Free Indirect Discourse. German and Russian Literature

Autori/Autrici

  • Wolf Schmid University of Hamburg

DOI:

https://doi.org/10.54103/2037-2426/24983

Parole chiave:

Free Indirect Discourse, Three Modes of Speech Representation, Text Interference Model

Abstract

The paper first gives a definition of free indirect discourse (FID) and then characterizes the two main directions of its research. The more traditional one, is based on the application of the three modes of speech representation to the representation of characters' minds (direct, indirect, and free indirect discourse). The text interference model is an alternative to the tripartite approach. It goes back to Mixail Baxtin's description of FID as a "hybrid construction" that "contains mixed within it two utterances, two speech manners, two styles, two 'languages', two semantic and axiological belief systems". The following essay examines the development of free indirect discourse (FID) in German and Russian literature.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Riferimenti bibliografici

Atkins, Stuart Pratt. “A Note on Fritz Nettenmair.” Monatshefte für den Deutschen Unterricht, vol. 31, 1939, pp. 349–352.

Bally, Charles. “Le style indirect libre en français modern.” Germanisch-roma¬ni¬sche Mo¬nats¬-schrift, vol. 4, 1912, pp. 549–556, 597–606.

Bally, Charles. “Figures de pensée et formes linguistiques.” Germanisch-romanische Mo¬nats¬¬schrift, vol. 6, 1914, pp. 405–422, 456–470.

Banfield, Ann. Unspeakable Sentences. Narration and Representation in the Language of Fiction. Routledge & Kegan Paul, 1982.

Baxtin, Mixail. Problems of Dostoevsky’s Poetics. 1929. Translated by Caryl Emerson. University of Minneapolis Press, 1993.

Baxtin, Mixail. “Discourse in the Novel.” 1934/35. The Dialogic Imagination. Four Essays. Translated by Caryl Emerson. University of Texas Press, 1981, pp. 259–422.

Belinskij, Vissarion. “Peterburgskij sbornik.” 1846. Polnoe sobranie sočinenij. Vol. 9. ANSSSR, 1953–1959, pp. 543–581.

Blanckenburg, Friedrich von. Versuch über den Roman. Leipzig-Liegnitz, 1774.

Čexov, Anton. “The Student”. 1894. The Tales of Chekhov. Vol. VI. The Witch and Other Sto-ries. Translated by Constance Garnett. The Macmillan Company, 1918.

Cohn, Dorrit. Transparent Minds: Narrative Modes for Presenting Consciousness in Fiction. Princeton UP, 1978.

Doležel, Lubomír. “Polopřímá řeč v moderní české próze.” Slovo a slovesnost, vol. 19, 1958, pp. 20–46.

Doležel, Lubomír. O stylu moderní české prózy. Výstavba textu. Nakl. čsl. Akad. věd., 1960.

Doležel, Lubomír. “Nejtralizacija protivopostavlenij v jazykovo-stilisti¬če¬skoj struk¬¬tu¬¬¬re ėpičeskoj pro¬zy.” Problemy sovremennoy filologii. Nauka, 1965, pp. 116–123.

Dostoevskij, Fëdor. The Double. 1846. Three Short Novels of Dostoevsky. Translated by Constance Garnett. Anchor Books, 1960.

Gellert, Christian Fürchtegott. Das Leben der schwedischen Gräfin von G***. Vol. I. Leipzig, 1748.

Goethe, Johann Wolfgang von. Die Wahlverwandtschaften. Vol. I. Tübingen, 1809.

Hübner, Gert. Erzählform im höfischen Roman. Studien zur Fokalisierung im “Eneas”, im “Iwein” und im “Tristan”. A. Francke, 2003.

Jacobi, Friedrich Heinrich. Woldemar. Part I. Königsberg, 1794.

Lebsanft, Franz. “Perspektivische Rededarstellung (Erlebte Rede) in Texten des französi-schen und spanischen Mittelalters.” Zeitschrift für romanische Philologie, vol. 97, 1981, pp. 65–85.

Lerch, Eugen. “Ursprung und Bedeutung der sog. ‘Erlebten Rede’ (‘Rede als Tatsache’).” Germanisch-romanische Monats¬schrift, vol. 16, 1928, pp. 459–478.

Lermontov, Mikhail. Vadim. 1834. Vestnik Evropy, no. 10, 1873, pp. 458-557.

Ludwig, Otto. Zwischen Himmel und Erde. Frankfurt (Main), 1856.

Marnette, Sophie. Speech and Thought Presentation in French. John Benjamins, 2005.

Miller, Johann Martin. Siegwart, eine Klostergeschichte. Vol. II. Leipzig, 1776.

Neuse, Werner. Geschichte der erlebten Rede und des inneren Monologs in der deutschen Prosa. Lang, 1980.

Padučeva, Elena V. “Semantika narrativa.” Semantičeskie issledovanija. Jazyki russkoj kul’¬tu¬ry, 1996, pp. 193–418.

Paul, Jean. Titan. Vol. II. Berlin, 1803.

Puškin, Aleksandr. Eugene Onegin: A Novel in Verse. 1833. Translated by Vladimir Nabokov. Princeton University Press, 2018.

Schmid, Wolf. Der Textaufbau in den Erzählungen Dostoevskijs. 1973. 2nd ed., Grüner, 1986.

Schmid, Wolf. Narratology. An Introduction. 2003. Translated by Alexander Starritt, De Gruyter, 2010.

Schmid, Wolf. Mentale Ereignisse. Bewusstseinsveränderungen in europäischen Erzähl¬werken vom Mittelalter bis zur Moderne. De Gruyter, 2017.

Schmid, Wolf. “Free Indirect Discourse in German and Russian Literature.” Handbook of Diachronic Narratology, edited by Peter Hühn, John Pier and Wolf Schmid, De Gruyter, 2023, pp. 177–203.

Schulz, Armin. “Gert Hübner, Erzählform im höfischen Roman. Studien zur Fokalisierung im ‘Eneas’, im ‘Iwein’ und im ‘Tristan’. 2003.” Arbitrium, vol. 22, no. 2, 2004, pp. 158-165.

Stempel, Wolf-Dieter. “Perspektivierte Rede in der französischen Literatur des Mittelal-ters.” Interpretation und Vergleich: Festschrift für Walter Pabst, edited by Eberhard Leube und Ludwig Schrader, Erich Schmidt, 1972, pp. 310–330.

Tieck, Ludwig. Die Insel Felsenburg oder Wunderliche Fata einiger Seefahrer. Vol. II. Breslau, 1828.

Uspenskij, Boris A. A Poetics of Composition. The Structure of the Artistic Text and Typology of a Compositional Form. 1970. Translated by Valentina Zavarin and Susan Wittig, University of California Press, 1973.

Wellershoff, Dieter. Der Liebeswunsch: Roman. 2000. btb Verlag, 2002.

Pubblicato

11-03-2025

Come citare

Schmid, W. (2025). Free Indirect Discourse. German and Russian Literature. ENTHYMEMA, (36), 57–67. https://doi.org/10.54103/2037-2426/24983

Fascicolo

Sezione

ENN7 Diachronic Narratology
Ricevuto 2024-08-01
Accettato 2024-11-29
Pubblicato 2025-03-11