El rostro del traductor al español del Orlando innamorato: Francisco Garrido de Villena

Autori

  • Helena Aguilà Ruzola Universitat Autònoma de Barcelona

DOI:

https://doi.org/10.13130/2037-2426/9169

Parole chiave:

Traducción literaria, Garrido de Villena, Orlando enamorado, Valencia, Siglo XVI

Abstract

El objeto del presente trabajo es recopilar toda la información posible acerca de F. Garrido de Villena, traductor al español del Orlando enamorado. Para ello, se ha rastreado en el texto y el paratexto de sus obras, así como entre noticias y escritos de algunos contemporáneos suyos con quienes entabló relaciones personalmente o a través de la literatura, con el fin de ubicar su figura en el contexto literario, geográfico y sociopolítico al que perteneció.

Pubblicato

31-12-2017

Come citare

Aguilà Ruzola, H. (2017). El rostro del traductor al español del Orlando innamorato: Francisco Garrido de Villena. ENTHYMEMA, (19), 42–53. https://doi.org/10.13130/2037-2426/9169

Fascicolo

Sezione

Volti del tradurre – A cura di Helena Aguilà Ruzola e Donatella Siviero
Ricevuto 2017-10-30
Accettato 2017-12-27
Pubblicato 2017-12-31