Communicating Italy to British and American tourists between the wars: tourist representations of Italy and adaptation to the specificity of the target audience

Autori/Autrici

DOI:

https://doi.org/10.54103/2035-7680/28348

Parole chiave:

Tourism promotional discourse; tourism studies; tourism translation; tourism history; translation and adaptation

Abstract

The study of tourism discourse in the first decades of the twentieth century is important for its central role in the formation of individual and collective identities. This period witnessed a remarkable transition in which tourist discourse functioned not only as a means of communication, but also as a stage for the expression of different identities. Such articulation within the discourse laid the groundwork for the development of contemporary tourism practices. 

However, a crucial area that needs to be explored is the role of tourism promotion, particularly in relation to institutional tourism communication in foreign languages during the inter-war period. It is worth investigating the extent to which promoters in the early 1920s understood the objectives and methods required to shape the image of a destination. 

This study examines the strategies used to promote Italy to English-speaking tourists during the early stages of institutional tourism promotion, marked by the creation of ENIT in 1919. In particular, it analyses the evolution of approaches aimed at increasing the effectiveness of tourism promotion and targeting. 

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Metriche

Caricamento metriche ...

Biografia autore/autrice

Mirella Agorni, Ca' Foscari University of Venice

Mirella Agorni is Professor of English Language and Translation at Ca’ Foscari University of Venice. She is the Principal Investigator of the PRIN project DIETALY (Destination Italy in English Translation Over the Years) and the scientific coordinator of the TICHO project, iNEST, Spoke 6, which focuses on museum accessibility in collaboration with Conform and the Palladio Museum in Vicenza. Her research interests include pedagogy, translation theory and history, and the language and translation of tourism texts.   

Riferimenti bibliografici

Agorni, Mirella. “Cultural Representation Through Translation: An Insider-Outsider Perspective on the Translation of Tourism Promotional Discourse.” Altre Modernità, no. 20, 2018, pp. 253-275.

Aliano, David. “American Travel Encounters with Fascist Italy: Being in Transit.” Philosophy, Travel, and Place, edited by R. Scapp and B. Seitz, Palgrave Macmillan, 2018, pp. 227-259.

Barthes, Roland. “The Blue Guide.” Mythologies, translated by Annette Lavers, Jonathan Cape, 1972, pp. 74-77.

Battilani, Patrizia. “Gli anni in cui tutto cambiò: il turismo italiano fra il 1936 e il 1957.” TST, Transportes, Sevicios y Telecomunicaciones, vol. 41, 2020, pp. 103-133.

Bhatia, Vijay K. “Generic Patterns in Promotional discourse.” Persuasion across Genres: A Linguistic Approach, edited by Helena Halmari, and Tuija Virtanen, John Benjamins, 2005, pp. 213-225.

Bosworth, Richard J.B. “Tourist Planning in Fascist Italy and the Limits of a Totalitarian Culture.” Contemporary European History, vol. 6, no. 1, 1997, pp. 1-25.

Bühler, Karl. Sprachtheorie. Die Darstellung der Sprache. Fisher, 1934.

Buzard, James. The Beaten Track: European Tourism, Literature, and the ways to culture, 1800-1919. Clarendon Press, 1993.

Calvi, Maria Vittoria. Il linguaggio spagnolo del turismo. Baroni, 2000.

---. “Los géneros discursivos en la lengua lel turismo: una propuesta de clasificación.” Ibérica, no. 19, 2010, pp. 9-32. https://revistaiberica.org/index.php/iberica/article/view/351. Accessed 14 Jan. 2025.

Cook, Guy. The Discourse of Advertising. Routledge, 1992.

Di Legge, Francesco. L’aquila e il littorio. Direttive, strutture e strumenti della propaganda fascista negli Stati Uniti d’America (1922-1941). Edizioni dell’Orso, 2017.

ENIT. Italia. ENIT, 1920.

