination within these programmes, with disparities emerging primarily in three aspects: 1) their contents; 2) the communicative styles employed by linguists and educators, significantly influenced by the television format; 3) the adoption of specific pedagogical and educational methodologies.</p> Paola Mondani Copyright (c) 2024 Paola Mondani https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23880 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 SOCIETÀ DIGITALE E SCRITTURA DI MASSA IN ITALIA: ALCUNI PRELIMINARI SOCIOLINGUISTICI https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23881 <div> <p class="Didefault">Il contributo introduce l’applicazione di nuovi paradigmi di analisi sociolinguistica allo studio della scrittura digitale di massa in Italia. Partendo da una ricognizione dei dati quantitativi inerenti al progressivo radicamento dei nuovi media nella società (con riferimento a dati Censis e Istat), se ne discutono le ripercussioni negli usi della lingua, valutati attraverso le prospettive teoriche del cambiamento sociolinguistico e - in particolare - della mediatizzazione della lingua. La parte conclusiva si concentra sull’importanza dell’evoluzione degli usi della scrittura come codice semiotico nell’era digitale, proponendo alcuni spunti di riflessione afferenti al ramo della sociolinguistica della scrittura.</p> </div> <div> <p class="Didefault">&nbsp;</p> </div> <div> <p class="Didefault"><strong><span lang="EN-US">Digital Society and Mass Writing in Italy: some Sociolinguistic Premises</span></strong></p> </div> <div> <p class="Didefault"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> </div> <div> <p class="Didefault"><span lang="EN-US">This paper aims to introduce the application of new sociolinguistic analysis methodologies to the study of mass digital writing in Italy. Starting with a survey of quantitative data concerning the gradual assimilation of new media within society (referring to Censis and Istat data), it highlights the implications on language usage, assessed through the perspectives of sociolinguistic change and, in particular, of mediatization of language. The concluding section focuses the attention on the importance of evolving writing practices in the digital age, proposing some insights within the field of sociolinguistics of writing.</span></p> </div> Fabio Massimo Cesaroni Copyright (c) 2024 Fabio Massimo Cesaroni https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23881 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 SCRITTURA ED ELENCHI PUNTATI NEI TESTI ESPOSITIVI: TRA SINTASSI E TESTUALITÀ https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23882 <p style="font-weight: 400;">Il saggio esplora l’uso che si fa oggi di un particolare dispositivo testuale chiamato “elenco puntato”, al confine tra frase e testo, il cui scopo è elencare e scandire contenuti in modo chiaro e trasparente, al fine di facilitare il lettore nella comprensione e nella messa a fuoco degli elementi chiave di una descrizione, o dei concetti chiave di un ragionamento. L’indagine è limitata a testi espositivi scritti di medio-alta formalità, di ambito linguistico/educativo, prodotti da autori di provata affidabilità. Sulla base di caratteristiche formali ben riconoscibili – struttura sintattica, uso della punteggiatura, organizzazione dello spazio – vengono individuati e descritti tre diversi tipi di elenchi puntati: con i primi due siamo nell’ambito della frase, dove operano vincoli sintattici che possono essere spezzati solo da un uso fortemente marcato della punteggiatura; con il terzo tipo siamo nell’ambito del testo, il cui unico vincolo è la coerenza concettuale. &nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>Writing and Numbered Lists in Expository Texts: Between Syntax and Text</strong></p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;">This article explores the use made today of a particular textual device called “numbered list”. On the borderline between sentence and text, the numbered list is used to list and articulate contents clearly and transparently, so as to help the reader understand and focus on the key elements of a description, or the key concepts of a line of reasoning. The investigation is limited to Italian written expository texts of medium-high formality, in the fields of linguistics and education, produced by authors of proven reliability. On the basis of easily recognizable formal characteristics – syntactic structure, use of punctuation, spatial organization – three different types of numbered lists are identified and described: with the first two we are in the context of the sentence, where syntactic constraints apply which can only be broken in the presence of a strongly marked use of punctuation; with the third type we are in the context of the text, where the only constraint is conceptual coherence.</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> Maria G. Lo Duca Copyright (c) 2024 Maria G. Lo Duca https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23882 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 LA COSTRUZIONE SOCIALE DELLA REALTÀ E LA STRATIFICAZIONE SOCIOLINGUISTICA IN ALCUNI ROMANZI DI AMARA LAKHOUS https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23883 <p style="font-weight: 400;">Il contributo prende in esame quattro romanzi dello scrittore italo-algerino Amara Lakhous analizzandoli dal punto di vista sociolinguistico e non letterario. L’obiettivo è quello di verificare l’importanza della lingua nel processo di costruzione sociale della realtà e nella ri-definizione dell’identità del soggetto migrante per favorirne l’integrazione. Si indagherà, pertanto, il repertorio linguistico dei diversi personaggi provenienti da luoghi differenti focalizzando l’attenzione tale aspetto, ancora poco indagato, per sottolineare quanto il binomio lingua-cultura sia inscindibile. Lo studio rivela quanto la diversità culturale tra lo straniero e la società ospitante si esplica soprattutto nell’ambito linguistico: la conoscenza di una lingua ‘altra’ rispetto alla propria L1 permette di avere di un’ulteriore chiave che apre le porte alla comunicazione e alla comprensione tra soggetti e concede opportunità che sarebbe precluse in caso contrario.