Percy Bysshe Shelley’s Italian Poems. Flotsam in the Canon, Fragments in a Corpus

Autori

DOI:

https://doi.org/10.13130/2035-7680/12785

Parole chiave:

Percy Bysshe Shelley; British Romanticism; Anglo-Italian studies; self-translation; canon

Abstract

The concept of the literary canon has been extensively debated and questioned as the result of a process of critical negotiation including scholarly discourse as well as editorial and didactic practices. This complex network of cultural, social, and economic factors is also crucial to defining an author’s own canon, that is, the body of works that best identifies a writer’s authorial identity. With specific reference to English Romanticism, Percy Bysshe Shelley’s works represent a relevant case in point, marked as they are by a long and established tradition of textual studies and critical editions. Interestingly, Shelley’s notebooks dating to 1820-1821 include a number of poems and fragments written in Italian, either as original compositions or, more frequently, as attempts at self-translation. Until recently, Shelley’s “Italian corpus” has received only marginal critical attention, viewed as best as a token of his infatuation with Emilia Viviani while he was living in Pisa. This article examines Shelley’s Italian poetic corpus in order to discuss its relevance within his oeuvre, and it argues that these Italian fragments provide significant insights into the poet’s readings and literary models between 1820 and 1821. Moreover, these texts testify to Shelley’s constant exploration of, and engagement with, poetic conventions and poetic discourse. Viewed in this light, such “poetic flotsam” acquires new importance within Shelley’s canon.

Metriche

Caricamento metriche ...

Biografia autore

Marco Canani, Università degli Studi di Milano

Marco Canani teaches English Language and Literature at Università degli Studi di Milano and Université de la Vallée d’Aoste. He received his PhD in 2015 with the dissertation Vernon Lee and the Italian Renaissance: Plasticity, Gender, Genre, a study based on archival research conducted at Colby College (USA) and the University of Oxford. He is a member of the Interuniversity Centre for the Study of Romanticism at the University of Bologna, and of the Research Centre “Romanticismo and Romanticismi” at the University of Milan. Canani’s research interests include Romantic poetry, Anglo-Italian studies, and gender studies. In addition to various articles on John Keats, Percy Bysshe Shelley, Vernon Lee, Judith Kerr, and A. J. Cronin, he has published the volumes Ellenismi britannici. L’ellenismo nella poesia, nelle arti e nella cultura britannica dagli augustei al Romanticismo (2014) and Introduzione allo studio della letteratura inglese (2017, with F. Chiappini and S. Sullam).

Dowloads

Pubblicato

2020-01-25

Come citare

Canani, Marco. 2020. «Percy Bysshe Shelley’s Italian Poems. Flotsam in the Canon, Fragments in a Corpus». Altre Modernità, gennaio, 59-73. https://doi.org/10.13130/2035-7680/12785.