L'empreinte italienne dans la terminologie québécoise: une exploration gastronomique à travers le Grand dictionnaire terminologique

Autori/Autrici

DOI:

https://doi.org/10.54103/2282-0035/26674

Parole chiave:

Italianisme, emprunt linguistique, terminologie, français québécois, Grand dictionnaire terminologique, Usito

Abstract

L’étude des emprunts lexicaux de l’italien vers le français a produit une large littérature orientée essentiellement vers le français de France. Mais qu’en est-il des italianismes dans les autres variétés géographiques de français? Le développement de la lexicographie différentielle, qui décrit les unités lexicales particulières aux divers espaces francophones, a amené à la constitution d’un large corpus qui permet désormais d’orienter ces recherches vers les vocabulaires extra-hexagonaux. Le domaine québécois se révèle particulièrement intéressant étant donné que l’on dispose aujourd’hui de descriptions lexicographiques variées intégrant les approches différentielle, descriptive, terminologique. Une analyse du domaine sémantique concernant l’alimentation dans le GDT, le plus productif à l’époque actuelle, permettra de s’interroger sur les éléments d’innovation que l’italien apporte au français québécois et sur les stratégies d’assimilation attestées dans cette variété de langue. Cette recherche permettra d’ailleurs de réfléchir aux modalités par lesquelles l’italien peut encore s'avérer une langue d’enrichissement pour le français, notamment dans son expansion hors de France.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Biografia autore/autrice

Cristina Brancaglion, University of Milan

Cristina Brancaglion enseigne la langue et la linguistique françaises à l’Università degli Studi di Milano. Son activité de recherche porte sur la variation linguistique du français, observée à travers des textes littéraires et dans la production lexicographique, notamment en contexte québécois. Elle s’intéresse en outre à l’histoire sociolinguistique récente du français montréalais et aux phénomènes de contact linguistique entre l’italien et le français dans les aires francophones.

Riferimenti bibliografici

REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES

DICTIONNAIRES

BDLP : TRESOR DE LA LANGUE FRANÇAISE AU QUEBEC, Base de données lexicographiques panfrancophones, https://www.bdlp.org/

GDLI - Grande dizionario della lingua italiana, a cura di S. Battaglia, 21 voll., Torino, Utet, 1961-2002, Supplemento 2004, http://www.gdli.it/

GDT - OQLF (Office Québécois de la Langue Française), Grand dictionnaire terminologique, https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/

GR - Le Grand Robert. Version numérique 4.2, Paris, Dictionnaires Le Robert, application en ligne sur abonnement; mise à jour sur base annuelle.

Nuovo De Mauro, a cura di T. De Mauro, https://dizionario.internazionale.it/

OED - Oxford English Dictionary, a cura di M. Proffitt, Oxford University Press, édition en ligne avec mise à jour trimestrielle: https://www.oed.com/

Treccani - Vocabolario Treccani, https://www.treccani.it/

TLFi : Trésor de la langue Française informatisé, http://www.atilf.fr/tlfi, ATILF - CNRS & Université de Lorraine.

Usito, a cura di H. Cajolet-Laganière, P. Martel, C.-É. Masson, avec le concours de L. Mercier, Usito, Université de Sherbrooke, https://www.usherbrooke.ca/usito/

ÉTUDES

BAJINI - CALVI - GARZONE - SERGIO 2017 : Parole per mangiare: discorsi e culture del cibo, a cura di I. Bajini, M.V. Calvi, G. Garzone, G. Sergio, Milano, LED, 2017.

BERNARD BARBEAU - DUROCHER 2019 : G. Bernard Barbeau, V. Durocher, La polémique autour de la nouvelle politique de l’emprunt linguistique de l’Office québécois de la langue française, «Circula» 9 (2019) pp. 58-76, https://circula.recherche.usherbrooke.ca/wp-content/uploads/2019/10/2019_Circula_09.pdf

BOULANGER - MALKOWSKA 2008 : J.-C. Boulanger, A. Malkowska, Itinéraires croisés des emprunts en alimentation: Les années Petit Robert, in Dictionnaires et mots voyageurs: les 40 ans du Petit Robert: de Paul Robert à Alain Rey / Les Journées des dictionnaires de Cergy 2007, a cura di J. PRUVOST, Eragny-sur-Oise, Éditions des Silves, pp. 103-136, http://boulanger.recherche.usherbrooke.ca/document-article-boulanger_malkowska_2008

BRANCAGLION 2021 : C. Brancaglion, Mots italiens dans les espaces francophones: nouvelles ressources lexicographiques, «Italiano LinguaDue» 1 (2021) pp. 579-603, https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/issue/view/1689

CARDINAL - GAGNON - HEBERT – ROCHER 2023, Une langue, des voix. Débats autour de la loi 96 au Québec, a cura di L. Cardinal, B. Gagnon, V. Hébert, F. Rocher, Québec, Presses de l’Université Laval, 2023. cfr. note de lecture par Alessia Della Rocca dans la revue «Ponti/Ponts» 24 (2024), section « Études linguistiques », à paraître).