</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>&nbsp;</strong></p> <p style="font-weight: 400;"><strong>The social construction of reality and the sociolinguistic stratification in some novels by Amara Lakhous</strong></p> <p style="font-weight: 400;"><strong>&nbsp;</strong></p> <p style="font-weight: 400;">The paper examines four novels by the Italian-Algerian writer Amara Lakhous through a sociolinguistic analysis. The aim of the work is to verify the importance of the language in the process of social construction of reality and of re-definition of migrant’s identity to allow integration. Therefore, it examines the linguistic repertoire of various characters coming from different places of origin, focusing on this aspect, still less investigated, to highlight how language-culture relation cannot be divided. The study reveals that cultural diversity between the migrant and the host society is mainly expressed in the language: the knowledge of a language different from the L1 allows to have an additional key that promotes communication and understanding between subjects and grants opportunities that would be precluded otherwise.</p> Elvira Graziano Copyright (c) 2024 Elvira Graziano https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23883 Tue, 25 Jun 2024 00:00:00 +0000 L’ATTO LINGUISTICO DELLA MINACCIA NEL TEATRO DI PEPPINO DE FILIPPO. STUDIO PRAGMATICO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23884 <p style="font-weight: 400;">Questo contributo si prefigge di analizzare in un’ottica pragmatica gli atti di minaccia in sei commedie di Peppino De Filippo: <em>Spacca il centesimo</em>, <em>Una persona fidata</em>, <em>La lettera di mammà</em>, <em>Le metamorfosi di un suonatore ambulante</em>, <em>Un suicidio collettivo</em> e <em>Tre poveri in campagna</em>. Consultando la letteratura, ci siamo resi conto che non esistono studi italiani che indagano gli atti di minaccia né nel teatro né in un altro corpus, almeno per quanto è a nostra conoscenza. Questo contributo assume, quindi, un carattere esplorativo e si pone l’obiettivo di svelare le minacce nascoste nelle espressioni verbali e nei modi di fare dei personaggi delle commedie di Peppino De Filippo. Anche nelle frasi che non fanno subito pensare alla minaccia, si possono riscontrare elementi che non ne prescindono. Inoltre, viene calcolata la frequenza della distribuzione degli atti di minaccia a seconda della categoria diretta/indiretta e del sesso degli interlocutori per sapere se esistano differenze di comportamento tra i personaggi maschili e femminili nella minaccia. Nella conclusione si evidenziano i risultati della ricerca.</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>The Speech Act of Threatening in the theater of Peppino De Filippo. </strong><strong>Pragmatic study</strong></p> <p style="font-weight: 400;"><strong>&nbsp;</strong></p> <p style="font-weight: 400;">This contribution tends to analyze from a pragmatic perspective the Speech Act of Threatening in six comedies by Peppino De Filippo, which are <em>Spacca il centesimo</em>, <em>Una persona fidata</em>, <em>La lettera di mammà</em>, <em>Le metamorfosi di un suonatore ambulante</em>, <em>Un suicidio collettivo</em> and <em>Tre poveri in campagna</em>. Consulting the literature, we realized that there are no Italian studies investigating the Speech Act of Threatening either in the theater or in any other corpus, at least to the best of our knowledge. This contribution, therefore, takes on an exploratory character and aims to reveal the threats hidden in the verbal expressions and mannerisms of the characters in Peppino De Filippo's comedies. Even in phrases that do not immediately suggest threat, we can find elements that do not disregard it. In addition, we will calculate the frequency of the distribution of threatening acts according to the direct/indirect category and according to the gender of the interlocutors in order to find out whether there are differences in threatening behavior between male and female characters. The conclusion will highlight the results of the contribution.</p> Neama Abdelaty Mohamed Ahmed Copyright (c) 2024 Neama Abdelaty Mohamed Ahmed https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23884 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 PER UNA BREVE STORIA LESSICOGRAFICA DEL VERBO DEONIMICO DANTEGGIARE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23885 <p style="font-weight: 400;">La suffissazione con <em>-eggiare </em>e <em>-izzare </em>è uno dei principali meccanismi per la formazione di verbi a partire da nomi propri in italiano. In questo intervento, in particolare, si ricostruisce l’origine del verbo <em>danteggiare</em>, attestata già dalla fine del Cinquecento (la prima attestazione finora nota era del 1655) e il suo uso nella lessicografia dal Settecento ad oggi; del verbo sono affrontati aspetti ancora non del tutto chiari, dalla semantica a un conflitto di attribuzione che riguarda, tra gli altri, Ugo Foscolo.</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>For a brief lexicographic history of the deonimic verb <em>danteggiare</em></strong></p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;">Suffixation with -<em>eggiare</em> and -<em>izzare</em> is one of the main mechanisms for the formation of verbs from proper nouns in Italian. This paper, in particular, reconstructs the origin of the verb <em>danteggiare</em>, attested as early as the end of the 16th century (the first attestation so far known was in 1655) and its use in lexicography from the 18th century to the present; aspects of the verb that are still not entirely clear are addressed, from semantics to a problem of attribution involving, among others, Ugo Foscolo.