LA GRAMMATICA COGNITIVA NELLA DIDATTICA DELLE PREPOSIZIONI IN CONTESTI DI VULNERABILITÀ

Autori/Autrici

  • Andrea Fiorista Università per Stranieri di Perugia
  • Borbala Samu Università per Stranieri di Perugia

DOI:

https://doi.org/10.54103/2037-3597/31989

Abstract

L’articolo analizza il potenziale della Grammatica Cognitiva (GC) nell’insegnamento delle preposizioni in italiano L2 in contesti di vulnerabilità, con particolare riferimento a classi dei CPIA (Centri Provinciali per l’Istruzione degli Adulti). Muovendo dalle ricerche sull’integrazione linguistica dei migranti e dai contributi sul profilo dell’apprendente adulto scarsamente alfabetizzato, il lavoro considera l’insegnamento della grammatica come ambito strategico per contrastare rallentamento acquisizionale e fossilizzazione, a condizione che non si riduca alla trasmissione di regole, ma promuova noticing, riflessione guidata e sviluppo della consapevolezza metalinguistica. Le preposizioni vengono assunte come nodo critico dell’italiano L2 per la loro polisemia, variabilità d’uso e limitata convergenza interlinguistica nei mezzi di codifica delle relazioni sintattico-semantiche; si discute inoltre come i manuali per migranti tendano a trattarle in modo frammentato e poco sistematico. La ricerca presenta una sperimentazione condotta presso il CPIA di Messina nel 2025 con 37 apprendenti (adulti e MSNA), suddivisi tra gruppo di controllo e gruppo sperimentale. Entrambi i gruppi hanno seguito un intervento esplicito di 90 minuti sulle preposizioni a, in e da: il controllo secondo metodologia PPP (Presentiation-Practice-Production), lo sperimentale attraverso un percorso ispirato alla GC e basato su noticing guidato, rielaborazione concettuale mediante proto-scene e attività di output riflessivo con supporti visivi e manipolativi. La raccolta dati si fonda su pre-test di produzione orale guidata e post-test di giudizio di grammaticalità. I risultati mostrano miglioramenti significativi in entrambi i gruppi, con un vantaggio statisticamente significativo del gruppo sperimentale al post-test, suggerendo che l’approccio cognitivo favorisca una comprensione più solida e meno arbitraria della funzione delle preposizioni e sostenga lo sviluppo della competenza metalinguistica in apprendenti con bisogni formativi complessi.

 

 

Cognitive Grammar in the Teaching of Prepositions in Contexts of Vulnerability

 

The article examines the potential of Cognitive Grammar (CG) for teaching L2 Italian prepositions in contexts of vulnerability, with specific reference to classes in the CPIA system (Provincial Centres for Adult Education). Drawing on research on migrants’ linguistic integration and on studies outlining the profile of low-educated adult L2 learners, the paper frames grammar teaching as a strategic component for countering slowed acquisition and fossilization, provided that it does not boil down to the transmission of rules, but instead promotes noticing, guided reflection, and the development of metalinguistic awareness. Prepositions are regarded as a critical area in L2 Italian due to their polysemy, variability of use, and limited cross-linguistic convergence in the means used to encode syntactic–semantic relations; the paper also discusses how coursebooks for migrants tend to address them in a fragmented and weakly systematized way. The study reports on an experimental intervention carried out at the CPIA of Messina in 2025 with 37 learners (adults and unaccompanied foreign minors), divided between a control group and an experimental group. Both groups received a 90-minute explicit focus on the prepositions a, in, and da: the control group followed a PPP (Presentation-Practice-Production) approach, whereas the experimental group completed a CG informed sequence based on guided noticing, conceptual restructuring through proto-scenes, and reflective output tasks supported by visual and manipulative materials. Data collection relied on a guided oral production pre-test and a grammaticality judgment post-test. Results show substantial gains in both groups, with a statistically significant advantage for the experimental group at post-test, suggesting that the cognitive approach fosters a more robust and less arbitrary understanding of prepositional functions and supports the development of metalinguistic competence in learners with complex educational needs.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Riferimenti bibliografici

Aloisi E., Fiamenghi N., Scaramelli E. (2016), Andiamo! Corso di italiano multilivello per immigrati adulti. Pre A1 – A1 – verso A2, Loescher, Torino.

Balboni P. E. (2008), Le sfide di Babele. Insegnare le lingue nelle società complesse, UTET, Torino.

Beacco J-C. (2010), Adult migrant integration policies: principles and implementation, Council of Europe Publishing, Strasbourg.

