“PRESUPPOSIZIONI INDIVIDUALI” E INFLUENZE IMPLICITE NELL’USO DEI MARCATORI DEL DISCORSO

Autori

DOI:

https://doi.org/10.54103/2037-3597/22027

Abstract

Sulla scia della grammatica metaoperazionale e a partire dall’esigenza di porre al centro della riflessione metalinguistica il ruolo dell’enunciatore e l’importanza del contesto, il saggio si propone di superare l'insufficienza metodologica della descrizione e classificazione dei marcatori discorsivi in lingua spagnola, da sempre affrontati con un approccio extralinguistico e lessicocentrico. Le diverse relazioni tra queste due categorie grammaticali – enunciatore e contesto – sono qui analizzate in riferimento ai criteri della grammatica dell'enunciato di Francisco Matte Bon. In questa cornice, la comunicazione viene intesa come movimento tra due poli non oppositivi, tema e rema. Sulla base di esempi contestualizzati provenienti dal Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES), verranno esaminati i valori comunicativi del marcatore bueno e le possibili combinazioni con altri operatori grammaticali, quali y e pero.


“Individual presuppositions”  and implicit influences in the use of discourse markers 

In the wake of meta-operational grammar and starting from the need to place the role of the enunciator and the importance of the context at the centre of metalinguistic reflection, the essay proposes to overcome the methodological insufficiency of the description and classification of discourse markers in Spanish, which have always been tackled with an extralinguistic and lexico-centric approach. The different relations between these two grammatical categories – enunciator and context – are analysed here with reference to the criteria of Francisco Matte Bon's enunciative grammar. Within this framework, communication is understood as movement between two non-oppositional poles, theme and rheme. Based on contextualised examples from the Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES), the communicative values of the marker bueno and possible combinations with other grammatical operators, such as y and pero, will be examined.

Riferimenti bibliografici

Adamczewski H. (1997), “La genèse de l’énoncé ou les opérations de mise en discours”, in La Tribune internationale des langues vivantes, 21:

http://www.linguistique.org/genese.htm.

Adamczewski H., Delmas C. (1982), Grammaire linguistique de l’anglais, Armand Colin, Paris.

Bazzanella C. (1995), “I segnali discorsivi”, in Renzi L., Salvi G., Cardinaletti A. (a cura di), Grande grammatica italiana di consultazione, vol. III., il Mulino, Bologna, pp. 225-257.

Bazzanella C. (2001), “Segnali discorsivi e contesto”, in Heinrich W., Heiss C. (a cura di), Modalità e Substandard. Abtönung und Substandard, Clueb, Bologna, pp. 41-64.

Bazzanella C., Borreguero Zuloaga M. (2011), “‘Allora’ e ‘entonces’: problemi teorici e dati empirici”, in Khachaturyan E. (ed.), Discourse markers in Romance languages, Oslo Studies in Language, University of Olslo, 3, 1, pp. 7-45.

Borreguero Zuloaga M. (2011), “La traducción de los marcadores del discurso: valores, funciones, posiciones y otros problemas”, in Rivera D., Riera J., González M., Ochoa M., Aranda B., García N. (eds.), Últimas tendencias en traducción e interpretación, Vervuert Verlagsgesellschaft, Frankfurt a. M. - Madrid, pp. 123-140:

https://doi.org/10.31819/9783865278777-009.

Borreguero Zuloaga M., De Marco A. (2021), “The Role of Immersion and Non-immersion Contexts in L2 Acquisition: A Study Based on the Analysis of Interactional Discourse Markers”, in Corpus Pragmatics, 5, pp. 121-151: https://doi.org/10.1007/s41701-020-00093-x.

Bosque I., Demonte V. (1999), GDLE. Gramática descriptiva de la lengua española: entre la oración y el discurso, vol. 3, Espasa Calpe, Madrid.

Briz A., Pons S., Portolés J. (coords.) (2008), Diccionario de partículas discursivas del español: http://www.dpde.es/.

De Marco A. (2020), “L’interazione tra nativo-non nativo e non-nativo-non-nativo: i segnali discorsivi in apprendenti ispanofoni di italiano L2”, in Italiano LinguaDue, 12, 2, pp. 92-109: https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/14975.

Flores Requejo M. J. (2019), Los marcadores bueno, bien y vamos en el español peninsular y sus equivalencias en italiano, libreriauniversitaria.it, Padova.

Fuentes Rodríguez C. (2009), Diccionario de conectores y operadores del español, Arco Libros, Madrid.

Gaviño Rodríguez V. (2011), “Relaciones metaoperacionales en la descripción de los marcadores discursivos en español”, in Aschenberg H., Loureda Lamas Ó. (eds.), Marcadores del discurso: de la descripción a la definición, Iberoamericana-Vervuert, Madrid-Fráncfort, pp. 140-168.

Gaviño Rodríguez V. (2012), “Marcadores conversacionales en español actual: funciones y usos en interacciones comunicativas”, in Cassol A., Gherardi F., Guarino A., Mapelli G., Matte Bon F., Taravacci P. (a cura di), Il dialogo. Lingue, letterature, linguaggi, culture. Atti del XXV Convegno AISPI (Napoli, 18-21 febbraio 2009), AISPI Edizioni, Roma, pp. 195-204.

Gaviño Rodríguez V. (2013), “Aportaciones al estudio contrastivo de los marcadores del discurso por lo visto y en efecto”, in Estudios de Lingüística Aplicada, 31, 58: https://ela.enallt.unam.mx/index.php/ela/rt/printerFriendly/439/572.

