Recensione di Daria Biagi, Prosaici e moderni. Teoria, traduzione e pratica del romanzo nell’Italia del primo Novecento (Quodlibet, 2022)

Autori

  • Anna Boschetti Università Ca’ Foscari Venezia

DOI:

https://doi.org/10.54103/2037-2426/22614

Parole chiave:

Romanzo, Teoria, Traduzione, Tecniche, Traiettorie

Abstract

Recensione di Daria Biagi, Prosaici e moderni. Teoria, traduzione e pratica del romanzo nell’Italia del primo Novecento. Quodlibet, 2022.

Riferimenti bibliografici

Biagi, Daria. Prosaici e moderni. Teoria, traduzione e pratica del romanzo nell’Italia del primo Novecento. Quodlibet, 2022.

Bourdieu, Pierre. Le regole dell’arte. Genesi e struttura del campo letterario. Introduzione di Anna Boschetti. Traduzione di Anna Boschetti e Emanuele Bottaro. Il Saggiatore, 2022.

Croce, Benedetto. “Il carattere di totalità della espressione artistica.” Nuovi saggi di estetica, Laterza, 1926.

Nicolini, Fausto. Benedetto Croce. UTET, 1962.

Dowloads

Pubblicato

02-03-2024 — Aggiornato il 03-03-2024

Versioni

Come citare

Boschetti, A. (2024). Recensione di Daria Biagi, Prosaici e moderni. Teoria, traduzione e pratica del romanzo nell’Italia del primo Novecento (Quodlibet, 2022). ENTHYMEMA, (34), 240–246. https://doi.org/10.54103/2037-2426/22614 (Original work published 2 marzo 2024)

Fascicolo

Sezione

Recensioni