Per un’edizione critica del «Dit de l’unicorne et du serpent»
Contenuto principale dell'articolo
Abstract
L’obiettivo di questo saggio è quello di (ri)portare alla luce un breve racconto allegorico che, come buona parte dei testi brevi di natura non ben identificata, è stato inserito nel vasto ed eterogeneo ‘genere’ del dit. Pur essendo un’opera, ad oggi, non molto conosciuta, il (Dit) de l’unicorne et du serpent si presenta come una narrazione interessante e che si presta a riflessioni sia di tipo letterario che specificamente ecdotico. Il testo pervenutoci è l’esito di una rielaborazione di un’antica leggenda che, proponendo il topos dell’albero della vita, è stata recepita in vario modo nelle diverse tipologie di testi in cui compare, prodotti in momenti storici e in aree geografiche differenti. Trasmesso da ben 18 codici, l’anonimo racconto in scripta piccarda presenta una mise en écrit instabile, caratterizzata da una ricca varia lectio.
Downloads
Dettagli dell'articolo

Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 4.0 Internazionale.
Carte Romanze si serve di una licenza Creative Commons. Attraverso la licenza CC-BY-NC-ND gli autori conservano tutti i diritti economici e concedono alla rivista il diritto non esclusivo di pubblicazione, permettendo a chiunque di scaricare il contributo, di leggerlo e stamparlo. Ogni riuso deve prevedere la citazione virgolettata (o comunque riconoscibile), garantendo all’autore la proprietà intellettuale di quanto citato, e segnalando sempre e comunque la rivista come fonte (con l’indicazione dell’annata, del volume e delle pagine). Non è invece concessa a nessuno la modifica del contributo né il riuso per creare opere secondarie.
Quando siano rispettate le indicazioni di cui sopra, non è necessario richiedere ulteriori permessi di utilizzazione del materiale né all’autore né al comitato scientifico.
Riferimenti bibliografici
LETTERATURA PRIMARIA
JUBINAL 1842 = Achille Jubinal, Nouveau recueil de contes, dits, fabliaux et autres pièces inédites des XIII, XIV et XV siècles, vol. 2, Paris, Eduard Pannier, 1842 : 113-123.
SCHRADER 1976 = Dorothy Lynne Schrader, Le dit de l’unicorne, Ph.D, Flori-da, The Florida State University, 1976.
SVEN 1943 = Adolf Sven, Une version bourguignonne du «Dit de l’Unicorne et du Serpent», in Mélanges de Philologie offerts à M. J. Mélander, Uppsala, A.-B. Lundeqvist, 1943: 82-108.
WOLLENBERG 1862 = M. F Wollenberg, Le dit de l’unicorne et del serpent en vieux picard, in Mélanges offerts à M. F. Margrggraff, Berlino, Schultze, 1862.
LETTERATURA SECONDARIA
CHAYTOR 2008 = Henry J. Chaytor, Dal manoscritto alla stampa. La letteratura volgare del medioevo, Roma, Donzelli, 2008. DOI: https://doi.org/10.12968/sece.2008.6.1235
D’AGOSTINO-LUNARDI 2013 = Alfonso D’Agostino – Serena Lunardi, Il Fabliau della vedova consolata, Milano, LED, 2013.
CERQUIGLINI 1983 = Bernard Cerquiglini, Eloge de la variante, «Languages» 17, 69 (1983): 25-35. DOI: https://doi.org/10.3406/lgge.1983.1140
CERQUIGLINI-TOULET 1980 = Cerquiglini-Toulet Jacqueline, Le clerc et l’écriture: le «Voir dit» de Guillaume de Machaut et la définition du Dit, in Hans Ul-rich Gumbrecht (ed. par), Literatur in der Gesellschaft des Spätmittelalters, Begleitreihe zum GRMLA, vol. 1, Heidelberg, Carl Winter, 1980: 151-168.
CERQUIGLINI-TOULET 2022 = Cerquiglini-Toulet Jacqueline, L’invention du dit. Quand le dit devient un écrit, in Isabelle Délange-Béland, Anne Salamon (ed. par), Le Dit du berceau au tombeau (XIII-XV siècles), Paris, Classiques Garnier, 2022: 129-145.
