IL LESSICO CAUSALE E L’ORGANIZZAZIONE DEL TESTO: STRUMENTI COESIVI DELL’ITALIANO ACCADEMICO

Autori/Autrici

DOI:

https://doi.org/10.54103/2037-3597/30535

Abstract

Il contributo vuole proporre l’analisi di alcuni costrutti e movimenti testuali imperniati su sintagmi nominali di valore causale individuati come ricorrenti in maniera trasversale a diverse discipline in testi rappresentativi dell’italiano scritto accademico. Lo studio si basa sull’analisi di due corpora di riferimento: il primo è quello utilizzato in Bottana (in stampa), costituito da una campionatura tratta da manuali universitari di ambito giuridico-economico; il secondo è il corpus realizzato per il progetto PRIN 2022 PNRR “Dizionario dell’italiano accademico: forme e funzioni testuali” (DIA), composto da manuali universitari, voci enciclopediche e articoli di ricerca. In particolare, si analizzano in un primo momento le ricadute sulla coesione testuale, sul piano topicale e sul piano cognitivo di due tipologie di configurazioni morfosintattiche, vale a dire l’Enunciato ponte e la frase copulare specificativa, che si rivelano strumenti estremamente versatili e sensibili alle necessità coesive del discorso. La seconda parte è dedicata a quei casi in cui il processo di causa-effetto coinvolge più fattori, e quando quindi si costituisce di più cause e più conseguenze: si sottolinea come in questi casi cambino le necessità pragmatico-testuali di chi scrive, che sceglie soluzioni alternative all’Enunciato ponte per prediligere costruzioni simili, con lo stesso potenziale cataforico-presentativo; si nota come la frase copulare specificativa venga utilizzata in maniera diversa, e come quindi siano diverse le ricadute sul piano tematico-referenizale, e come in questi passaggi complessi il nesso causale possa innescare anche dinamiche interessanti di idispositio.

 

Causal names and text organization: cohesive devices in academic Italian

This paper aims to analyze certain textual constructs and movements centered on causal noun phrases identified as recurring across different disciplines in representative texts of academic written Italian. The study is based on the analysis of two reference corpora: the first is the one used in Bottana (in press), consisting of a sample taken from university textbooks in the legal-economic field; the second is the corpus created for the PRIN 2022 PNRR project “Dictionary of Academic Italian: Textual Forms and Functions” (DIA), consisting of university textbooks, encyclopedic entries, and research articles. In particular, the first part analyzes the impact on textual cohesion and on the topical and cognitive levels, of two types of morphosyntactic configurations, namely the Bridge Clause and the Specificative Copulative Phrase, which prove to be extremely versatile tools, sensitive to the cohesive needs of discourse. The second part is focused on those cases where the cause-effect process involves multiple factors, and therefore consists of multiple causes and multiple consequences: it is pointed out that in these cases, the pragmatic-textual needs of the writer change, as he chooses alternative solutions to the Bridge Clause in favor of constructions with the same cataphoric-presentative potential; it is noted that the specific copulative clause is used differently, therefore the repercussions on the thematic-referential level are different; it is also noted that in these complex passages the causal link can trigger interesting dynamics of dispositio.

 

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Riferimenti bibliografici

Aull L. (2023), “Language patterns in secondary and postsecondary student writing”, in West Brown D., Zawodny Wetzel D. (eds.), Corpora and rhetorically informed text analysis: The diverse applications of DocuScope, John Benjamins, Amsterdam, pp. 94-118.

Bottana S. (in stampa), Per una definizione dell’italiano scritto accademico: le relazioni di causa-effetto nei manuali universitari, tesi di dottorato, tutor: Massimo Palermo, Edizioni Università per Stranieri di Siena, Siena.

Ferrari A. (1999), “Tra rappresentazione ed esecuzione: indicare la ‘causalità testuale’ con i nomi e con i verbi”, in Studi di Grammatica Italiana, 18, pp. 113-144.

Ferrari A. (2014), Linguistica del testo: principi, fenomeni, strutture, Carocci, Roma.

Ferrari A., Cignetti L., De Cesare A. M., Lala L., Mandelli M., Ricci C., Roggia C. E. (2008),

Interfaccia lingua-testo. Natura e funzioni dell’articolazione informativa dell’enunciato, Edizioni dell’Orso, Alessandria.