</p> Rocco Luigi Nichil Copyright (c) 2024 Rocco Luigi Nichil https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23885 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 TRA TECNICISMO E LINGUA COMUNE. PRASSI DEFINITORIA E NOTAZIONI METALINGUISTICHE NEL DOTTOR VOLGARE DI GIOVAN BATTISTA DE LUCA https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23886 <p style="font-weight: 400;">Il lavoro propone un esame del lessico tecnico-giuridico del <em>Dottor volgare</em> (Roma, Corvo, 1673) di Giovan Battista De Luca, prima o tra le prime opere di dottrina giuridica scritta in italiano. Dopo un’introduzione sull’opzione linguistica di De Luca, si illustrano aspetti della personale pratica di scrittura dell’autore con riguardo per le modalità di presentazione di voci giuridiche (relative a istituti, nozioni, concetti, fattispecie delle varie materie del diritto) per la prima volta o quasi discusse in italiano, e corredate nell’opera da osservazioni su continuità e differenze rispetto ai contesti non settoriali. Si illustrano dunque aspetti quali la prassi definitoria, l’impostazione enciclopedica, le strategie metalessicali, anche documentando di volta in volta le voci oggetto di analisi attraverso indagini nella lessicografia storica ed etimologica.</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>Between technicality and common language.</strong> <strong>Definitional praxis and metalinguistic notations in the <em>Dottor volgare</em> by Giovan Battista De Luca</strong></p> <p style="font-weight: 400;"><em>&nbsp;</em></p> <p style="font-weight: 400;">The work proposes an examination of the technical-juridical lexicon of the Doctor volgare (Rome, Corvo, 1673) by Giovan Battista De Luca, before or among the first works of legal doctrine written in Italian. After an introduction on the linguistic option of De Luca, we illustrate aspects of the personal writing practice of the author with regard to the methods of presentation of legal items (relating to institutes, notions, concepts, case of the various subjects of law) for the first time or almost discussed in Italian, and accompanied in the work by observations on continuity and differences compared to non-sectoral contexts. Aspects such as the definitional practice, the encyclopedic approach, the metalexical strategies are illustrated, also documenting from time to time the items subject to analysis through investigations in the historical and etymological lexicography.</p> Maria Vittoria Dell'Anna Copyright (c) 2024 Maria Vittoria Dell'Anna https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23886 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 LA RISCOPERTA DE’ L’ORTOGRAFIA ITALIANA ET ALTRE OSSERVATIONI DELLA LINGUA DI ALTOBELLO GAGLIARO (1631) https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23887 <p style="font-weight: 400;">Nell’ottica del più ambizioso progetto di riscoperta delle opere grammaticali del Seicento, trascurate dalla moderna letteratura scientifica, si inserisce il presente contributo, dedicato all’<em>Ortografia italiana et altre osservationi della lingua di Altobello Gagliaro </em>(1631). Oltre allo studio di una grammatica dimenticata e, quindi, alla ricostruzione della storia dell’opera e alla descrizione dei contenuti, l’articolo si propone di evidenziare alcune non trascurabili riflessioni di natura sintattica con cui l’autore, sovente, costella la riflessione metalinguistica. La sicura distinzione tra i concetti di <em>periodo</em> e <em>membro</em>, la frequenza con cui fa ricorso alle nozioni di <em>dipendenza </em>e <em>reggenza</em>, l’abbozzo di una rudimentale analisi del periodo e altre intuizioni, assieme all’impiego di una precisa terminologia tecnica, rendono l’opera meritevole di attenzione, permettendo di descrivere e conoscere un autore che sentì il bisogno di supportare le asserzioni sulla lingua con l’analisi di unità maggiori alla parola e che produsse riflessioni puntuali che testimoniano il perfezionamento teorico di quanto già acquisito nel secolo precedente.</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>The rediscovery of <em>L'ortografia italiana et altre osservationi della lingua</em> by Altobello Gagliaro (1631)</strong></p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;">The present contribution, dedicated to Altobello Gagliaro’s <em>Ortografia italiana et altre osservationi della lingua</em> (1631), is part of the more ambitious project of rediscovering grammatical works of the 17th century that have been neglected by modern scholarly literature. In addition to the study of a forgotten grammar and, therefore, the reconstruction of the work’s history and the description of its contents, the article aims to highlight some not-inconsiderable reflections of a syntactic nature with which the author often punctuates his metalinguistic reflections. The clear distinction between the concepts of <em>periodo</em> and <em>membro</em>, the frequency with which he makes use of the notions of <em>dependency</em> and <em>regency</em>, the outline of a rudimentary analysis of propositions and other intuitions, together with the use of precise technical terminology, make the work worthy of attention, allowing us to describe and get to know an author who needed to support his assertions on language with the analysis of units greater than a single word and who produced precise reflections that bear witness to the theoretical refinement of what he had already acquired in the previous century.</p> Viviana de Leo Copyright (c) 2024 Viviana de Leo https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23887 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 PROPOSTE PER UNA LETTURA LINGUISTICA DEL PETRARCHISMO FEMMINILE DEL XVI SECOLO: PRIMI SONDAGGI SU VERONICA GAMBARA, VITTORIA COLONNA E GASPARA STAMPA https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23888 <p style="font-weight: 400;">Finora la critica letteraria, specie negli ultimi anni, ha dedicato sempre maggiore attenzione alle petrarchiste del Cinquecento, in particolar modo soffermandosi sulle vicende personali delle poetesse, sulle tematiche, sull’intertestualità, con occasionali osservazioni stilistiche, mentre mancano ad oggi studi specifici sulla lingua di questa importante produzione lirica. Il contributo offre i primi risultati tendenziali di un ampio studio in corso, che si propone di colmare questa lacuna negli studi linguistici sul Cinquecento. Si presentano qui i risultati di una prima ricognizione linguistica, condotta sui componimenti poetici di Veronica Gambara, Vittoria Colonna e Gaspara Stampa. In particolare, si indagano il lessico e la fraseologia al fine di valutarne la composizione e di verificare elementi di discontinuità ed eventuali novità rispetto al modello petrarchesco e alla tradizione poetica precedente.