---. Italy. Printing Office of the Senate, Tourist Office London, 1921.

---. Italy. Printing Office of the Senate, Tourist Office-New-York, 1921.

---. Relazione sull’attività svolta nell’anno 1921. Tipografia del Senato, 1922.

---. Relazione sull’attività svolta nell’anno 1922. Tipografia del Senato, 1923.

---. Italy. ENIT, 1923 or 1924 (date uncertain).

---. Italy. ENIT, 1928.

---. Italy. Ed. Americana. Bestetti & Tumminelli, 1930.

---. Italy. Bestetti & Tumminelli, 1930.

---. Italy. Ed. Inglese. Edizioni Novissima, 1931.

---. Italy. ENIT, Edizioni Novissima, 1931.

---. Italy. ENIT, 1932 or 1933 (date uncertain).

---. Italy. ENIT, 1937.

Flinz, Carolina. “La guida turistica.” Le guide touristique : lieu de rencontre entre lexique et images du patrimoine culturel, edited by Carolina Flinz, Elena Carpi, and Annick Farina, vol. I, Firenze University Press, 2018, pp. XIX-XXIX.

Hom, Stephanie Malia. The Beautiful Country: Tourism and the Impossible State of Destination Italy. University of Toronto Press, 2015.

Jaworska, Sylvia. “Discourse of Advertising.” The Routledge Handbook of Corpus Approaches to Discourse Analysis, edited by Eric Friginal and Jack A. Hardy, Routledge, 2021, pp. 428-444.

Katan, David. “Translating for Outsider Tourists: Cultural Informers Do It Better.” Cultus, no. 2, 2016, pp. 63-90.

Peel, Victoria, and Anders Sørensen. Exploring the Use and Impact of Travel Guidebooks. Channel View Publications, 2016.

Pretelli, Matteo. Il Fascismo e gli italiani all’estero, CLUEB, 2010.

Santulli, Francesca. ”I tempi verbali come tratto distintivo: memoria e anticipazione nei generi del discorso turistico”. Pragmatik – Diskurs – Kommunikation: Festschrift für Gudrun Held zum 65. Geburtstag | Pragmatica, discorso, comunicazione: saggi in omaggio a Gudrun Held per il suo 65mo compleanno, edited by Anne-Kathrin Gärtig, Roland Bauer, and Matthias Heinz, Praesens Verlag, 2018, pp. 174-185.

Seaton, A.V. Puffs, Freebies or Vade Mecums? The Occupational Ideologies of Travel Page Editors. Business Education Publications, 1990.

Steward, Jill. “How and Where To Go’: The Role of Travel Journalism in Britain and the Evolution of Foreign Tourism, 1840–1914.” Histories of Tourism: Representation, Identity and Conflict, edited by John K. Walton, Channel View Publications, 2005, pp. 39-54.

Stormont, Major W. Winter in Italy. ENIT, 1923.

---. Summer in Italy. ENIT, 1923.

Syrjämaa, Taina. Visitez l’Italie. Italian State Tourist Propaganda Abroad 1919-1943. Administrative Structure and Practical Realization. Turun Yliopisto, 1997.

Tizzoni, Elisa. “Politica e turismo in epoca fascista tra centro e periferia.” Ricerche di storia politica, vol. 59, no. 2, 2017, pp. 147-167.

Torresi, Ira. Translating Promotional and Advertising Texts. Routledge, 2020.

Urry, John. The Tourist Gaze: Leisure and Travel in Contemporary Society. Sage Publications, 1990.

Vota, Giuseppe. I sessant’anni del Touring Club Italiano 1894-1954. Touring Club Italiano, 1954.

Pubblicato

2025-03-01

Come citare

Agorni, Mirella. 2025. «Communicating Italy to British and American Tourists Between the Wars: Tourist Representations of Italy and Adaptation to the Specificity of the Target Audience ». Altre Modernità, marzo, 46-65. https://doi.org/10.54103/2035-7680/28348.