Beacco J-C., Krumm H.-J., Little D., Thalgott P. (2017), The linguistic integration of adult migrants/l’intégration linguistique des migrants adultes. Some lessons from research/les enseignements de la recherche, Council of Europe, Walter de Gruyter, Berlin.

Beacco J-C., Little D., Hedges C. (2014), Linguistic integration of adult migrants. Guide to policy development and implementation, Council of Europe Publishing, Strasbourg.

Bolzoni A., Contini M., Frascoli D., Notaro P.C., Perrella P. (2022), Italiano di base. Corso per studenti migranti. Livello preA1 / A2, Alma, Firenze.

Borri A., Minuz F., Rocca L., Sola C. (2014), Italiano L2 in contesti migratori. Sillabo e descrittori dall’alfabetizzazione all’A1, Loescher, Torino.

Celce-Murcia M., Larsen-Freeman D. (1998), The grammar book: an ESL/EFL teacher’s course, Newbury House, Rowley.

Cogoni C., Deiana I., Ligas G. C., Usalla I. (2026), “Bisogni linguistici nei percorsi di primo livello-primo periodo didattico dei CPIA: il punto di vista delle e dei docenti”, in Lugarini E., Roccia M. (a cura di), Educazione linguistica democratica e accessibilità. Atti del convegno GISCEL di Torino, Franco Cesati Editore, Firenze, pp. 363-381.

D’Agostino M. (2017a), “Analfabeti nell’Italia di ieri e di oggi. Dati, modelli, persone, parole. La lezione di Tullio De Mauro”, in Bollettino del Centro di studi filologici e linguistici siciliani, 28, pp. 35-58.

D’Agostino M. (2017b), “L’italiano e l’alfabeto per i nuovi arrivati”, in Testi e linguaggi, 11, pp. 141-156.

Daloiso M. (2019), Linguistica educativa, linguistica cognitiva e bisogni specifici: intersezizoni, Erickson, Trento.

Deiana I. (2022), L’italiano L2 ad adulti nella scuola pubblica, Franco Cesati Editore, Firenze.

Deiana I., Spina S. (2020), “Second language learning for vulnerable adult migrants: The case of the Italian public school”, in Glottodidactica, 47, 2, pp. 67-81.

Della Putta P., Suñer F. (2023), “Using the body to activate the brain: Research trends and issues”, in Review of Cognitive Linguistics, 21, 1, pp. 1-8.

Diadori P. (2019), “Insegnare italiano L2: profilo ‘immigrati’”, in Diadori P. (a cura di), Insegnare italiano a stranieri, Mondadori, Milano, pp. 239-253.

Diadori P. (2023), I nuovi italiano e l’italiano fuori d’Italia, Franco Cesati Editore, Firenze.

Diadori P., Caruso G., Lamarra A. (2017) (a cura di), Sociologia delle migrazioni e didattica dell’italiano L2: uno scenario integrato, Guida Editori, Napoli.

Ennas G. (2019), “Analfabeti e bassamente scolarizzati: la dimensione organizzativo formativa per la gestione di minori e adulti nei CPIA”, in Caon F., Brichese A. (a cura di), Insegnare italiano ad analfabeti, Bonacci, Torino, pp. 213-218.

Evans V., Tyler A. (2004a), “Spatial experience, lexical structure and motivation: The case of in”, in Radden G., Panther K. (eds.), Studies in linguistic motivation, Mouton de Gruyter, Berlin, pp. 157-192.

Evans V., Tyler A. (2004b), “Rethinking English “prepositions of movement”: The case of to and through”, in Cuyckens H., de Mulder W., Mortelmans T. (eds.), Belgian Journal of Linguistics, 18, Adpositions of Movement, John Benjamins, Amsterdam, pp. 247-270.

Evans V., Tyler A. (2005), “Applying cognitive linguistics to pedagogical grammar: The English prepositions of verticality”, in Revista Brasileira de Linguistica Aplicada, 5, 2, pp. 11-42.

Gilardoni S. (2021), “Insegnare italiano L2 ad adulti migranti di livello pre A1. Un’indagine sul territorio lombardo”, in Lingue e Linguaggi, 16, pp. 137-157.

Johnson M. (1987), The body in the mind: The bodily basis of reason, thought and imagination. Chicago University Press, Chicago.

Kwapisz-Osadnik K. (2022), Diverse concettualizzazioni delle relazioni attraverso preposizioni neutre in italiano. Un approccio cognitivo, Katowice, Università della Slesia.

Kwapisz-Osadnik K. (2025), “Essere dentro in casa ed essere dentro nella politica: le preposizioni italiane in e dentro sono diverse? Un’analisi in chiave cognitiva”, in Roczniki Humanistyczne, 73, pp. 9-21.

