STRATEGIE DI CONNESSIONE TESTUALE IN PRODUZIONI SCRITTE D’ITALIANO L2: LA SUCCESSIONE TEMPORALE NEI TESTI NARRATIVI

Autori

  • Alberto D'Alfonso

DOI:

https://doi.org/10.13130/2037-3597/4692

Abstract

Il contributo si occupa delle strategie utilizzate per la connessione testuale in italiano L2. Dopo un excursus sulle potenzialità del legame tra linguistica testuale e didattica dell’italiano, in cui si fa il punto su coesione e connessione, vengono esaminate le risorse linguistiche utilizzate a inizio periodo dagli apprendenti in produzioni scritte di tipo narrativo. Il materiale analizzato, suddiviso secondo i livelli di competenza, proviene dal corpus d’apprendimento ADIL2 dell’Università per Stranieri di Siena (brevemente illustrato in apertura). Le forme raccolte sono distribuite in base a cinque categorie: avverbi e congiunzioni usati come connettivi; riprese con dimostrativi; espressioni temporali in funzione testuale; altre espressioni temporali a inizio periodo; formule di scansione della narrazione. Dopo aver illustrato i dati sulla connessione nei testi (fornendo dati su frequenza assoluta, frequenza relativa e rapporto forme/occorrenze), l’indagine si concentra sull’espressione della successione temporale, intesa come scansione che a livello testuale separa un momento da quello che segue nel tempo: vengono illustrati e commentati i dati dell’indagine trasversale, in cui si documenta un quadro d’insieme sui comportamenti linguistici in diversi momenti d’apprendimento e livelli di competenza.

 

 

Textual connection strategies in written italian L2 production: temporal succession in narrative texts

 

This paper investigates connection strategies in Italian L2 texts. After a discussion on the potential link between textual linguistics and the teaching of Italian, which includes cohesion and connection, the linguistic resources used initially by learners in written narratives are examined. The material analyzed was divided according to the levels of competence and came from the Learning ADIL2 corpus compiled by the University for Foreigners in Siena (briefly described). The samples were divided in five categories: adverbs and conjunctions used as connectors; expressions with demonstratives; temporal expressions with textual functions; other temporal expressions used initially; scansion formulas of the narrative. After explaining the data regarding connections in the texts (absolute frequency, relative frequency and the form/occurrence ratio), the survey focuses on the expression of time sequences, meaning that scanning on the textual level separates one moment from what follows over time. The data is illustrated and commented on based on a transversal survey, which gives an overview of linguistic behavior during different periods of learning and at diverse skill levels.

Dowloads

Pubblicato

2015-02-16

Fascicolo

Sezione

ITALIANO LINGUA SECONDA/STRANIERA

Puoi leggere altri articoli dello stesso autore/i