Entre Oriente y Occidente. La relectura de los mitos en la obra traducida de Joumana Haddad
DOI:
https://doi.org/10.13130/2037-2426/13738Ключевые слова:
Mitología contemporánea, Reinterpretación, Literatura árabeАннотация
La mitología contemporánea -creada en los últimos siglos o producto de una relectura de los mitos clásicos en el presente- se ve condicionada por la lengua y la cultura donde se forja y es recibida. Ello se agudiza cuando existe un intercambio de mitos entre Oriente y Occidente. Entonces la traducción actúa como elemento fundamental en la transmisión. Además, la traducción comporta una tensión entre los significados en la lengua original y en la terminal, muy compleja cuando se abordan culturas diferentes. Según estos planteamientos, se estudian revisiones actuales de mitos producidas en la literatura del mundo árabe que han llegado al lector occidental, y específicamente al de lengua española. En concreto, se atiende a la reinterpretación y ruptura del mito de Superman que lleva a cabo la escritora Joumana Haddad (Beirut, 1970) a través de la aplicación de los rasgos de tal figura al hombre árabe actual.
Скачивания
Библиографические ссылки
Barthes, Roland. Mitologías. Siglo XXI Editores, 1999, (12 ed.).
Benjamín, Alberto. “Yumana Haddad desafía a la censura: erotismo y feminismo en el discurso de la autora”. Miscelánea de Estudios Árabes e Islámicos, 67, 2018, pp. 139-152.
East, Ben. “Joumana Haddad’s Book ‘Superman Is An Arab’ lampoons gender politics”. Arts&Culture, 12, septiembre, 2012.
Haddad, Joumana. El retorno de Lilith. Centro de Ediciones de la Diputación de Málaga, 2009.
Haddad, Joumana Los amantes deberían llevar solo mocasines. Vaso Roto, 2011.
Haddad, Joumana. Yo maté a Sherezade. Random House Mondadori, 2011.
Haddad, Joumana. Superman Is An Arab. Westbourne Press, 2012. Se cita por la traducción Superman es árabe. Vaso Roto Ediciones, 2014.
Hernandis, Miquel. “Joumana Haddad: ‘Conversando descubrimos que el otro es nosotros’”. El Mundo, 13-07-2019.
López Enamorado, Mª Dolores. “Memorias del Mediterráneo: un espacio europeo para la nueva literatura árabe”. Estudios Filológicos Alemanes, 3, 2003, pp. 423-435.
Olea, Andrea. “Libertad no es enseñar el hombro; es vivir en un Estado que respete tus derechos. Entrevista a Joumana Haddad”. Pikara. On line magazine, 12/09/2018.
Recuenco Peñalver, María. “Más allá de la traducción: la autotraducción”. Trans. Revista de Traductología, 15, 2011, pp. 193-208.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия

Except where otherwise noted, the content of this site is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 Unported License.
Accepted 2020-12-27
Published 2020-12-27
