Tradurre l’incesto. Il motivo della moglie di Putifarre tra Oriente e Occidente
DOI:
https://doi.org/10.13130/2037-2426/12611Keywords:
translation, incest, West, East, taboo, Libro di SindbadAbstract
This study starts form the idea of how to stranslate what is commoned considered untranstaltable for modesty; the narrative motif of Putifarre’s wife, taken from Bible, has been variously employed in Middle Age literary texts and it was taken from The Book of Sindbad, which has benne so widespread translated in the West.
Downloads
Published
2019-12-16
How to Cite
Lalomia, G. (2019). Tradurre l’incesto. Il motivo della moglie di Putifarre tra Oriente e Occidente. ENTHYMEMA, (24), 263–272. https://doi.org/10.13130/2037-2426/12611
Issue
Section
Volti del tradurre – A cura di Helena Aguilà Ruzola e Donatella Siviero
License
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/3.0/88x31.png)
Except where otherwise noted, the content of this site is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 Unported License.