Rappresentare: Némirovsky tra narrativa e teatro

  • Elena Quaglia

Abstract

The paper aims to explore the theatrical success of Irène Némirovsky’s work, analysing in particular two Italian productions: Il Ballo, conceived and performed by Sonia Bergamasco, and the play Jezabel, adapted from the namesake novel by Maddalena Mazzocut-Mis and Sofia Pelczer, and directed by the latter. The analysis of these performances allows also to highlight the inherent theatrical dimension of Némirovsky’s work, both on a thematic and formal level.

Némirovsky, representation, theatre, intermediality

Riferimenti bibliografici

BAUDELLE, Yves, “‘L’assiette à bouillie de bonne-maman’ et ‘le râtelier de rechange de papa’. Ironie et comique dans Suite française”, Dossier Critique, Roman 20-50, David Golder, Le Vin de solitude et Suite française d’Irène Némirovsky, Études réunies par P. Renard et Y. Baudelle, Roman 20/50, 54, dicembre 2012, pp. 109-123.

BERGAMASCO, Sonia, Il Ballo, racconto di scena ideato e interpretato da Sonia Bergamasco, copione, 2015.

MAZZOCUT-MIS, Maddalena, PELCZER, Sofia, Jezabel, Dramma con Prologo in due atti, Adattamento dall’omonimo romanzo di Irène Némirovsky, copione, 2017.

NÉMIROVSKY, Irène, Il Ballo, tr. it. di L. Frausin Guarino, Adelphi, Milano 2005.

–, Jezabel, tr. it. di L. Frausin Guarino, Adelphi, Milano 2007.

–, Les Chiens et les Loups (1940), Le Livre de Poche, Paris 2008.

–, I Cani e i Lupi, tr. it. di L. Frausin Guarino, Adelphi, Milano 2008.

–, Jézabel (1936), Le Livre de Poche, Paris 2010.

–, Le Bal (1930), Grasset, Paris 2011.

PHILIPPONNAT, Olivier, LIENHARDT, Patrick, La Vie d’Irène Némirovsky, Denoël, Paris 2007.

–, “Notice, Jézabel”, in I. Némirovsky, Œuvres complètes, introduction, présentation et annotation des textes par Olivier Philipponnat, Le Livre de Poche, Paris 2011, t. i.

–, “Notice, Le Bal”, in I. Némirovsky, Œuvres complètes, introduction, présentation et annotation des textes par Olivier Philipponnat, Le Livre de Poche, Paris 2011, t. i.

Pubblicato
2019-08-01