DOSSIER Lengua y poder: las subversiones de la escritura de América Latina
DOI:
https://doi.org/10.54103/2035-7680/23201Abstract
Introducción
Ana María González Luna y Flavio Fiorani p. 390
Márgenes del lenguaje y ontologías disidentes en los Textos de Sombra de Alejandra Pizarnik
Luca Salvi p. 394
“La traducción del poder y el poder de la traducción”: Cuéntame algo, aunque sea una mentira. Las historias de la comadre Esperanza de Ruth Behar
Giulia Nuzzo, p. 409
La eficacia simbólica de la escritura en lenguas de tradición oral: Un acercamiento etnográfico al caso del ayuuk en México
Ana Sagi-Vela González p. 425
El andar de las hormigas: Memoria, espacio y cuerpo en El invencible verano de Liliana de Cristina Rivera Garza
Tania Pleitez Vela p. 440
La traducción en el archivo. Indagación del catálogo como artefacto y representación
Florencia Ferrante p. 454
El discurso científico en torno al Centenario argentino: ¿deriva científica o disciplinamiento social?
Michele Porciello p. 466
Despliegues performativos de la represión. A propósito de tres discursos de Videla durante la dictadura cívico-militar argentina
Julieta Zarco p. 481
Metriche
Dowloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 4.0.