</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>Proposals for a linguistic reading of 16th-century female Petrarchism: initial surveys of Veronica Gambara, Vittoria Colonna, and Gaspara Stampa</strong></p> <p style="font-weight: 400;"><em>&nbsp;</em></p> <p style="font-weight: 400;">Literary criticism, especially in recent years, has devoted increasing attention to women petrarchists of the sixteenth century, especially dwelling on the personal histories of the poets, themes, and intertextuality, with occasional stylistic observations, while specific studies on the language of this important lyric production are still lacking. The contribution offers the first tentative results of a large ongoing study, which aims to fill this gap in linguistic studies on the sixteenth century. The results of an initial linguistic reconnaissance, conducted on the poetic compositions of Veronica Gambara, Vittoria Colonna and Gaspara Stampa, are presented here. In particular, the lexicon and phraseology are investigated to assess their composition and to verify elements of discontinuity and possible novelty with respect to the Petrarchan model and the earlier poetic tradition.</p> Stephanie Cerruto Copyright (c) 2024 Stephanie Cerruto https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23888 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 LE METAMORFOSI DA DESCO. PRIMI SONDAGGI SULLA LINGUA DELL’ORDINE DE LE IMBANDISONE (1489) https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23889 <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;">Nell’Italia delle corti, dove le occasioni di banchetto costituiscono la più alta espressione del benessere economico e della potenza politica dei signori, le feste nunziali sono pensate come momenti conviviali e celebrativi, ma al contempo sono volute per rinnovare equilibri interni in funzione della pace sociale. Frequenti in queste occasioni sono le rappresentazioni sceniche, durante le quali gli invitati assistono a un vero e proprio spettacolo, accompagnato solitamente da letture, mimi e musica; in genere la messa in scena è sostenuta da un testo, spesso opera di un poeta di corte. L’articolo offre una prima indagine, storica e linguistica, dell’<em>Ordine de le imbandisone</em>, “poemetto” in versi di patina settentrionale, pensato per accompagnare la festa di nozze organizzata a Tortona, il 25 gennaio 1489, in occasione del matrimonio di Isabella d’Aragona e Gian Galeazzo Sforza. L’analisi sulla lingua, che si anticipa in questa sede e che verrà poi ampliata in uno studio successivo, permette di riflettere sulla «policromia espressiva» del poemetto, che da un lato prende forma nell’impiego di una lingua illustre e nel recupero di tessere dantesche e petrarchesche, dall’altro si profila nella selezione di tratti lombardi e latamente settentrionali, che a quest’altezza cronologica sono testimonianza della volontà di dichiarare un’appartenenza, preservando gli elementi locali, distintivi e identitari, depurate le forme più esplicitamente municipali.</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>Metamorphosis at the banquet. First linguistic reflections on the <em>Ordine de le imbandisone </em>(1489)</strong></p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;">In the Italy of the courts, where banqueting occasions constitute the highest expression of the economic well-being and political power of the lords, nuptial feasts are thought of as convivial and celebratory moments, but at the same time they are desired to renew internal balances in function of social peace. Frequent on these occasions are stage performances, during which guests witness a real show, usually accompanied by readings, mimes and music; usually the staging is supported by a text, often the work of a court poet. The article offers an initial survey, both historical and linguistic, of the <em>Ordine de le imbandisone</em>, a “poem” in verse with a northern patina, designed to accompany the wedding feast organized in Tortona on January 25, 1489, for the marriage of Isabella of Aragon and Gian Galeazzo Sforza. The analysis on the language, which is anticipated here and will be expanded in a later study, allows us to reflect on the “expressive polychromy” of the poem, which on the one hand takes shape in the use of an illustrious language and in the recovery of Dantean and Petrarchan tesserae, and on the other is profiled in the selection of Lombard and languidly northern features, which at this chronological height are evidence of the desire to declare a belonging, preserving local, distinctive and identity-based elements, purified of more explicitly municipal forms.</p> Elena Felicani Copyright (c) 2024 Elena Felicani https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23889 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 LO SVILUPPO DEL LINGUAGGIO FUNZIONALE IN UN ALUNNO CON ASD MEDIATO DALLA GAMIFICATION: UN CASO DI STUDIO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23890 <div> <p class="ItL2CxSpFirst">Tutt’altro che infrequenti risultano le difficoltà linguistiche, manifestate dai soggetti con un Disturbo dello Spettro Autistico, nel campo della comunicazione e della produzione di richieste funzionali. Tali difficoltà influenzano anche la sfera relazionale, determinando una marcata compromissione della dimensione sociale. Viene qui presentato un caso di studio incentrato su un’attività didattica ludificata digitale, interamente progettata per la fruizione da parte di un alunno con ASD frequentante una scuola secondaria di primo grado. L’obiettivo principale del gioco consiste nell’implementare l’emissione di richieste funzionali all’interno di uno specifico contesto (il supermercato), così da consentire all’alunno di fare la spesa in autonomia. Il gioco, infatti, basato su una sequenza di esercizi didattici di difficoltà crescente realizzati mediante piattaforme educazionali come <em>Scratch</em>, <em>WordWall</em>, e <em>LearningApps</em>, è stato costruito pensando a un <em>curriculum</em>multidisciplinare, capace di coniugare e integrare abilità di tipo linguistico e matematico (operare semplici calcoli o maneggiare il denaro per pagare il conto alla cassa del supermercato). L’attività didattica ludificata assistita dalle ICT ha consentito all’alunno autistico la realizzazione di quello che David Ausubel (1968) avrebbe definito un «apprendimento significativo», utile a un pieno sviluppo non soltanto di abilità linguistiche e comunicative, ma anche della dimensione dell’autonomia.