‘Letterature minori’ tra Brasile e Portogallo: l’occupazione afrodiscendente e indigena della lingua portoghese

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.54103/2035-7680/23092

Palabras clave:

letterature minori; letterature afrodiscendenti; letterature indigene; lusofonia; lingua portoghese

Resumen

I percorsi decoloniali e dei movimenti antirazzisti hanno prodotto importanti trasformazioni in termini di costituzioni di nuovi archivi letterari e culturali, promuovendo nuove riflessioni critiche e teoriche. In Brasile, a partire dagli anni Settanta, lo sviluppo dei movimenti Neri ha incentivato la creazione di importanti opere di letteratura afrodiscendente. Lo stesso è avvenuto, a partire dagli anni Novanta, per la letteratura prodotta da indigeni e indigene, inaugurando un vivace dibattito sul significato, sul ruolo e sulla definizione di queste letterature rispetto al canone nazionale. Nell’ambito portoghese, le attuali generazioni della post-memoria africana costruiscono oggi percorsi decoloniali legati alle proprie produzioni letterarie e culturali che interrogano le imposizioni della letteratura nazionale. Tuttavia, molte letture critiche tendono a diffidare dell’impatto di questi nuovi archivi letterari, sostenendo che l’eccessivo contenutismo o il posizionamento politico compromettano la ‘qualità letteraria’. Partendo da queste riflessioni, l’articolo intende analizzare il modo in cui – tra limiti e potenzialità – queste ‘letterature minori’ in lingue portoghesi dialogano tra loro, si influenzano, contribuiscono alla decostruzione della mitologia della lusofonia e alla costruzione di spazi di occupazione linguistica in una prospettiva decoloniale.

Métricas

Cargando métricas ...

Biografía del autor/a

Alessia di Eugenio, University of Bologna

Alessia di Eugenio è ricercatrice presso il Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture moderne dell’Università di Bologna. Attualmente svolge una ricerca centrata su memorie e contropoteri nella letteratura brasiliana contemporanea, indagando in particolare il dibattito critico relativo alle letterature femministe, afrodiscendenti e indigene (riservando particolare attenzione alle ricadute didattiche della ricerca). Precedentemente assegnista di ricerca con un progetto, sviluppato nell’ambito dei Memory Studies, su scrittura e memoria delle donne sulla dittatura militare brasiliana. Dottore di ricerca in Studi Letterari e Culturali, con una tesi dedicata alla discussione critica brasiliana e alle applicazioni contemporanee della teoria dell’Antropofagia culturale. Autrice del testo La cultura della divorazione. Antropofagia culturale, miti interpretativi ed eredità nel Brasile Contemporaneo (Mimesis, 2021).

Nicola Biasio, University of Bologna

Nicola Biasio è dottorando nell’ambito dei Women’s and Gender Studies presso il Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne dell’Università di Bologna. Svolge una ricerca centrata sulle politiche e rappresentazioni della vulnerabilità nella letteratura portoghese contemporanea di scrittrici e scrittori afrodiscendenti. Nel 2021 consegue la laurea magistrale con una tesi dedicata allo studio della letteratura queer in Mozambico durante il tardo colonialismo portoghese. Laureato in Lingue, Letterature e Culture Moderne presso l'Università di Padova (2018). Ha svolto periodi di studio e ricerca all'estero presso l'Universidade do Minho (Braga), il Centro Camões I.P. e la Biblioteca Nacional de Portugal (Lisbona). Ha lavorato come interprete e traduttore dal portoghese presso il CIES onlus di Roma.

Citas

Albertazzi, Silvia e Roberto Vecchi, a cura di. Abbecedario postcoloniale. Quodlibet, 2004.

Almeida, Djaimilia Pereira de. O que é ser uma escritora negra hoje, de acordo comigo. Todavia, 2023.

Arena, Joaquim. A verdade de Chindo Luz. Oficina do Livro, 2006.

Azevedo, Luiz Mauricio. “Livro de Yara Monteiro investiga perdas que se dão no fluxo migratório.” Folha de S. Paulo, 7 Nov. 2021. https://www1.folha.uol.com.br/ilustrada/2021/11/livro-de-yara-monteiro-investiga-perdas-que-se-dao-no-fluxo-migratorio.shtml. Consultato il 27 mag. 2023.

Bernd, Zila. Negritude e literatura na América Latina. Mercado Aberto, 1987.

Bosi, Alfredo. Literatura e resistência. Companhia das Letras, 2002.

Brookshaw, David. Raça e cor na literatura brasileira. Tradução de Marta Kirst. Mercado Aberto, 1983.

Calegari, Lizandro Carlos. “O cânone literário e as expressões de minorias: implicações e significações históricas.” Revell – Revista de Estudos Literários da UEMS, vol. 2, no. 5, 2015, pp. 29-44. https://periodicosonline.uems.br/index.php/REV/article/view/354. Consultato il 26 mag. 2023.

