Semplificare i testi disciplinari: lingua e contenuto vanno d’accordo?

Autori

  • Franca Bosc

DOI:

https://doi.org/10.13130/2035-7680/2471

Parole chiave:

testi disciplinari, complessità morfosintattica e testuale, semplificazione, traduzione intraluinguistica, perdita di contenuti

Abstract

A specialist text is rich in technical terms and is complex from the morphological and syntactical point of view. A foreign student, and perhaps an Italian-speaking one too, does not have a fund of knowledge or sufficient independence and control of linguistic and inferential processes necessary for comprehension.
To help foreign students in their studies, they often tend to simplify specialist texts in Italian schools by intervening, as far as possible, in the language in which specialist knowledge is expressed. Thus, texts are prepared in which the vocabulary, morphology and syntax have been made easier and  the contents reduced.
Simplified texts used to make understanding specialist contents easier are often “a translation of a translation” and do not constitute a real model of a written text. They become mere service tools for understanding and for this reason the inevitable loss of information in some simplifications  is even more delicate.

Metriche

Caricamento metriche ...

Biografia autore

Franca Bosc

Franca Bosc insegna Lingua italiana per stranieri presso l’Università degli Studi di Milano nel Curriculum Stranimedia (triennale e specialistica per studenti non italofoni). Si occupa di didattica dell’italiano a stranieri e, in particolare, dell’italiano come lingua dello studio. Fa parte del Comitato Scientifico del Master Promoitals dell’Università di Milano e del Centro Interculturale del Comune di Torino, della Direzione Editoriale della rivista www.italianolinguadue.unimi.it Collabora con l’Ufficio Scolastico regionale del Piemonte per la formazione dei docenti  e con l’Unione Europea per la realizzazione di programmi per  l’insegnamento dell’italiano lingua Straniera e seconda. Ha partecipato a numerosi Steering committee della DG XXII di Bruxelles. È autrice e co-autrice di saggi, manuali e DVD sia in Italia sia all’estero (Argentina, Belgio, Germania, Polonia, Svizzera, Stati Uniti, Ungheria) e co-direttrice di collane editoriali.

Dowloads

Pubblicato

2012-10-28

Come citare

Bosc, Franca. 2012. «Semplificare I Testi Disciplinari: Lingua E Contenuto Vanno d’accordo?». Altre Modernità, ottobre, 190-200. https://doi.org/10.13130/2035-7680/2471.

Fascicolo

Sezione

Saggi Ensayos Essais Essays