CORBEIL 2007 : J.-C. Corbeil, Le rôle de la terminologie en aménagement linguistique: genèse et description de l’approche québécoise, in L’embarras des langues. Origine, conception et évolution de la politique linguistique québécoise, a cura di J.C. Corbeil, Montréal, Québec Amérique, 2007, pp. 459-479.

COVERI 2016 : L. Coveri, Neoitalianismi gastronici dalle regioni al mondo: il caso di ciabatta “tipo di pane”, in L’italiano del cibo, a cura di in S. Morgana, D. De Martino, G. Stanchina, Firenze, Accademia della Crusca, 2016, pp. 101-111.

DAOUST 1982 : D. Daoust La planification linguistique au Québec: un aperçu des lois sur la langue, «Revue québécoise de linguistique» 12, 1 (1982) pp. 9-75, https://doi.org/10.7202/602493ar

DEROY 1956 : L. Deroy, L’emprunt linguistique, Liège, Les Presses Universitaires de Liège, 1956, https://books.openedition.org/pulg/684

EL HOUSSI 2001 : M. El Houssi, Les arabismes dans la langue française du Moyen Age à nos jours, Torino, L’Harmattan, 2001.

GIACOMELLI DESLEX 1984 : Continuità, ritorni e novità nei prestiti italiani del XX secolo, in AA.VV, La letteratura e l’immaginario: problemi di semantica e di storia del lessico franco-italiano. Atti dell’11° Convegno della Società universitaria per gli studi di lingua e letteratura francese, Milano, Cisalpino-La Goliardica, 1984, pp. 375-391.

HEINZ 2014 : M. Heinz, Osservatorio degli italianismi nel mondo. Punti di partenza e nuovi orizzonti. Atti dell’incontro OIM di Firenze del 20 giugno 2014, a cura di M. Heinz, Firenze, Accademia della Crusca, 2017.

JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE FRANÇAISE 1990 : JO n° 0283, 6 décembre 1990, pp. 17-18.

LOUBIER 2003 : C. Loubier, Les emprunts: traitement en situation d’aménagement linguistique, Office Québécois de la Langue Française, 2003.

LOUBIER 2011 : C. Loubier, De l’usage de l’emprunt linguistique, Office Québécois de la Langue Française, 2011.

MARCATO 2018 : C. Marcato, Recenti ricerche sugli italianismi in particolare gastronomici e in area anglofona, in Migrazioni della lingua. Nuovi studi sull’italiano fuori d’Italia, a cura di F. MALAGNINI, Firenze, Franco Cesati, 2018, pp. 203-210.

OQLF, Politique éditoriale du Grand dictionnaire terminologique. Politique adoptée par l’Office québécois de la langue française à sa séance du 13 septembre 2013, http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/PDF/Politique_editoriale_GDT.pdf (consulté le 24/11/2021).

OQLF, Politique de l’emprunt linguistique. Politique adoptée par l’Office québécois de la langue française à sa séance du 31 janvier 2017, Gouvernement du Québec, https://www.oqlf.gouv.qc.ca/pdf/20170330_politique_emprunt.pdf

OQLF, Politique de l’officialisation linguistique approuvée par les membres de l’Office québécois de la langue française le 20 juin 2019, Gouvernement du Québec, https://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/officialisation/politique-officialisation-linguistique.pdf

OQLF, Politique éditoriale de la Vitrine linguistique, Gouvernement du Québec, 2022, https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/politique-editoriale

PIZZOLI - HEINZ 2022 : L. Pizzoli, M. Heinz, Il progetto OIM (Osservatorio degli Italianismi nel Mondo), «Italiano LinguaDue» 14, 2 (2022) pp. 471-487, https://doi.org/10.54103/2037-3597/19601

PLOURDE 2003 : M. Plourde, La reconquête du français. 1960-2000, in Le français au Québec. 400 ans d’histoire et de vie, a cura di M. Plourde, Montréal, Fides, 2003.

PRUVOST 2017 : J. Pruvost, Nos ancêtres les Arabes, Paris, JC Lattès, 2017.

Dowloads

Pubblicato

2024-10-17

Come citare

Brancaglion, C. (2024). L’empreinte italienne dans la terminologie québécoise: une exploration gastronomique à travers le Grand dictionnaire terminologique. ACME, 77(1), 105–122. https://doi.org/10.54103/2282-0035/26674

Fascicolo

Sezione

Saggi