ITALIANO LINGUA SECONDA/STRANIERA

L’UMORISMO NELLA DIDATTICA DELL’ITALIANO PER STRANIERI. PROPOSTE DIDATTICHE .

Elisa Gironzetti

Abstract


L'articolo, dopo aver presentato le più avanzate ricerche di carattere pragmalinguistico che hanno contribuito a definire la "competenza umoristica" come una specifica abilità linguistico-comunicativa,  invita a considerare l'umorismo come uno strumento valido ed efficace per rendere la lezione di italiano per stranieri un momento di apprendimento, ma anche di socializzazione, di comprensione e tolleranza interculturale. I testi umoristici costituiscono infatti un campione di lingua autentico, ricco di contenuti linguistici, paralinguistici e culturali, insomma, un ottimo spunto per la creazione di attività didattiche non solo interessanti, ma anche divertenti e motivanti.

L'obiettivo finale di questo studio è proporre attività didattiche - di cui si fornisce esempi -  per insegnare (con) l'umorismo nel contesto di una classe di lingua italiana per stranieri ispanofoni. Le attività didattiche proposte si basano sull'analisi di un corpus bilingue spagnolo/italiano di testi umoristici prestando particolare attenzione agli elementi linguistici e paralinguistici che caratterizzano l'umorismo nelle due lingue e ai contenuti socioculturali specifici necessari per poter comprendere il testo umoristico.

Abstract

 

After a thorough survey of the latest research regarding pragmatic-linguistic issues which have contributed to defining "humor competence" as a specific linguistic-communicative skill, this article suggests considering humor as a valid and effective tool to make Italian language lessons for foreigners into moments for learning as well as socialization, understanding and intercultural tolerance. Humorous texts present authentic language, rich with linguistic, paralinguistic and cultural content, and they are an excellent stimulus for creating interesting, fun and motivating didactic activities.

The aim of this study is to propose didactic activities - with examples- to teach humor (with humor) in the context of an Italian language class for Spanish mother tongue students.  The didactic activities proposed highlight the linguistic and paralinguistic elements which characterize humor in both languages, as well as the specific socio-cultural content needed to understand humorous texts.

Full Text

PDF


DOI: https://doi.org/10.13130/2037-3597/647

NBN: http://nbn.depositolegale.it/urn%3Anbn%3Ait%3Aunimi-6633

Refback

  • Non ci sono refbacks, per ora.


 

ISSN: 2037-3597
Italiano linguadue
[Online]

 

 

Creative Commons License

Italiano LinguaDue by Promoitals is licensed under a Creative Commons Attribuzione-Non commerciale-Non opere derivate 2.5 Italia License.