Castro, Eduardo Viveiros de. “Prefacio – O recado da mata.” A queda do céu: palavras de um xamã Yanomami, a cura di Davi Kopenawa e Bruce albert, Companhia das Letras, 2015, pp. 11-41.

Damascenco, Benedita Gouveia. Poesia negra no modernismo brasileiro. Pontes Editores, 1988.

Deleuze, Gilles, e Félix Guattari. Kafka: per una letteratura minore. Quodlibet, 2021.

De Marchis, Giorgio. “La questione delle lingue nelle letterature africane in lingua portoghese.” Le letterature africane in lingua portoghese: temi, percorsi e prospettive, a cura di Roberto Francavilla et al., Hoepli, 2022, pp. 245-253.

De Ré, Carolina. “Flip termina com autores de Portugal e Angola entre os mais vendidos.” Público, 15 Lug. 2019. https://www.publico.pt/2019/07/15/culturaipsilon/noticia/flip-termina-autores-portugal-angola-vendidos-1879891. Consultato il 27 mag. 2023.

Di Eugenio, Alessia, e Nicola Biasio. “Comunità afrodiscendenti, letterature e configurazioni identitarie: un dialogo afroatlantico tra Brasile e Portogallo.” DIVE-IN, vol. 1, no. 2, 2021, pp. 31-54.

Diniz, Lígia G. “Espirito do tempo.” Quatro Cinco Um, 21 Apr. 2023. https://www.quatrocincoum.com.br/br/resenhas/literatura-brasileira/espirito-do-tempo. Consultato il 27 giu. 2023.

Dorrico, Julie, et al. Literatura indígena brasileira contemporânea: criação, crítica e recepção. Editora Fi, 2018.

---, et al. Literatura indígena brasileira contemporânea. Autoria, Autonomia, Ativismo. Editora Fi, 2020.

Duarte, Eduardo de Assis. “Literatura afro-brasileira: um conceito em construção.” Estudos de Literatura Brasileira Contemporânea, no. 31, 2011, pp. 11-23.

Duarte, Mel (a cura di). Querem nos calar: poemas para ser lido em voz alta, uma antologia. Planeta, 2019.

Epalanga, Kalaf. Minha pátria é a língua pretuguesa. Todavia, 2023.

---. “Literatura angolana ganha espaço na diáspora.” Jornal de Angola, 25 Mar. 2023. https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/literatura-angolana-ganha-espaco-na-diaspora/. Consultato il 27 mag. 2023.

Esbell, Jaider. “Makunaima, o meu avô em mim.” Iluminuras, no. 46, 2018, pp. 11-39.

Evaristo, Conceição. “Da grafia-desenho de minha mãe, um dos lugares de nascimento de minha escrita.” Representações performáticas brasileiras: teorias, práticas e suas interfaces, a cura di Marcos Antônio Alexandre, Mazza Edições, 2007, pp. 16-21.

Évora, Iolanda, e Inocência Mata. “Apresentação: as veias abertas do pós-colonial: Afrodescendências e racismos.” Portuguese Literary & Cultural Studies, no. 34/35, 2021, pp. 1-7. https://ojs.lib.umassd.edu/index.php/plcs/article/view/PLCS34_35_Mata_page1. Consultato il 20 mag. 2023.

Falconi, Jessica. “Frontiere urbane e spazi lusofoni.” Confini e Frontiere: Analisi e prospettive in ambito iberico, iberoamericano e lusoafricano, a cura di Maria Rossi e Marcella Solinas, Arcoiris, 2011, pp. 27-37.

Fonseca, Ana Margarida. “Em português nos entendemos? Lusofonia, literatura-mundo e as derivas da escrita.” Configurações, no. 12, 2013, pp. 105-116.

Gonçalves, Bianca Mafra. “Existe uma literatura negra em Portugal?” Revista Crioula, no. 23, 2019, pp. 120-139. https://www.revistas.usp.br/crioula/article/view/155948. Consultato il 20 mag. 2023.

Gonzalez, Lélia. Por um feminismo afro-latino-americano: ensaios, intervençoes e diálogos, a cura di Flavia Rios e Márcia Lima, Zahar, 2020.

Graúna, Graça. “Escrevivência.” Literatura indígena brasileira contemporânea. Autoria, autonomia, ativismo, a cura di Julie Dorrico et al., Editora Fi, 2020, p. 19.

Henriques, Joana Gorjão. Racismo no país dos brancos costumes. Tinta da China, 2018.

Inácio. Emerson. “‘Língua de Preto’ e Dicção Negra: do Dialeto Barroco à Veiculação Identitária.” Portuguese Literary & Cultural Studies, no. 34/35, 2021, pp. 309-330. https://ojs.lib.umassd.edu/index.php/plcs/article/view/PLCS34_35_Inacio_page309. Consultato il 20 mag. 2023.