</p> </div> <div> <p class="ItL2CxSpMiddle">&nbsp;</p> </div> <div> <p class="ItL2CxSpMiddle"><strong><span lang="EN-US">Functional language development in a pupil with ASD mediated by gamification: a case study</span></strong></p> </div> <div> <p class="ItL2CxSpMiddle"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p> </div> <div> <p class="ItL2CxSpMiddle"><span lang="EN-US">Individuals with ASD frequently manifest language difficulties in the area of communication and production of functional demands. Such difficulties also affect their relational sphere, leading to a marked impairment of the social dimension. A case study is presented here, focusing on a digitally ludified educational activity, which was entirely designed for use by a student with ASD attending a secondary school. </span>The main objective of the game is to implement the output of functional demands within a specific context (the supermarket), so as to enable the student to shop independently. The game is based on a sequence of language education exercises with increasing difficulty; individual exercises were implemented using educational platforms such as <em>Scratch</em>, <em>WordWall</em>, and <em>LearningApps</em>. The entire game was designed on the basis of a multidisciplinary <em>curriculum,</em> capable of developing first and foremost language skills, but also mathematical ones (operating simple calculations or handling money to pay the bill at the supermarket checkout). ICT-assisted ludified teaching activities enabled the student with ASD to achieve what David Ausubel (1968) would have called «meaningful learning», useful for a more accomplished development of language skills, but also for the expansion of the dimension of autonomy.</p> </div> <div> <p class="ItL2CxSpLast">&nbsp;</p> </div> Carolina Tundo Copyright (c) 2024 Carolina Tundo https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23890 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 UNO SGUARDO ALLA DIDATTICA DEL LESSICO FRA SCUOLA SUPERIORE E UNIVERSITÀ https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23891 <p style="font-weight: 400;">L’articolo prende l’avvio da alcuni errori lessicali in attività esercitative di studenti universitari (prevalentemente del primo anno) che devono colmare delle lacune attraverso la frequenza di un laboratorio di scrittura. Il livello del lessico qui considerato è quello del lessico della conoscenza, all’interno delle funzioni comunicative richieste nel contesto di un laboratorio universitario. Il primo problema che si pone l’autrice dell’articolo è come motivare scientificamente le scelte correttive degli errori; il secondo è come sostenere l’apprendimento degli studenti attraverso strategie didattiche specifiche che agiscano all’interno del loro “spazio lessicale”. Dal momento che gli errori qui considerati riguardano il piano sintagmatico, questo è il punto di partenza per una ricognizione sugli studi lessicali a livello di restrizioni semantiche, di “combinazioni preferenziali” (le collocazioni in senso stretto), di costruzioni a verbo supporto, di polirematiche, tutti fenomeni caratterizzati da diversi gradi di “coesione lessicale” e infine di reggenze sintattiche (identificate da qualche autore come “collocazioni grammaticali”). Per quanto riguarda il secondo problema, ossia il sostegno all’apprendimento degli studenti, successivo alla correzione e restituzione degli errori, l’articolo presenta un’ampia sezione di esercizi che partono dal riconoscimento del piano sintagmatico del lessico e si concentrano poi sugli aspetti specifici delle restrizioni semantiche e delle collocazioni.</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>An overview at vocabulary teaching strategies between high school and university</strong></p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;">The article starts by highlighting some lexical errors occurred in practice activities carried out by a group of university students (predominantly first-year students) who had to fill some gaps in language skills by attending a writing workshop. The level of vocabulary considered here is that of knowledge lexicon, within the communicative functions required in the context of a university workshop. The first issue highlighted by the author of the article is how to scientifically justify the choices of error connection; the second one is how to support students’ learning through specific teaching strategies that function within the student’s “lexical space”. Since the errors considered here concern the syntagmatic plan, this is the starting point for a reconnaissance of lexical studies at the level of semantic restrictions, of “preferential combinations” (collocations in the strict sense), of support verb constructions, of polyrhymatic constructions, all phenomena characterized by varying degrees of “lexical cohesion” and finally of syntactic regencies (identified by some authors as “grammatical collocations”). With regard to the second issue, i.e. how to support students’ learning subsequent to error connection and reporting of results, this article presents an extensive section of exercises that start from the recognition of the syntagmatic plan of lexicon and then focus on the specific aspects of semantic restrictions and collocations.</p> Paola Marinetto Copyright (c) 2024 Paola Marinetto https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23891 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 DAL VOCABOLARIO ALLA VITA. PROGETTARE ATTIVITÀ PER LA DIDATTICA DEL LESSICO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23892 <p style="font-weight: 400;">In questo articolo si presenta un’unità di formazione dedicata alla didattica del lessico per discenti di italiano come L1: argomento dell’unità sono gli stranierismi (in particolare, gli anglicismi) e le attività che vi si propongono sono pensate per discenti del triennio della scuola secondaria di secondo grado. Il testo è organizzato in due sezioni: la prima, che comprende i paragrafi 2, 3 e 4, contiene considerazioni generali sulla didattica del lessico e riferimenti alle Indicazioni nazioni, alle linee guida ministeriali, ai quadri di competenze delineati dall'Invalsi e dal QCER; cenni alle tecnologie informatiche e telematiche che possono facilitarne l'insegnamento; riflessioni di ordine teorico e metodologico sul lessico, la sua organizzazione, le possibilità che offre allo studio nella scuola; indicazioni generali su alcune prassi didattica (come la didattica azionale, per task e "rovesciata" ; la seconda include la vera e propria UdF, articolata in cinque fasi (motivazione, incontro con il testo, sua lettura di dettaglio, sintesi degli apprendimenti, verifica).