La confluencia del discurso poético: «cantigas de amor» y «cantigas de amigo»

Contenuto principale dell'articolo

Carmen de Santiago Gómez

Abstract

La lírica amorosa gallego-portuguesa ha sido, a menudo, estudiada desde la perspectiva que ofrece el análisis independiente de la cantiga de amor y la cantiga de amigo. No obstante, una parte de la crítica especializada ha demostrado que los límites entre ambos géneros no siempre constituyen una frontera estática, sino que, por el contrario, se perciben en el devenir de la tradición frecuentes trasvases diegéticos y/o estructurales entre las dos modalidades citadas. Para incidir en este particular, la aportación se basa en el estudio detallado de la totalidad del corpus poético en sincronía y diacronía. La organización de los datos ha permitido plantear que, a la luz de las informaciones poroporcionadas por los manuscritos, el "dialogismo" amor y amigo se puso en marcha en Galicia en torno a la segunda década del siglo XIII. A partir de esta fecha, el procedimiento se mantuvo activo con una función dinamizadora hasta la época de don Denis. La confluencia de las voces del trovador y de la amiga en torno a un mismo tema refleja nuevas posibilidades expresivas en el seno del registro amoroso gallego-portugués, que se renueva desde el interior de la propia tradición.

The Galician-Portuguese lyrical romantic poetry has been often studied from a perspective which gives an independent analysis of the cantiga de amor and the cantiga de amigo. Nevertheless, one part of the specialized critic has proved that the limits between these two genres do not always constitute a static limit. In fact, we can perceive frequent diegetic and/or structural transferences between the two above-mentioned genres in the development of the tradition. To illustrate this particular case, the contribution is based on the detailed study of the whole corpus in sinchrony and diachrony. The organization of the data has allowed us to state that, in the light of the manuscripts, the “dialogism” amor and amigo started in Galicia around the second decade of the 13th century with Pai Soarez de Taveirós. From this date on, the procedure was active with a dynamic function until the time of Don Denis. The confluence of the troubadour and amiga's voices around the same theme reflects new expressive possibilities in the Galician-Portuguese love register from within the tradition itself.

Dettagli dell'articolo

Sezione
Saggi
Biografia autore

Carmen de Santiago Gómez, Universidade de Santiago de Compostela

Carmen de Santiago Gómez prepara su tesis doctoral titulada O cancioneiro do trobador Johan Soarez Somesso. Edición crítica e estudo en el Programa de Estudios Medievales de la Universidad de Santiago de Compostela. Su actividad investigadora se centra, fundamentalmente, en los ámbitos de la Crítica textual, de la Literatura medieval gallego-portuguesa y de las Humanidades Digitales, sobre los que versan sus últimas publicaciones y comunicaciones en congresos internacionales. Actualmente, está contratada como Investigadora en formación para el Proyecto de Investigación GEOARPAD III. Patrimonio cultural de la Eurorregión Galicia-Norte de Portugal: valoración e innovación (2017- PI029) (Interreg-POCTEP-FEDER) y forma parte del equipo de trabajo de Paleografía, Lingüísitica y Filología. Laboratorio on-line de la lírica gallegoportuguesa (FFI2015-68451-P) (MINECO).