«Di tromba marina» («Decameron» IX 5.35)
Contenuto principale dell'articolo
Abstract
L’esegesi dell’espressione «(giovani) di tromba marina» (Decameron IX 5.35), come riconosce Vittore Branca, «non è del tutto sicura». L’autore, dopo aver discusso le chiose correnti, riprende un’interpretazione minoritaria, quella di tromba marina come strumento musicale (Quarta Crusca e Grande Dizionario della Lingua Italiana), ma l’inquadra in una maniera del tutto nuova, mettendo a confronto, come il testo sembra richiedere, quello strumento con la ribeca di Calandrino.
The exegesis of the expression «(giovani) di tromba marina», «(youth) of marine trumpet» (Decameron IX 5.35), as Vittore Branca acknowledged, «is not entirely sure». The author, after discussing the current glosses, takes up a minority interpretation, that of the «tromba marina» as a musical instrument (4th edition of the Crusca, Grande Dizionario della Lingua Italiana), but he frames the explanation in a quite new way, comparing, as the text seems to require, that instrument with Calandrino’s rebec.
Dettagli dell'articolo
Carte Romanze si serve di una licenza Creative Commons. Attraverso la licenza CC-BY-NC-ND gli autori conservano tutti i diritti economici e concedono alla rivista il diritto non esclusivo di pubblicazione, permettendo a chiunque di scaricare il contributo, di leggerlo e stamparlo. Ogni riuso deve prevedere la citazione virgolettata (o comunque riconoscibile), garantendo all’autore la proprietà intellettuale di quanto citato, e segnalando sempre e comunque la rivista come fonte (con l’indicazione dell’annata, del volume e delle pagine). Non è invece concessa a nessuno la modifica del contributo né il riuso per creare opere secondarie.
Quando siano rispettate le indicazioni di cui sopra, non è necessario richiedere ulteriori permessi di utilizzazione del materiale né all’autore né al comitato scientifico.