</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>From vocabulary to life. designing activities for lexicon teaching</strong></p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;">This article presents a training unit dedicated to lexicon teaching for learners of Italian as native language: the topic of the unit is foreignisms (in particular, anglicisms) and the activities proposed are designed for learners in the last three years of secondary school. The text is organized into two sections: the first, which includes paragraphs 2, 3 and 4, contains general considerations on vocabulary teaching and references to the italian "Indicazioni nazionali" for teachers, to the ministerial guidelines, to the competence frameworks outlined by the Invalsi and the CEFR; notes on information and telematic technologies that can facilitate teaching; theoretical and methodological reflections on the lexicon, its organization, the possibilities it offers for study in school; general indications on some teaching practices (such as action-based, task-based and "flipped" teaching; the second includes the actual UdF, divided into five phases (motivation, encounter with a text, its detailed reading, synthesis of learnings, verification).</p> Massimo Prada Copyright (c) 2024 Massimo Prada https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23892 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 PER UN’UNITÀ DI FORMAZIONE SULLA MEDIAZIONE TESTUALE NELLA CLASSE DI ITALIANO L2/LS https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23893 <p style="font-weight: 400;">Questo articolo propone la sperimentazione di un’unità di formazione (UF) dedicata alla mediazione testuale per discenti di italiano come lingua seconda (L2) o straniera (LS) di livello B2: gli esercizi e le attività che vi si presentano sono costruiti costruite tenendo conto delle indicazioni contenute nel QCER e nel suo aggiornamento, il Volume complementare (QCER-CV). Il testo è organizzato in due sezioni principali: la prima, che comprende i paragrafi 2, 3 e 4, contiene alcune considerazioni preliminari sulla mediazione (e sulla mediazione testuale in particolare), sulla didattica per compiti e sulla struttura delle unità formative; la seconda include la vera e propria UF, in cui si impiegano testi multimodali e si fa ricorso, per la condivisione dei contenuti e l’esecuzione delle attività, di una piattaforma didattica telematica.</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>For a training unit on textual mediation in Italian class L2/LS</strong></p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;">This article proposes the experimentation of a training unit (UF) dedicated to textual mediation for learners of Italian as a second (L2) or foreign (LS) language at B2 level: the exercises and activities presented there are built taking into account of the indications contained in the CEFR and its update, the Complementary Volume (CEFR-CV). The text is organized into two main sections: the first, which includes paragraphs 2, 3 and 4, contains some preliminary considerations on mediation (and on textual mediation in particular), on task-based teaching and on the structure of the training units; the second includes the actual UF, in which multimodal texts are used and an online teaching platform is used for sharing content and carrying out activities.</p> Massimo Prada Copyright (c) 2024 Massimo Prada https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23893 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 VERBI E PROVERBI: UN’ESPERIENZA DIDATTICA PER L’INSEGNAMENTO DEI VERBI SINTAGMATICI DI MOVIMENTO ITALIANI A STUDENTI UNIVERSITARI ISPANOFONI https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23894 <p style="font-weight: 400;">L’insegnamento dell’italiano a livello universitario con studenti ispanofoni lancia sfide didattiche e metodologiche a causa dell’innegabile vicinanza tra due lingue considerate affini. Tuttavia, ci sono importanti differenze tra l’italiano e lo spagnolo che devono essere affrontate con particolare insistenza in classe, per evitare il trasferimento diretto da una lingua all’altra e per garantire che gli studenti di italiano come lingua straniera acquisiscano un livello di padronanza delle strutture linguistiche e dello stile retorico italiano il più vicino possibile a quello dei madrelingua. Nonostante siano due lingue romanze vicine, l’italiano e lo spagnolo hanno le loro caratteristiche distintive quando si tratta di parlare di spazio e movimento attraverso il linguaggio e di concettualizzare la realtà. Uno degli aspetti chiave che ci portano a collocare la lingua italiana a metà strada tra lo spagnolo e altre lingue come l’inglese o il tedesco sono i cosiddetti <em>verbi sintagmatici</em>, composti da un nucleo verbale e da una particella post-verbale, legati da un alto livello di coesione e coerenza interna. La crescente presenza e frequenza d’uso dei verbi sintagmatici in italiano li rende una struttura linguistica fondamentale nell’insegnamento dell’italiano come lingua straniera, soprattutto con gli studenti di lingua spagnola, che non hanno familiarità con l’uso di questo tipo di costruzioni nella loro lingua madre. Con l’obiettivo di unire la lingua, la cultura e le tradizioni italiane in classe, e quindi di favorire un apprendimento significativo e integrale, presentiamo qui una proposta didattica realizzata in classe con studenti universitari di lingua spagnola, che cerca di introdurre l’insegnamento dell’uso dei verbi sintagmatici italiani di movimento attraverso i proverbi.