Recensione di Penna, Sandro. Within the Sweet Noise of Life. Seagull Books, 2021

Авторы

  • Graziano Krätli Yale University

DOI:

https://doi.org/10.54103/2037-2426/16616

Ключевые слова:

Poesia italiana;, Sandro Penna, Traduzioni in inglese;, Letteratura mondiale

Аннотация

Recensione di Within the Sweet Noise of Life, di Sandro Penna (Seagull Books 2021).

Библиографические ссылки

Damrosch, David. What Is World Literature? Princeton UP, 2003.

Penna, Sandro. A Boy Asleep Under the Sun: Versions of Sandro Penna. Tradotto da Peter Valente, punctum books, 2014.

–––. Confused Dream. A cura di Raymond Foye & Francesco Clemente, tradotto da George Scrivani, Hanuman Books, 1988.

–––. Poesie, prose e diari. A cura di Roberto Deidier, Mondadori 2017.

–––. Poetry 155, no. 1/2, Italian Poetry since World War II. Tradotto da William Jay Smith, ottobre-novembre, 1989, pp. 14-17.

–––. Remember Me, God of Love. Tradotto da Blake Robinson, Carcanet, 1993.

–––. Thirty Poems. A cura di Ian Young e Anthony Reid, Catalyst, 1975.

–––. This Strange Joy: Selected Poems of Sandro Penna. Tradotto da W.S. Di Piero, Ohio State UP, 1982.

Загрузки

Опубликован

2022-01-17

Как цитировать

Krätli, G. (2022). Recensione di Penna, Sandro. Within the Sweet Noise of Life. Seagull Books, 2021. ENTHYMEMA<br>International Journal of Literary Criticism, Literary theory,<br>And Philosophy of Literature, (28), 251–254. https://doi.org/10.54103/2037-2426/16616

Выпуск

Раздел

Рецензии