DA UGO FOSCOLO UFFICIALE A IL CAPITANO UGO FOSCOLO: MUTAMENTI LINGUISTICO-LETTERARI IN UN DITTICO SELF-HELPISTA DI EDMONDO DE AMICIS
DOI:
https://doi.org/10.13130/2037-3597/5021Abstract
Sul finire del soggiorno fiorentino, dopo pochi mesi dalla seconda edizione della Vita militare, Edmondo De Amicis pubblica sull’Italia militare, periodico che avvia la sua carriera letteraria, un contributo singolare: Ugo Foscolo Ufficiale. È la prima versione, oggi quasi dimenticata, dell’articolo poi riedito nei Ricordi del 1870-‘71 e denominato Il Capitano Ugo Foscolo. La metamorfosi del titolo è solo il sintomo epidermico di una revisione che scompagina il contributo tanto nella facies linguistica quanto nel contenuto, secondo la prassi di perpetuo labor limae dei propri scritti appresa nel salotto Peruzzi. Il presente contributo contestualizza le due versioni dell’articolo nella biografia linguistico-letteraria di De Amicis, analizzando i mutamenti e i motivi degli stessi in relazione agli scopi, ai pubblici e alle sedi di pubblicazione.
From Ugo Foscolo ufficiale to il capitano Ugo Foscolo:
literary and linguistic changes in a self-help diptych by Edmondo De Amicis
After the second edition of Military life in Italy and at the end of his stay in Florence, Edmondo de Amicis published an opinion article, Ugo Foscolo Ufficiale, in Italia militare, the magazine where he began his literary career. It is an almost unknown first version of another article entitled Il Capitano Ugo Foscolo contained in Ricordi 1870-‘71. The title change was only a superficial sign of the revision regarding content and linguistic aspects, an inheritance of Emilia Peruzzi’s writing lessons. The study aims to contextualize these two different versions of De Amicis’ article within his literary and linguistic biography. It also analyzes the changes between the versions regarding their scopes, readers and types of editions.