</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;"><strong>Verbs and proverbs: a didactic experience teaching Italian motion verb-particle constructions to Spanish-speaking students at university</strong></p> <p style="font-weight: 400;"><strong>&nbsp;</strong></p> <p style="font-weight: 400;">Teaching Italian language at university to Spanish-speaking students involves some didactic and methodological challenges directly connected to the undeniable proximity that exists between these two close-related languages. However, there are important differences between Italian and Spanish that must be thoroughly addressed in class to avoid direct transferences from one language to the other and help students of Italian as a foreign language acquire a native-like command of Italian linguistic structures and rhetorical style as far as possible. Despite being two close-related Romance languages, Italian and Spanish exhibit their own distinctive features to talk about space and motion through language and conceptualize the world. One of the key aspects that lead us to see Italian halfway between Spanish and other languages such as English or German are the so-called <em>verb-particle constructions, </em>made up of a verb and a particle, connected by a high level of inner cohesion and coherence. The growing presence and frequency of use of verb-particle constructions in Italian language makes them an essential linguistic structure in the teaching of Italian as a foreign language, particularly to Spanish-speaking students, barely familiar with this type of constructions in their mother tongue. The teaching proposal we present here has been carried out with Spanish-speaking university students, with the purpose of blending Italian language, culture and traditions in the classroom and therefore promoting a meaningful and comprehensive learning process by teaching the use of Italian motion verb-particle constructions through proverbs.</p> Nicola Florio Copyright (c) 2024 Nicola Florio https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23894 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 IN VIAGGIO CON NANÀ: UNA PROPOSTA DIDATTICA PER STIMOLARE E VALORIZZARE IL CONTATTO CON LE LINGUE E CULTURE ALTRE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23895 <p style="font-weight: 400;">Dalle ultime indicazioni pubblicate dal Ministero dell’Istruzione (2022) circa la situazione scolastica dei bambini provenienti da contesti migratori emerge l’importanza e la necessità di continuare a portare nelle scuole un’educazione linguistica che sia realmente <em>democratica</em>: ciò vuol dire orientare gli insegnanti e, più in generale, tutto il personale scolastico verso la costruzione di percorsi didattici che tengano in considerazione, valorizzino e legittimo l’uso delle lingue di origine di tutti i bambini, anche di quei codici linguistici che ancora non godono del cosiddetto prestigio sociale. Il bilinguismo di questi alunni, infatti, necessita di un riconoscimento continuo da parte delle istituzioni, <em>in primis</em> quelle scolastiche, affinché le lingue minoritarie non vengano messe a tacere per pressioni sociali o per vissuti di vergogna (Favaro, 2019). Fornire agli studenti input e strumenti per accostarsi alle lingue e culture <em>altre</em> insegna ai bambini italofoni ad aprirsi nei confronti di una diversità intesa come elemento costituente della nostra società e, allo stesso tempo, aiuta i bambini alloglotti ad accogliere la propria situazione di bilinguismo non come un fattore di stigma da nascondere o da sfuggire, ma come un vantaggio per sé stessi e per la collettività. L’accostamento, il confronto e la riflessione nei confronti delle lingue <em>altre</em>, inoltre, stimola e sensibilizza la curiosità di tutti gli alunni italiani e, non, nei confronti delle forme e funzioni del linguaggio. Su queste premesse è nata la proposta didattica <em>In viaggio con Nanà</em> descritta all’interno di questo articolo: un progetto per bambini delle scuole primarie e delle scuole secondarie di primo grado volto a scoprire, o in alcuni casi, a riscoprire le lingue parlate a casa, le lingue conosciute ma poi dimenticate, le lingue usate dai compagni, le lingue lontane ma sentite come vicine, le lingue verso cui, semplicemente, si può provare interesse o curiosità.</p> <p style="font-weight: 400;"><strong><em>&nbsp;</em></strong></p> <p style="font-weight: 400;"><strong><em>In viaggio con Nanà</em></strong><strong>: A didactic proposal to stimulate and enhance contact with other languages and cultures</strong></p> <p style="font-weight: 400;"><strong>&nbsp;</strong></p> <p style="font-weight: 400;">The latest insights from the Ministry of Education (2022) on the scholastic situation of children from migratory backgrounds reveal the importance and necessity of continuing to bring language education in schools that is truly <em>democratic</em>: this means directing teachers and, more generally, all scholastic personnel towards the construction of didactic paths that take into consideration, valorise, and legitimise the use of the first languages of all children, even those linguistic codes that do not yet enjoy so-called social prestige. The bilingualism of these pupils, in fact, requires continuous recognition by institutions, first and foremost schools, so that minority languages are not silenced due to social pressures or feelings of shame (Favaro, 2019). Providing students with input and tools for approaching other languages and cultures can teach Italian-speaking children to open up to diversity as a constituent element of our society and, at the same time, helps non-native children to accept their bilingualism situation not as a stigma to be hidden or shunned, but as an advantage for themselves and for the community. Approaching, comparing, and reflecting on other languages, moreover, stimulates and sensitises the curiosity of all Italian and non-Italian pupils about the forms and functions of language. The didactic proposal <em>In viaggio con Nanà</em>, described in this article, was born on these grounds: a project for primary and secondary school children aimed at discovering or, in some cases, rediscovering languages spoken at home, languages known but then forgotten, languages used by companions, languages far away but felt to be close, and languages towards which, quite simply, one can feel interest or curiosity.