Il volgarizzamento veneto della «Vita rhytmica Mariae atque Salvatoris» secondo il ms. Oxford, Bodleian Library, Canon. It. 280

Contenuto principale dell'articolo

Anna Cornagliotti
Laura Parnigoni
Maria Luisa Vicentini

Abstract

Edizione con note critiche e commento iconografico del volgarizzamento veneto della Vita rhytmica Mariae trasmesso dal ms. Canon. It. 280 della Bodleian Library di Oxford. L’opera volgare è la traduzione di un testo poetico latino, una delle più interessanti testimonianze della materia apocrifa.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Dettagli dell'articolo

Come citare
Cornagliotti, A., Parnigoni, L., & Vicentini, M. L. (2023). Il volgarizzamento veneto della «Vita rhytmica Mariae atque Salvatoris» secondo il ms. Oxford, Bodleian Library, Canon. It. 280. Carte Romanze. Rivista Di Filologia E Linguistica Romanze Dalle Origini Al Rinascimento. https://doi.org/10.54103/2282-7447/17714
Sezione
Volumi