Il gazel e il masan: ultime da San Marziale di Limoges
Main Article Content
Abstract
The manuscript Latin 5564 of the Bibliothèque Nationale of Paris is a monastic recueil belonged to the library of the Abbey of Saint Martial in Limoges. In the last leaves of this manuscript I found an early thirteenth-century transcription of few verses of the well-known Provençal religious poem Mei amic e mei fiel, also included in the ms. BnF, Latin 1139. Among the variants which characterize the recovered verses compared to the text of ms. latin 1139, the most important is the word masan ‘noise, confusion’, which replaces gazel, the famous and enigmatic hapax legomenon whose real meaning could be shown by the comparison with the meaning of masan.
Article Details
Carte Romanze si serve di una licenza Creative Commons. Attraverso la licenza CC-BY-NC-ND gli autori conservano tutti i diritti economici e concedono alla rivista il diritto non esclusivo di pubblicazione, permettendo a chiunque di scaricare il contributo, di leggerlo e stamparlo. Ogni riuso deve prevedere la citazione virgolettata (o comunque riconoscibile), garantendo all’autore la proprietà intellettuale di quanto citato, e segnalando sempre e comunque la rivista come fonte (con l’indicazione dell’annata, del volume e delle pagine). Non è invece concessa a nessuno la modifica del contributo né il riuso per creare opere secondarie.
Quando siano rispettate le indicazioni di cui sopra, non è necessario richiedere ulteriori permessi di utilizzazione del materiale né all’autore né al comitato scientifico.