</p> Selma Morelli Copyright (c) 2024 Selma Morelli https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23895 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 Maria G. Lo Duca, DIZIONARIO DI BASE DELLA GRAMMATICA ITALIANA https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23896 Viviana de Leo Copyright (c) 2024 Viviana de Leo https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23896 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 Michele Prandi, RETORICA. UNA DISCIPLINA DA RIFONDARE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23897 Giuseppe Branciforti Copyright (c) 2024 Giuseppe Branciforti https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23897 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 Daniela D’Eugenio e Alberto Gelmi (a cura di), RAPPRESENTARE PER INCLUDERE. METODI, STRUMENTI E TESTI PER UN ITALIANO PLURALE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23898 <p>&nbsp;&nbsp;</p> Simone Marsi Copyright (c) 2024 Simone Marsi https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23898 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 Pierangela Diadori, I NUOVI ITALIANI E L’ITALIANO FUORI D’ITALIA https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23899 <p>&nbsp;&nbsp;</p> Massimo Prada Copyright (c) 2024 Massimo Prada https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23899 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 Marco Gargiulo, L’ITALIANO È ANCHE… SPORT, TV E CINEMA https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23900 <p>&nbsp;&nbsp;</p> Massimo Prada Copyright (c) 2024 Massimo Prada https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23900 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 Clorinda Donato, Cedric Joseph Oliva, Manuel Romero, Daniela Zappador Guerra, JUNTOS. ITALIAN FOR SPEAKERS OF ENGLISH AND SPANISH https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23902 <p>&nbsp; &nbsp;</p> Milin Bonomi Copyright (c) 2024 Milin Bonomi https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23902 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 Paola Cantoni «TI CONGEDO, O MIO LIBRO». LINGUA E STILE DEI MAESTRI NEI GIORNALI DELLA CLASSE DEL PRIMO NOVECENTO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23904 <p>&nbsp;&nbsp;</p> Francesca Porcu Copyright (c) 2024 Francesca Porcu https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23904 Sun, 23 Jun 2024 00:00:00 +0000 LE MONOGRAFIE DI ITALIANO LINGUADUE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23928 La Redazione Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23928 Mon, 24 Jun 2024 00:00:00 +0000 N. 1. LESSICI E GRAMMATICHE NELLA DIDATTICA DELL’ITALIANO TRA OTTOCENTO E NOVECENTO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23929 La Redazione Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23929 Mon, 24 Jun 2024 00:00:00 +0000 N. 2. UNO STANDARD VARIABILE LINEE EVOLUTIVE E MODELLI DI LETTURA DELLA LINGUA D’OGGI https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23930 La Redazione Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23930 Mon, 24 Jun 2024 00:00:00 +0000 N. 3. SCRIVERE OGGI ALL'UNIVERSITÀ https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23931 La Redazione Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23931 Mon, 24 Jun 2024 00:00:00 +0000 N. 4. L’ITALIANO IN CONTESTI PLURILINGUI. CONTATTO, ACQUISIZIONE, INSEGNAMENTO https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23932 La Redazione Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23932 Mon, 24 Jun 2024 00:00:00 +0000 N. 5 MULTIMEDIALITÀ E MULTIMODALITÀ. TEORIA, PRASSI E DIDATTICA DEI TESTI COMPLESSI https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23933 La Redazione Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23933 Mon, 24 Jun 2024 00:00:00 +0000 N. 6 CIÒ CHE LE PAROLE NON DICONO: ASPETTI SOCIALI, INTERCULTURALI E CROSS-CULTURALI DELLA COMUNICAZIONE (IN)DIRETTA https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23934 La Redazione Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23934 Mon, 24 Jun 2024 00:00:00 +0000 QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE: APPRENDIMENTO, INSEGNAMENTO, VALUTAZIONE. VOLUME COMPLEMENTARE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23935 la Redazione Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23935 Mon, 24 Jun 2024 00:00:00 +0000 INDICI DELLE ANNATE 2009-2019 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23936 La Redazione Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23936 Mon, 24 Jun 2024 00:00:00 +0000 INDICI DELLE ANNATE 2020-2023 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23937 La Redazione Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23937 Mon, 24 Jun 2024 00:00:00 +0000 ITALIANO LINGUADUE ANNATE 2009-2023 SEZIONE ITALIANO LINGUA SECONDA E STRANIERA https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23938 La Redazione Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23938 Mon, 24 Jun 2024 00:00:00 +0000 ITALIANO LINGUADUE ANNATE 2009-2023 SEZIONE ITALOFONIE https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23939 La Redazione Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23939 Mon, 24 Jun 2024 00:00:00 +0000 ITALIANO LINGUADUE ANNATE 2009-2023 SEZIONE EDUCAZIONE LINGUISTICA https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23940 La Redazione Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23940 Mon, 24 Jun 2024 00:00:00 +0000 ITALIANO LINGUADUE ANNATE 2009-2023 SEZIONE LINGUISTICA E STORIA DELLA LINGUA ITALIANA https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23941 La Redazione Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23941 Mon, 24 Jun 2024 00:00:00 +0000 ITALIANO LINGUADUE ANNATE 2009-2023 SEZIONE ESPERIENZE E MATERIALI https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23942 La Redazione Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23942 Mon, 24 Jun 2024 00:00:00 +0000 ITALIANO LINGUADUE TESTI E DOCUMENTI DEL CONSIGLIO D’EUROPA https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23943 La Redazione Copyright (c) 2024 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23943 Mon, 24 Jun 2024 00:00:00 +0000