L’ultimo atto della scripta valdese. Note sul ms. Dublin, Trinity College Library, 259
Main Article Content
Abstract
The contribution presents the Waldensian manuscript Dublin, Trinity College Library, 259, focusing on the first text contained therein, namely the Alpine Occitan translation of the Latin correspondence that took place in the autumn of 1530 between the Waldensian preachers Morel and Masson on the one hand and the reformers Ecolampadio and Bucero on the other. Notes on the internal and external history of the codex are followed by a reconstruction of the historical context and observations on the genesis and structure of the text. The last part is dedicated to the language, examined above all from a contrastive point of view with the scripta of the Waldensian literary manuscripts and the Dauphinois Mystères.
Article Details
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Carte Romanze si serve di una licenza Creative Commons. Attraverso la licenza CC-BY-NC-ND gli autori conservano tutti i diritti economici e concedono alla rivista il diritto non esclusivo di pubblicazione, permettendo a chiunque di scaricare il contributo, di leggerlo e stamparlo. Ogni riuso deve prevedere la citazione virgolettata (o comunque riconoscibile), garantendo all’autore la proprietà intellettuale di quanto citato, e segnalando sempre e comunque la rivista come fonte (con l’indicazione dell’annata, del volume e delle pagine). Non è invece concessa a nessuno la modifica del contributo né il riuso per creare opere secondarie.
Quando siano rispettate le indicazioni di cui sopra, non è necessario richiedere ulteriori permessi di utilizzazione del materiale né all’autore né al comitato scientifico.