“Non serve un sondaggio, serve un racconto”. Stories by Latin American Women in Italy, between Rights and Identity

Authors

DOI:

https://doi.org/10.54103/2035-7680/23196

Keywords:

Latin American Authors; Migration; Bilingualism; Women; Testimony; Foreigners

Abstract

The article presents a corpus of texts written in Italian by Latin American authors residing in Italy. More specifically, it includes, on the one hand, a selection of stories submitted for the Lingua Madre Literary Contest and, on the other, the ‘open letter—first published by the newspaper La Repubblica and later edited and published by the editorial People—by Elizabeth Arquinigo Pardo.

In the proposed corpus, a common reflection on identity and belonging stands out, as well as the relevance of a gender perspective. The selected texts raise, in several cases, the existence of an identity or a third space-time, which recalls the category of in-between proposed by Chicana women writers, as well as the centrality of the maternal figure.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biography

Elena Ritondale, Sapienza University of Rome

Elena Ritondale es doctora en Filología Española e investigadora postdoctoral Marie Sklodowska-Curie en “Sapienza Università di Roma”. Ha sido integrante de los grupos de trabajo de los proyectos “Pedagogías de género. Educación, literatura y cultura en México (siglos XIX-XX)” del IISUE de la UNAM, y “Condición de extranjería. Escritoras latinoamericanas, entre América y Europa, en el siglo XXI”.

Entre sus publicaciones más recientes se encuentran: Representación de la(s) violencia(s) en la posmodernidad mexicana. Vida privada y muerte pública (2021); “Travesías de la palabra: Dante Alighieri en la obra de Eduardo González Viaña y Yuri Herrera”, en Il folle volo. Las rutas transatlánticas de Dante Alighieri, Verbum (2022); “Rafa Saavedra: realismo ácido y ruptura”, en Sujetos radicales: ética y estética en la literatura en español del siglo XXI, Peter Lang (2022); “Sons Without a Homeland: Young Migrants in Contemporary Literature”, en The Routledge Handbook of Violence in Latin American Literature, Routledge (2022); “De Tijuana a Racalmuto, pasando por Barcelona: Federico Campbell y su diálogo con Leonardo Sciascia y la ‘Infame Turba’”, anclajes. Revista del Instituto de Investigaciones Literarias y Discursivas de la Universidad Nacional de La Pampa (2021); “¿Cómo decir la infancia desde el exilio? De Lejanías, de Rosalba Campra, y la ironía poética de la memoria”, Altre Modernità. Rivista di studi letterari e culturali (2021). Ha editado Culturas de género, nación y educación en México (siglos XIX y XX), (2020), en coordinación con Mauricio Zabalgoitia y Erick Vallejo; y los dossiers “Regiones fronterizas entre desplazamiento y excepcionalidad” (2021) en la revista Mitologías Hoy, con Roxana Rodríguez Ortiz, y “Relaciones transatlánticas Italia-España-América Latina (s. XX y XXI)” (2021) con Adele Pia Villani. Sus principales líneas de investigación son los estudios fronterizos, las literaturas del desplazamiento y la migración, literatura y género, representación literaria de la violencia.

References

Agámez Pájaro, Diana Paola. “Il mio corpo: un posto felice.” Concorsolinguamadre.it https://concorsolinguamadre.it/wp-content/uploads/sites/7/2020/03/47silva_lettera-copia.pdf. Consultado el 20 jun. 2023.

Aliaga Chávez, Yeniffer Lilibell. “Mille e una luna.” Concorsolinguamadre.it, 2020. https://concorsolinguamadre.it/wp-content/uploads/sites/7/2020/04/Aliaga-Chavez_Mille-e-una-luna.pdf. Consultado el 20 jun. 2023.

Anzaldúa, Gloria. Borderlands/La Frontera: The New Mestiza. Aunt Lute Books. 1987.

Anzaldúa, Gloria, y Cherrie Moraga. This Bridge Called my Back. Writings by Radical Women of Colour. Watertown Persephone Press, 1981.

Arquinigo Pardo, Elizabeth. Lettera agli italiani come me. People, 2018.

Bonifazi, Corrado, y Angela Ferruzza. “Notas y comentarios. Mujeres latinoamericanas en Italia: una nueva realidad del sistema de migraciones internacionales.” Estudios Migratorios Latinoamericanos, vol. 11, núm. 32, 1996, pp. 169-178.

Casmiro Gallo, Francesca Paola. “Donne fatte di mais e di spighe di grano.” Concorsolinguamadre.it, 2015. https://concorsolinguamadre.it/wp-content/uploads/sites/7/2020/03/08-Casmiro-Gallo-Donne-fatte-di-mais-e-spighe-di-grano-copia.pdf. Consultado el 20 jun. 2023.

Castillo Castillo, Maria Felicita. “Un paese con il nome di donna.” Concorsolinguamadre.it, 2020. https://concorsolinguamadre.it/wp-content/uploads/sites/7/2020/04/Castillo-Castillo_-Un-paese-con-il-nome-di-donna.pdf. Consultado el 20 jun. 2023.

