Creación y traducción en la España romántica (1830-1850)
DOI:
https://doi.org/10.13130/2037-2426/9102Ключевые слова:
StileАннотация
En este artículo se analiza la relacion entre creación y traducción en la España romántica (1830-1850), prestando atención a diversas manifestaciones sobre la relación entre ambas actividades. Se presta particular atención a las reflexiones de autores como Larra, Bretón de los Herreros, Hartzenbusch y Ochoa, los cuales compaginaron tanto la creación con la actividad traductora, lo que les sitúa en una situación privilegiada para expresar sus opiniones, pero también en una situación un tanto contradictoria, pues a menudo tanto alaban como critican esa actividad que ellos mismo practican.Загрузки
Опубликован
2017-12-31
Как цитировать
Pegenaute, L. (2017). Creación y traducción en la España romántica (1830-1850). ENTHYMEMA<br>International Journal of Literary Criticism, Literary theory,<br>And Philosophy of Literature, (19), 62–74. https://doi.org/10.13130/2037-2426/9102
Выпуск
Раздел
Volti del tradurre – A cura di Helena Aguilà Ruzola e Donatella Siviero
Лицензия
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/3.0/88x31.png)
Except where otherwise noted, the content of this site is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 Unported License.
##plugins.generic.dates.received## 2017-09-28
##plugins.generic.dates.accepted## 2017-12-27
##plugins.generic.dates.published## 2017-12-31
##plugins.generic.dates.accepted## 2017-12-27
##plugins.generic.dates.published## 2017-12-31