Joaquim, Elias. “Gisela Casimiro lança dois novos retratos autobiográficos, entre a poesia e a crónica.” Bantumen, 28 Apr. 2023. https://bantumen.com/gisela-casimiro-entrevista/. Consultato il 28 mag. 2023.

Kilomba, Grada. Memorie della piantagione. Episodi di razzismo quotidiano. Capovolte, 2021.

Krenak, Ailton. Ideias para adiar o fim do mundo. Companhia das Letras, 2020.

---. A vida não é útil. Objectiva, 2022.

Leão, Ryane. Tudo nela brilha e queima. Planeta di Brasil, 2017.

Lima, Raquel. Ingenuidade Inocência Ignorância. BOCA/Animal Sentimental, 2019.

Lourenço, Eduardo. A Nau de Ícaro seguido de Imagem e Miragem da Lusofonia. Gradiva, 1999.

Lucas, Isabel. “Djaimilia Pereira de Almeida: não é só raça, nem só género, é querer participar na grande conversa da literatura.” Público, 20 Dic. 2018. https://www.publico.pt/2018/12/20/culturaipsilon/noticia/djaimilia-1854988. Consultato il 28 mag. 2023.

---. “Portugal e Brasil: orgulho e preconceito entre duas literaturas.” Ipsilon, 3 Apr. 2015. https://www.publico.pt/2015/04/03/culturaipsilon/noticia/portugal-e-brasil-orgulho-e-preconceito-entre-duas-literaturas-1690391. Consultato il 20 apr. 2023.

Mata, Inocência. “Estranhos em permanência: a negociação da identidade portuguesa na pós-colonialidade.” “Portugal não é um país pequeno”: contar o ‘império’ na pós-colonialidade, a cura di Manuela Ribeiro Sanches, Livros Cotovia, 2006, pp. 285-315.

---. “Memória e experiência exílica na literatura portuguesa de autoria afrodescendente.” Réécritures de l’Afrique dans le Tout-Monde (XXème- XXIème siècles), a cura di Jean-Arsène Yao et. al., UAH, 2022, pp. 33-46.

Pimenta, Susana. “O Mestiço na ‘Urgência de Existência’. Essa Dama Bate Bué! (2018), de Yara Monteiro.” Comunicação e Sociedade, no. 41, 2022, pp. 61-73.

Roldão, Cristina, et al. Tribuna negra: orignes do movimento negro em Portugal (1911-1933). Tinta da China, 2023.

Ribeiro, Margarida Calafate. “Uma história depois dos regressos: a Europa e os fantasmas pós-coloniais.” Confluenze, vol. 2, no. 12, 2020, pp. 74-95. https://confluenze.unibo.it/article/view/12169. Consultato il 20 mag. 2023.

Saraiva, Arnaldo. “O conceito de literatura marginal.” Discursos, no. 10, 1995, pp. 15-23. https://repositorioaberto.uab.pt/bitstream/10400.2/4008/1/Arnaldo%20Saraiva.pdf. Consultato il 26 mag. 2023.

Sarteschi, Rosangela. “Literatura contemporânea de autoria negra em Portugal: impasses e tensões.” Via Atlântica, vol. 20, no. 2, 2019, pp. 2839-304. https://www.revistas.usp.br/viaatlantica/article/view/163936. Consultato il 20 mag. 2023.

Vecchi, Roberto. “Depois das testemunhas: sobrevivências.” Memoirs-Jornal, no. 2, 2018, p. 18. https://memoirs.ces.uc.pt/ficheiros/4_RESULTS_AND_IMPACT/JORNAL/MEMOIRS_ENCARTE_web.pdf. Consultato il 20 giu. 2023.

Vieira, Itamar Junior. Torto arado. Companhia das Letras, 2020.

---. “Vini Jr. ensina que devemos erguer a cabeça e ir até o fim contra racismo.” Folha de S. Paulo, 27 Mag. 2023. https://www1.folha.uol.com.br/colunas/itamar-vieira-junior/2023/05/vini-jr-ensina-que-devemos-erguer-a-cabeca-e-ir-ate-o-fim-contra-racismo.shtml. Consultato il 27 giu. 2023.

Wieser, Doris. “As minhas raízes são africanas e as minhas asas são europeias, entrevista a Yara Monteiro.” Buala, 14 Ott. 2021. https://www.buala.org/pt/cara-a-cara/as-minhas-raizes-sao-africanas-e-as-minhas-asas-sao-europeias-entrevista-a-yara-monteiro. Consultato il 28 mag. 2023.

Publicado

2024-06-01

Cómo citar

di Eugenio, Alessia, y Nicola Biasio. 2024. «‘Letterature minori’ Tra Brasile E Portogallo: L’occupazione Afrodiscendente E Indigena Della Lingua Portoghese». Altre Modernità, n.º 31 (junio):180-97. https://doi.org/10.54103/2035-7680/23092.