L’ITALIANO PER VOCAZIONE. ASPETTI METALINGUISTICI NELLA NARRATIVA DI IGIABA SCEGO

Autori

  • Edoardo Buroni

DOI:

https://doi.org/10.13130/2037-3597/12203

Abstract

La narrativa di Igiaba Scego, scrittrice italiana di origini somale, si inserisce nel filone variamente definito come «letteratura migrante» o «postcoloniale». I racconti e i romanzi dell’autrice sono estremamente ricchi di riflessioni e di inserti di natura metalinguistica; un tratto che si fonde con altri elementi portanti della sua prosa quali la narrazione autobiografica, numerosi riferimenti di natura religiosa, il forte legame con le vicende storiche dell’ultimo secolo, l’impegno civile, oltre – naturalmente – ad un singolare intreccio di lingue e di culture. Concentrandosi in particolare sulle sue opere maggiori e più recenti, in questo saggio si indagano i contributi teorici e pratici che l’autrice fornisce attraverso i suoi scritti nel quadro degli odierni modelli linguistici e letterari.

 

Italian by vocation. Metalinguistic aspects in the fiction of Igiaba Scego

Fiction by Igiaba Scego, an Italian writer of Somali origin, is part of the genre variously defined as “migrant” or “postcolonial” literature. The author’s stories and novels are extremely rich in reflections and additions of a metalinguistic nature; a trait that blends with other key elements of her prose such as autobiographical narrative, numerous references of a religious nature, the strong link with the historical events of the last century, civil commitment, as well as – of course – a unique interweaving of languages and cultures. Focusing in particular on her major and most recent works, this essay investigates the theoretical and practical contributions that the author provides through her writings in the context of today's linguistic and literary models.

Dowloads

Fascicolo

Sezione

QUADERNI DI ITALIANO LINGUADUE 2