Crenshaw, Kimberlé Williams. “Demarginalizing the Intersection of Race and Sex: A Black Feminist Critique of Antidiscrimination Doctrine, Feminist Theory and Antiracist Politics.” University of Chicago Legal Forum, 1989, pp. 139–67.

Crispim da Costa, Rosana. “Pazienza.” Concorsolinguamadre.it, 2007 https://concorsolinguamadre.it/wp-content/uploads/sites/7/2020/03/7-Pazienza.pdf. Consultado el 20 jun. 2023.

Del Sarto, Ana. “Los afectos en los estudios culturales latinoamericanos. Cuerpos y subjetividades en Ciudad Juárez.” Cuadernos de literatura, núm. 32, 2012, pp. 41-68.

Gorton, Kristyn. “Theorizing Emotion and Affect: Feminist Engagements”. Feminist Theory, vol. 8, núm. 3, 2007, pp. 333-348.

Gregg, Melissa, y Gregory J. Seigworth, editors. The Affect Theory Reader. Duke University Press, 2010.

Hernández Nova, Leslie Nancy. “Emozioni, linguaggi e memorie collettive nella migrazione femminile dal Perù all’Italia.” Donne per l’Europa. Atti delle prime tre giornate per Ursula Hirschmann, editado por Luisa Passerini e Federica Turco, Centro Interdisciplinare Ricerche e Studi delle Donne, Università degli Studi di Torino, 2011, pp. 119-147.

---. “De hija a madre: la negociación de la identidad de género en una historia de migración desde Perú hacia Europa.” Historia oral, vol. 12, núm. 1-2, 2009, pp. 249-284.

---. “Irse. Donne peruviane a Torino (1985-2005)”. Storie di migrazioni. Quaderno di Storia Contemporanea. Istituto per la storia della resistenza e della società contemporanea in Provincia di Alessandria, núm. 40, 2006, pp. 137-169.

Massumi, Brian. “The Autonomy of Affect”. Cultural Critique, núm. 31, 1995, pp. 83-109.

Molloy, Sylvia. Vivir entre lenguas. Eterna Cadencia Editora, 2016.

---. “Dislocación e intemperie: el viaje de vuelta”. Revista Caracol, núm. 10, 2015, pp. 20-36.

Moraña, Mabel, y Ignacio Sánchez Prado (eds.). El lenguaje de las emociones. Afecto y cultura en América Latina. Iberoamericana, 2012.

Noguerol, Francisca. “Traducirse a la propia lengua.” Conferencia leída en el Congreso La escritura extranjera en los siglos XX y XXI: identidad y diáspora en la literatura hispana contemporánea. Universidad de Alcalá de Henares, 11-13 mayo 2023.

---. “Narrar sin fronteras”. Entre lo local y lo global. La narrativa latinoamericana en el cambio de siglo (1990-2006), 2008, pp. 19-34.

Obligado, Clara. Una casa lejos de casa: La escritura extranjera. Contrabando, 2020.

Osorio Méndez, Angela María. “Jet lag affettivo” Concorsolinguamadre.it, 2016. https://concorsolinguamadre.it/wp-content/uploads/sites/7/2020/03/37-Osorio-Mend%C3%A9z_Jet-lag-affettivo.pdf. Consultado el 20 jun. 2023.

Polchi, Vladimiro. “La ragazza straniera che scrive a Salvini: ‘Mi sento tradita, ma non eravamo suoi amici?’" la Repubblica. 17 ott. 2018. https://www.repubblica.it/cronaca/2018/10/17/news/la_ragazza_straniera_che_scrive_a_salvini_mi_sento_tradita_ma_non_eravamo_suoi_amici_-209163612/. Consultado el 20 jun. 2023.

Prenz, Betina Lilián. “Viavai.” Concorsolinguamadre.it, 2014. https://concorsolinguamadre.it/wp-content/uploads/sites/7/2020/03/39-Prenz-Betina-Lili%C3%A1n-Viavai.pdf. Consultado el 20 jun. 2023.

Romero Morales, Yasmina. “Clara Obligado, una casa lejos de casa. La escritura extranjera”, Itinerarios, núm. 34, 2021, pp. 285-287.

Rossi, Maria. Parole di frontiera. Autori latinoamericani in Italia. Edizioni Arcoiris, 2014.

Simone, Silva. “Lettera postuma a mia madre.” Concorsolinguamadre.it, 2014. https://concorsolinguamadre.it/wp-content/uploads/sites/7/2020/03/47silva_lettera-copia.pdf. Consultado el 20 jun. 2023.

Tamagno, Carla. Entre acá y allá: Peruanos entre Italia y Perú. Migraciones laborales transnacionales y desarrollo. Editorial Académica Española. 2018

Published

2024-06-01

How to Cite

Ritondale, Elena. 2024. “‘Non Serve Un Sondaggio, Serve Un racconto’. Stories by Latin American Women in Italy, Between Rights and Identity”. Altre Modernità, no. 31 (June):344-65. https://doi.org/10.54103/2035-7680/23196.