Le concierge de la République : francofuges refractions in Patrice Nganang’s work
DOI:
https://doi.org/10.54103/2281-7964/29789Keywords:
Nganang, dog philosopher, francofuge, Anglophone crisis, Cameroon, pidgin-EnglishAbstract
This study refers to Patrice Nganang’s recent body of work (2018-2022), which reflects a writing style increasingly committed to denouncing the so-called Anglophone crisis that has afflicted Cameroon since 2017. Our focus is particularly on Mboudjak ou les aventures du chien-philosophe (2022), which revives the figure of the dog-narrator already introduced in Temps de chien (2001), as well as the unconventional street language breaking into literature. After illustrating a few linguistic shifts observed in Cameroonian French in Mboudjak, we aim to show that the French-based language becomes pidginized as a form of resistance to the Francophone hegemony of the central government. This composite language thus becomes a lens through which the ongoing history of Cameroon is observed, and transforms into a political weapon under the scrutiny and vigilance of the “concierge de la République”, a plural enunciator embodied by the writer himself, in favour of a Second Republic which, according to the author’s vision, can only be federal.
Downloads
References
Thomas DELTOMBE, Manuel DOMERGUE, Jacob TATSITSA, La guerre du Cameroun. L’invention de la Françafrique 1948-1971, Paris, La Découverte, 2016.
Raoul DJIMELI, “Les Bamiléké et l’engagement politique dans l’écriture de Patrice Nganang : lecture de Empreintes de crabe” in AA.VV., Symposium sur l’œuvre de Patrice Nganang, Le Plessis-Trévise, Teham, 2023, pp. 53-70.
Françoise GADET, La variation sociale en français, Paris, Ophrys, 2007.
John J. GUMPERZ, Sociolinguistique interactionnelle. Une approche interprétative, La Réunion/Paris, Université de la Réunion/CNRS, L’harmattan, 1989.
William LABOV, Sociolinguistique, Paris, Les Éditions de Minuit, [1972] 1976.
Aurélie LEFEBVRE, “La parole des sous-quartiers dans Temps de chien de Patrice Nganang : thématisation et représentation du plurilinguisme urbain”, Synergies Afrique Centrale et de l’Ouest, n. 2, 2007, pp. 159-174.
Serge MIVILLE, Alban BARGAIN-VILLEGER, “Vers un modèle ‘fugipétique’ : francofugies et francopéties en France et au Canada”, Bulletin d’histoire politique, vol. 26, n. 1, 2017, pp. 163-169.
Patrice NGANANG, Manifeste d’une nouvelle littérature africaine. Pour une écriture préemptive, Paris, Homnisphères, 2007.
Patrice NGANANG, Temps de chien, Paris, Le Serpent à plumes, 2001.
Patrice NGANANG, L’art de l’alphabet. Pour une écriture préemptive 2, Limoges, PU Limoges, 2018.
Patrice NGANANG, La Révolte anglophone. Essais de liberté de prison et d’exil, Le Plessis-Trévise, Teham, 2018.
Patrice NGANANG, La recette du porc. Essai sur l’amour-haine du Bamiléké, Le Plessis Trévise/Dakar, Teham/NENA, 2020 [version Kindle].
Patrice NGANANG, Mboudjak ou les aventures du chien-philosophe, Le Plessis Trévise/Dakar, Teham/NENA, 2022 [version Kindle].
André-Marie NTSOBE, Edmond BILOA, George ECHU, Le camfranglais : quelle parlure ? Étude linguistique et sociolinguistique, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2008.
Alain RABATEL, La construction textuelle du point de vue, Lausanne, Delachaux et Niestlé, [1998] 2015.
Alain RABATEL, “Idiolecte et re-présentation du discours de l’autre dans le discours d’ego”, Cahiers de praxématique, n. 44, 2005, pp. 93-116.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Valentina Tarquini

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
La revue Ponti/Ponts n’exige pas la cession du droit d’auteur, les auteurs gardent donc tous les droits concernant le contenu de leurs travaux.
La présentation rédactionnelle et l’agencement graphique des travaux publiés en version papier et/ou électronique restent la propriété exclusive de la maison d'édition.
Toute publication ultérieure devra citer les références bibliographiques complètes et la URL de la première édition.
Les publications ultérieures ne pourront pas reprendre l’agencement graphique de la première publication parue sous la marque LED, ni utiliser ou reproduire les fichiers PDF publiés sur le site de la revue. La nouvelle publication ne pourra ni empêcher ni limiter la publication, distribution ou utilisation commerciale du texte, papier ou électronique, de la part de LED.