Lakoff G. (1987), Women, fire and dangerous things, University of Chicago Press, Chicago.

Langacker R. W. (1987), Foundations of cognitive grammar, vol. 1, Stanford University Press, Stanford.

Lindstromberg S. (1996), “Prepositions: meaning and method”, in ELT Journal, 50, 3, pp. 225-236.

Long M. (1996), “The role of linguistic environment in second language acquisition”, in Ritchie W. C., Bhatia T. K. (eds.), Handbook of language acquisition, vol. 2, Second language acquisition, Academic Press, New York, pp. 413-468.

Mattioli L., Cassani P. (2016), Facile Facile A2, NINA edizioni, Pesaro.

Minuz F. (2005), Italiano L2 e alfabetizzazione in età adulta, Carocci, Roma.

Minuz F., Borri A., Rocca L. (2016), Progettare percorsi di L2 per adulti stranieri. Dall’alfabetizzazione all’A1, Loescher, Torino.

Minuz F., Rocca L. (2023), “Una guida europea di riferimento per l’alfabetizzazione in lingua seconda di migranti adulti: “Literacy and second language learning for the linguistic integration of adult migrants””, in Publifarum, 39, 1, pp. 10-29.

Mosca M. (2018), “Preposizioni a, in, per, tra. L’italiano L2 di parlanti polacchi”, in Italica Wratislaviensia, 9, 2, pp. 195-218.

Raspollini K. (2023), “La fase di accoglienza nei CPIA: il caso degli apprendenti analfabeti”, in Mosaic, 14, 1, pp. 469-477.

Rossner R. (2014), Enti erogatori di corsi per migranti adulti. Guida all’autovalutazione, traduzione italiana a cura di Giulia D’Apollonio, Consiglio d’Europa, Strasbourg:

https://rm.coe.int/16802fd005.

Sabatini F., Camodeca C., De Santis C. (2015), “Il modello valenziale, e un modello testuale correlato, nella didattica dell’italiano L1 e L2”, in Bianco M. T., Brambilla M. M., Mollica F. (a cura di), Il ruolo della grammatica valenziale nell’insegnamento delle lingue straniere, Aracne, Roma, pp. 33-58.

Schmidt R. W. (1990), “The role of consciousness in second language learning”, in Applied Linguistics, 11, 2, pp. 129-158: https://doi.org/10.1093/applin/11.2.129.

Suzuki Y., Koizumi R. (2021), “Using equivalent test forms in SLA pretest–posttest research design”, in Winke P., Brunfaut T. (eds.), The Routledge handbook of second language acquisition and language testing, Routledge, London, pp. 456-466.

Taber K. S. (20132), Classroom-based research and evidence-based practice: An introduction, Sage Publications, London.

Talmy L. (2000), Toward a cognitive semantics, MIT Press, Cambridge.

Tomlinson B. (2011) (ed.), Materials development in language teaching, Cambridge University Press, Cambridge.

Troncarelli D., La Grassa M. (2018), La didattica dell’italiano nel contatto interculturale, il Mulino, Bologna.

Tucci I. (2018), “La didattica delle preposizioni in italiano L2: un approccio semantico-cognitivo”, in Italica Wratislaviensia, 9, 2, pp. 277-303.

Tyler A., Evans V. (2001), “Reconsidering prepositional polysemy networks: The case of over”, in Language, 77, 4, pp. 724-765.

Tyler A., Evans V. (2003), The semantics of English prepositions, Cambridge University Press, Cambridge.

Whittle A., Nuzzo E. (2015), L’insegnamento della grammatica nella classe multilingue. Un esperimento di focus on form nella scuola primaria, AItLA - Associazione Italiana di Linguistica Applicata, Officinaventuno, Milano.

Wylecioł R. (2021), “Analisi comparata dei costrutti concettuali [and + a] e [and + in] in base ad esempi scelti della lingua italiana, spagnola e francese: uno studio cognitivo”, in Italiano LinguaDue, 13, 2, pp. 397-419:

https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/17145.

Ziglio L., Rizzo G. (2025), Nuovo Espresso plus 1, Alma, Firenze.

Dowloads

Pubblicato

2026-06-25

Come citare

Fiorista, A., & Samu, B. (2026). LA GRAMMATICA COGNITIVA NELLA DIDATTICA DELLE PREPOSIZIONI IN CONTESTI DI VULNERABILITÀ. Italiano LinguaDue, 18(1), 91–112. https://doi.org/10.54103/2037-3597/31989

Fascicolo

Sezione

ITALIANO LINGUA SECONDA/STRANIERA