CHOLETTE 2022 = Gabriel Cholette, Par cest essample doit entendre…. Le statut du récit dans la définition médiévale du dit, in Isabelle Délange-Béland, Anne Sa-lamon (ed. par), Le Dit du berceau au tombeau (XIII-XV siècles), Paris, Clas-siques Garnier, 2022: 91-108.
GOODY 1988 = Jack Goody, La logica della scrittura e l’organizzazione della società, Torino, Einaudi, 1988.
LATELLA 2024 = Fortunata Latella, Il racconto di Agnès et Meleus e la scrittura no-vellistica, «Medioevo letterario d’Italia» 20 (2024) in c. s.
LEONARD 1996 = Monique Léonard, Le dit et sa téchnique littéraire. Des origines à 1340, Paris, Honoré Champion, 1996.
LEONARDI 2022 = Lino Leonardi, Filologia romanza – Critica del testo, Milano, Le Monnier, 2022.
MATSUBARA 1973 = Hideichi Matsubara, A propos du «Dit de l’unicorne» pére-grination d’un avadana, «Etudes de langue et littérature française» 22 (1973): 1-10.
MORAN 2022 = Patrick Moran, Le genre du dit dans le débat sur la généricité médié-vale. Que faire des plus anciens textes?, in Isabelle Délange-Béland, Anne Sala-mon (ed. par), Le Dit du berceau au tombeau (XIII-XV siècles), Paris, Classiques Garnier, 2022: 23-36.
MORSEL 2000 = Joseph Morsel, Ce qu’écrire veut dire au Moyen Âge... Observations préliminaires à une étude de la scripturalité médiévale», «Memini. Travaux et do-cuments», 4 (2000): 3-43.
NYKROG 1957 = Per Nykrog, Les fabliaux – Etude d’histoire littéraire et de stylis-tique médiévale, Copenhague, Ejnar Munksgaard, 1957.
NOBILE 2019 = Davide Nobile, Da un arbusto all’albero della vita, «Arte lombar-da», 186/187 (2019): 85-98.
ONG 1986 = Walter J. Ong, Oralità e scrittura, Bologna, Il mulino, 1986.
PFEFFER 2016 = Wendy Pfeffer, Du dit au dit, in Jornadas internacionalas des estu-dios occitano rromanicos, Oviedo, Universidad de Oviedo, 2016: 1-28.
RADAELLI 2016 = Anna Radaelli, Il libre de Barlam et de Josaphat e la sua tradi-zione nella Provenza angioina del XIV secolo, Roma, Viella, 2016.
RIBEMONT 1990 = Bérnard Ribémont, Ecrire pour dire. Etudes sur le dit médiéval, Paris, Editions Klincksieck 1990.
TAVANI 1999 = Raimon Vidal, Il Castiagilos e i testi lirici, Giuseppe Tavani (a c.di), Roma, Carocci, 1999.
VAN HAMEL 1885 = Anton Gerard Van Hamel, Encore un manuscrit de la vie des pères, «Romania», 14, 1885: 130-131. DOI: https://doi.org/10.3406/roma.1885.6348
VARVARO 1985 = Alberto Varvaro, Critica dei testi classica e romanza in Cristica del testo, Alfredo Stussi (a c. di), Bologna, Il mulino, 1985: 151-163.
ZUCCO 1971 = Agostino Zucco, Il significato originario di un’antica parabola (Mahābh., XI, 5, 6, 7) e la sua diffusione letteraria e artistica in Oriente e Occidente, Genova, Università degli studi di Genova, 1971.
ZUMTHOR 1954 = Paul Zumthor, Histoire littéraire de la France médiévale VI-XIV siècles, Paris, PUF, 1954.
ZUMTHOR 1972 = Essai de poétique médiévale, Paris, Seuil, 1972.
ZUMTHOR 1990, = La lettera e la voce, Bologna, Il mulino, 1990.
DIZIONARI
DMF: R. Martin, Dictionnaire du moyen français, 1330-1500, http://www.atilf.fr/dmf ).