“NON DETTO” ED ESEMPI NELLA GRAMMATICA METAOPERAZIONALE DI FRANCISCO MATTE BON

Autori

DOI:

https://doi.org/10.54103/2037-3597/22012

Abstract

Il saggio è articolato in due parti. La prima è dedicata all’esplicitazione della cornice teorica della Gramática comunicativa del español (Matte Bon, 1992) e dell’Introducción a la gramática metaoperacional (Matte Bon, Solís García, 2020). In questa prima parte, viene mostrato, scegliendo come caso di studio il congiuntivo spagnolo, il punto di inflessione costituito dallo schema dell’árbol de las muñecas rusas, attraverso cui Matte Bon rielabora lo schema della “doppia tastiera” di H. Adamczewski. Alla delineazione della cornice teorica contribuisce anche il riferimento alla Teoria delle Operazioni Predicative ed Enunciative (TOPE) di A. Culioli. La seconda parte dell’articolo è incentrata sull’analisi dell’apparato esemplare di entrambe le grammatiche, e quindi sullo sdoppiamento tra “grammatico” e “animatore” di esempi. A questo livello, l’analisi riguarda anche la punteggiatura, gli elementi peritestuali e i segni tipografici, in modo da identificare e distinguere l’alternanza delle voci e delle immagini silenziose dell’Altro.   

 

'Unsaid' and examples in the meta-operational grammar of F. Matte Bon

The essay is divided into two parts. The first is devoted to explicating the theoretical framework of Gramática comunicativa del español (Matte Bon, 1992) and Introducción a la gramática metaoperacional (Matte Bon, Solís García, 2020). In this first part, the point of inflection constituted by the árbol de las muñecas rusas scheme – through which Matte Bon reworks H. Adamczewski's ‘double keyboard’ scheme – is shown choosing the Spanish subjunctive as a case study. A reference to A. Culioli's Theory of Predicative and Enunciative Operations (TOPE) also contributes to the delineation of the theoretical framework. The second part of the article focuses on the analysis of the exemplary apparatus of both grammars, and thus on the split between 'grammarian' and 'animator' of examples. At this level, the analysis also concerns punctuation, peritextual elements and typographical signs, so as to identify and distinguish the alternation of voices and silent images of the Other.   

 

Riferimenti bibliografici

Adamczewski H. (1978 [1976]), Be+ing dans la grammaire de l’anglais contemporain (Thèse de doctorat, Université Paris VII), Atelier Reproduction des thèses-Librairie H. Champion, Lille-Paris.

Adamczewski H. (1990), Grammaire linguistique de l’anglais, Armand Colin, Paris.

Adamczewski H. (1996), Genèse et développement d’une théorie linguistique, La Tilv Éd, Perros-Guirec.

Ahern A. (2008), El subjuntivo: contextos y efectos, Arco/Libros, Madrid.

Arroyo Hernández I. (2016), “La reduplicación léxica como mecanismo de estrechamiento de conceptos”, in Sainz González E. et al. (a cura di), Geométrica explosión. Estudios de lengua y literatura en homenaje a René Lenarduzzi, Ca’ Foscari-Digital Publishing, Venezia, pp. 113-126.

Basile G. (2019), “Note sull’apprendimento delle parole polisemiche”, in Testi e linguaggi, 13, pp. 93-103.

Briz Gómez A. (2018), Al hilo del español hablado. Reflexiones sobre pragmática y español coloquial, Editorial Universidad de Sevilla, Sevilla.

Castañeda A., Almoud Z. (2014), “Gramática cognitiva en descripciones gramaticales para niveles avanzados de ELE”, in Castañeda A. (coord.), Enseñanza de gramática avanzada de ELE. Criterios y recursos, SGEL, Madrid, pp. 39-88.

Chevillard J-L. et al. (2007), “L’exemple dans quelques traditions grammaticales (formes, fonctionnement, types)”, in Langages, 166, pp. 5-31.

Chierichetti L. (2009), “Los ejemplos en algunos métodos de español para italianos (siglos XIX-XX)”, in Quaderni del CIRSIL, 8, pp. 109-125.

Chierichetti L. (2010), “Los ejemplos en las dos primeras gramáticas de español para italianos. Algunas consideraciones sobre las fuentes literarias”, in reCHERches, 5: https://journals.openedition.org/cher/8905.

Culioli A. (1968), “La formalisation en linguistique”, in Cahiers Pour l’Analyse, ENS Éditions, Paris, pp. 106-117.

Culioli A. (1982), Rôle des représentations métalinguistiques en syntaxe, Université de Paris 7, Paris.

Culioli A., Normand C. (2005), Onze rencontres sur le langage et les langues, Ophrys, Paris.

Culioli A. (2014), “Stabilità e deformabilità in linguistica”, in Id., L’arco e la freccia. Scritti scelti, il Mulino, Bologna, pp. 153-162.

De Marco A. (2019), “Le risposte non gradite: strategie pragmatiche nel rifiuto di apprendenti ispanofoni di italiano L2”, in Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 2-3, pp. 71-90.

Díaz Rodríguez L. (2022), “Entrevista a Francisco Matte Bon: descubrir la arquitectura secreta de la lengua”, in marcoELE. Revista de didáctica ELE, 34: https://marcoele.com/contenidos/entrevistas.

GCE: Matte Bon F. (1992), Gramática comunicativa del español, t. 1: de la lengua a la idea, Difusión, Madrid.

Goffman E. (1987), Forme del parlare, il Mulino, Bologna.

Goodman N. (1968), Languages of Art: An Approach to a Theory of Symbols, Bobbs Merrill, Indianapolis.

IGM: Solís García I., Matte Bon F. (2020), Introducción a la gramática metaoperacional, Firenze University Press, Firenze.

La Mantia F. (2014), “Sul lessico della linguistica di Culioli”, in Culioli A., L’arco e la freccia. Scritti scelti, il Mulino, Bologna, pp. 243-390.

La Mantia, F. (2017), “‘Un atteggiamento irenico’. Su alcune pagine culioliane in Tullio De Mauro”, in Bollettino Centro Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 28, pp. 151-173.

Lo Cascio V. (1991), Grammatica dell’argomentare, La Nuova Italia, Firenze.

Matte Bon F. (2008), “El subjuntivo español como operador metalingüístico de gestión de la información”, in marcoELE. Revista de didáctica ELE, 6: https://marcoele.com/descargas/6/mattebon.pdf.

Matte Bon F. (2015), “La gramática metaoperacional como clave para la comprensión del funcionamiento de las lenguas: el double clavier y el principio de ciclicidad en español”, in Solís García I., Carpi E. (a cura di), Análisis y comparación de las lenguas desde la perspectiva de la enunciación, Pisa University Press, Pisa, pp. 13-72.

Solís García I., Carpi E. (2015), “Prólogo”, in Id. (a cura di), Análisis y comparación de las lenguas desde la perspectiva de la enunciación, Pisa University Press, Pisa, pp. 9-11.

Voghera M. (2017), Dal parlato alla grammatica. Costruzione e forma dei testi spontanei, Carocci, Roma.

Weinrich H. (1978), Tempus. Le funzioni dei tempi nel testo, il Mulino, Bologna.

Dowloads

Pubblicato

2023-12-15

Fascicolo

Sezione

QUADERNI DI ITALIANO LINGUADUE 6