Gili Gaya S. (1980), Curso superior de sintaxis española, Bibliograf, Barcelona.

Grice H. P. (1989), Studies in the way of words, Harvard University Press, Cambridge.

Lombardo Vallauri E. (2015), “Pesare l’implicito”, in Ferrari A., Lala L., Stojomenova R. (a cura di), Testualità. Fondamenti, unità, relazioni, Franco Cesati editore, Firenze, pp. 61-81.

Lombardo Vallauri E. (2019), La lingua disonesta. Contenuti impliciti e strategie di persuasione, il Mulino, Bologna.

Martín Zorraquino M. A., Portolés J. (1999), “Los marcadores del discurso”, in Bosque I., Demonte V. (eds.), GDLE. Gramática descriptiva de la lengua española: entre la oración y el discurso, Vol. 3, Espasa Calpe, Madrid, pp. 4051-4203.

Matte Bon F. (1995), Gramática comunicativa del español, t. 1: De la lengua a la idea, Edelsa, Madrid.

Matte Bon F. (1997), “Criterios para el análisis de la lengua desde la perspectiva de la comunicación”, in Curso de Lengua Española III de la Carrera de Humanidades de la Universitat Oberta de Catalunya, Módulo II (publicación interna), Universitat Oberta de Catalunya, Barcelona:

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/antologia_didactica/descripcion_comunicativa/default.htm.

Matte Bon F. (1999), “¿Cómo debe ser una gramática que aspire a generar autonomía y adquisición?”, in Losada Aldrey M. C., Márquez Caneda J. F., Jiménez Juliá T. E. (eds.), Español como lengua extranjera, enfoque comunicativo y gramática. Actas del IX congreso internacional de ASELE, (Santiago de Compostela, 23-26 de septiembre de 1999), Servicio de Publicaciones de la Universidad de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela, pp. 57-79.

Matte Bon F. (2015), “La gramática metaoperacional como clave para la comprensión del funcionamiento de las lenguas: el double clavier y el principio de ciclicidad en español”, in García I., Carpi E. (eds.), Análisis y comparación de las lenguas desde la perspectiva de la enunciación, Pisa University Press, Pisa, pp. 13-72.

Matte Bon F. (2016), “Cómo construimos las relaciones en la interacción: preposiciones, conjunciones, marcadores”, in Sainz González E. (ed.), Geométrica explosión. Estudios de lengua y literatura en homenaje a René Lenarduzzi, Ed. Biblioteca di Rassegna Iberistica - Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing, Venezia, pp. 289-312:

https://www.edizionicafoscari.unive.it/en/edizioni4/libri/978-88-6969-080-8/como-construimos-las-relaciones-en-la-interaccion-/.

Moliner M. (1967), Diccionario de uso del español, Tomo II, Gredos, Madrid.

Mollo M. L. (2022a), “La bioética en español. Un caso de estudio: Diego Gracia”, in De Benedetto N., Greco S., Laskaris P. (dirs.), Saberes humanísticos, ciencia y tecnología en la investigación y la didáctica del hispanismo, AISPI Edizioni, Roma, pp. 247-261.

Mollo M. L. (2022b), “La elección del imperfecto, una cuestión de perspectiva (en Los enamoramientos de Javier Marías)”, in De Bartolo A. M., Jimenez J. M. (a cura di), Quaderni del Dipartimento di Linguistica. Università della Calabria, 30, L’Armadillo Editore, Rende, pp. 425-447.

Portolés J. (2001), Marcadores del discurso, Ariel, Barcelona.

Portolés J. (2014), “Gramática, semántica y discurso en el estudio de los marcadores”, in García Negroni M. M. (ed.), Marcadores del discurso. Perspectivas y contrastes, Santiago Arcos, Buenos Aires, pp. 203-231.

Portolés J. (2016), “Los marcadores del discurso”, in Gutiérrez-Rexach J. (ed.), Enciclopedia Lingüística Hispánica, 1, Routledge, London - New York, pp. 689-699.

Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 23.ª ed. [versión 23.6 en línea]: https://dle.rae.es.

Real Academia Española: Banco de datos (CORPES XXI) [en línea], Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES): http://www.rae.es.

Sbisà M. (1999), “Ideology and the Persuasive Use of Presupposition”, in Verschueren J. (ed.), Language and Ideology. Selected Papers from the 6th International Pragmatics Conference, vol. 1, International Pragmatics Association, Antwerp, pp. 492-509.

Solís García I. (2013), “La toma de posición del enunciador por medio de los operadores claro, desde luego y por supuesto”, in Archivum, LXIII, pp. 333-356.

Solís García I. (2015), “Expectativas sobre el compromiso del enunciador en el ámbito de la afirmación”, in García I., Carpi E. (eds.), Análisis y comparación de las lenguas desde la perspectiva de la enunciación, Pisa University Press, Pisa, pp. 177-198.

Solís García I., Matte Bon F. (2020), Introducción a la gramática metaoperacional, Firenze University Press, Firenze.

Scivoletto G. (2022), “I marcatori del discorso per la didattica dell’italiano L2: dalla ricerca acquisizionale alla pratica glottodidattica”, in Italiano LinguaDue, 14, 1, pp. 139-159: https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/18171.

Dowloads

Pubblicato

2023-12-15

Fascicolo

Sezione

QUADERNI DI ITALIANO LINGUADUE 6