Ferrari A., Lala L., Longo F., Pecorari F., Rosi B., Stojmenova R. (2018), La punteggiatura italiana contemporanea. Un’analisi comunicativo-testuale, Carocci, Roma.

Ferrari A., Lala L., Pecorari F., Stojmenova Weber R. (a cura di) (2020), Capitoli di storia della punteggiatura italiana, Edizioni dell’Orso, Alessandria.

Ferrari A., Zampese L. (2016), Grammatica: parole, frasi, testi dell’italiano, Carocci, Roma.

Gualdo R. (2017 [2007]), L’italiano dei giornali, Carocci, Roma.

Lo Duca M. G. (2024), “Scrittura ed elenchi puntati nei testi espositivi: tra sintassi e testualità”, in Italiano LinguaDue, 16, 1, pp. 875-897: https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/23882/21293.

Mastrantonio D. (2021a), “L’italiano scritto accademico: problemi descrittivi e proposte didattiche” in Italiano LinguaDue, 13, 1, pp. 348-368: https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/15871/14214.

Mastrantonio D. (2021b), “Connettivi”, in Antonelli G., Motolese M, Tomasin L. (a cura di), Storia dell’italiano scritto, V, pp. 221-257.

Mastrantonio D. (2024), “Sul ruolo delle frasi specificative all’interno del testo”, in Lingua e Stile, 59, 1, pp. 61-87.

Mastrantonio D., Sakr A., Dota M., Nardella S. (2024), “Il progetto PRIN 2022 PNRR “Dizionario dell’Italiano Accademico: forme e funzioni testuali” (DIA): prime acquisizioni e prospettive”, in Italiano LinguaDue, 16, 2, pp. 564-605:

https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/27866/23364.

Palermo M. (2021a), “La prospettiva testuale”, in Antonelli G., Motolese M., Tomasin L. (a cura di), Storia dell’italiano scritto, V, pp. 17-55.

Palermo M. (2021b), “Le regole della grammatica e le regole del testo. Riflessioni in chiave

didattica”, in Italiano a scuola, 3, pp. 139-154: https://italianoascuola.unibo.it/article/view/12993/12789.

Panunzi A. (2010), La variazione del verbo essere nell’italiano parlato. Uno studio su corpus, Firenze University Press, Firenze.

Panunzi A. (2011), “Predicato, tipi di”, in Simone R. (dir.), Enciclopedia dell’Italiano,

Treccani, Roma: https://www.treccani.it/enciclopedia/tipi-di-predicato_(Enciclopediadell’Italiano)/.

Pistolesi E., Pugliese R. (2023), “Numeri per argomentare: strategie di dispositio nelle produzioni scritte degli studenti universitari”, in Globe: a journal of language, culture and communication, 17, pp. 214-224: https://journals.aau.dk/index.php/globe/article/view/8213/6608.

Prandi M. (2015), “Il posto del testo in una grammatica”, in Ferrari A., Lala L.,

Stojmenova R. (a cura di), Testualità. Fondamenti, unità, relazioni, Franco Cesati Editore, Firenze, pp. 29-42.

Prandi M. (2020), Le regole e le scelte. Grammatica italiana, UTET Università, Torino.

Prandi M., Gross G., De Santis C. (2005), La finalità. Strutture concettuali e forme d’espressione in italiano, Olschki Editore, Firenze.

Rosi B. (2022), La causalità tra subordinazione e giustapposizione nell’italiano contemporaneo scritto e parlato, Edizioni dell’Orso, Alessandria.

Stalnaker R. (2002), “Common Ground”, in Linguistic and Philosophy, 25, pp. 701-721.

Stojmenova R. (2018), “I due punti”, in Ferrari A. et al. (a cura di) (2018), pp. 155-166.

Dowloads

Pubblicato

2025-12-19

Come citare

Bottana, S. (2025). IL LESSICO CAUSALE E L’ORGANIZZAZIONE DEL TESTO: STRUMENTI COESIVI DELL’ITALIANO ACCADEMICO. Italiano LinguaDue, 17(2), 105–115. https://doi.org/10.54103/2037-3597/30535

Fascicolo

Sezione

QUADERNI DI ITALIANO LINGUADUE 7