Esta tenzon fezeron Pero da Ponte e Afonso Anes do Coton. Edição e estudo do debate B969/V556

Contenuto principale dell'articolo

Déborah González Martínez

Abstract

Pero da Ponte e Afonso Eanes do Coton são dois destacados autores de cantigas transmitidas nos cancioneiros galego-portugueses: o Cancioneiro da Ajuda, o Cancioneiro da Biblioteca Nacional (Cód. 10991) e o Cancioneiro da Biblioteca Vaticana (Vat. Lat. 4803). A estreita relação entre estes dois trovadores confirma-se pelas menções a ambos no interior de vários textos de natureza satírica e pela interação em duas cantigas dialogadas. O presente trabalho consiste numa nova edição crítica da tenção entre Afonso Eanes do Coton e Pero da Ponte (Pero da Pont’, e[n] un vosso cantar, B969 / V556), oferecendo novas respostas a velhas dificuldades ecdóticas. O texto vai acompanhado de anotação e estudo, pois o diálogo desenvolve vários temas de especial interesse para os estudos trovadorescos: a classe social e a atividade profissional dos interlocutores.

Pero da Ponte and Afonso Eanes do Coton are two renowned authors of cantigas contained in the galician-portuguese songbooks: the Cancioneiro da Ajuda, the Cancioneiro da Biblioteca Nacional (Cód. 10991) and the Cancioneiro da Biblioteca Vaticana (Vat. Lat. 4803). The close relationship between these troubadours is confirmed by some references in satirical texts and, mainly, by the dialogued song Pero da Pont’, e[n] un vosso cantar (B969 / V556). This work offers a new critical edition of this tenção with notes and literary study. The dialogue develops several topics of interest for the studies about troubadours: social class and professional activity of the interlocutors.  

Dettagli dell'articolo

Sezione
Testi
Biografia autore

Déborah González Martínez, Universidade de Santiago de Compostela

A súa tese doutoral, defendida en 2009, consiste na edición crítica da obra do trobador portugués Fernan Fernandez Cogominho (O cancioneiro de Fernan Fernandez Cogominho, Santiago de Compostela, Verba 69, 2012). Do seu percurso, destacarase a publicación de diversos traballos sobre pezas satíricas e tenços galego-portuguesas, froito da súa colaboración en diferentes proxectos coa Universidade de Santiago de Compostela. A súa dedicación á literatura de milagres comeza no Centre d’Etudes Supérieures de Civilisation Médiévale grazas a unha estadía posdoutoral «Fernan Braudel-IFER» da FMSH. Actualmente traballa nun proxecto posdoutoral dedicado ás Cantigas de Santa Maria no ‘Center for Study of the Cantigas de Santa Maria’ da Universidade de Oxford.