GRAMMATICA E NORMA L’ALTERNANZA MODALE IN ELABORATI SCRITTI DI STUDENTI ITALIANI E TICINESI

Autori/Autrici

DOI:

https://doi.org/10.54103/2037-3597/30462

Abstract

L’indagine presentata in questo contributo ha l’obiettivo di confrontare le produzioni scritte in contesto scolastico da alunni italiani e ticinesi dal punto di vista del fenomeno dell’alternanza modale; ci si concentrerà in particolare sulle completive rette da governor fattivi e semi-fattivi, contesto spesso trascurato dalle grammatiche specialistiche e scolastiche. L’osservazione dettagliata di un punto del sistema non solo soggetto a variazione (socio)linguistica ma anche non chiaramente codificato dalle grammatiche permetterà di mettere in luce se le due popolazioni oggetto di analisi stanno sviluppando una norma condivisa convergente o divergente.

 

Grammar and norm: mood alternation in Italian and Ticinese students’ written texts

The study presented in this paper aims to compare the phenomenon of mood alternation in texts written by Italian and Ticinese students. Particular attention will be paid to complement clauses governed by factive and semi-factive governors, a context often overlooked by specialized and school grammars. A detailed observation of a specific aspect of the system – subject not only to (socio)linguistic variation but also not clearly codified in grammars – will allow to highlight whether the two populations under analysis are developing a shared convergent or divergent norm.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Riferimenti bibliografici

Ammon, U. (ed.) (1989), Status and function of languages and language varieties, Mouton de Gruyter, Berlin. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110860252

Ballarè S. (2025), “Tra norma e variazione: l’alternanza congiuntivo/indicativo nello scritto formale degli studenti universitari”, in Grandi N (a cura di), L’italiano scritto degli studenti universitari. Quadro sociolinguistico, tendenze tipologiche e implicazioni didattiche, Milano, FrancoAngeli, pp. 151-164.

Berruto G. (2003), “Sul parlante nativo (di italiano), in Radatz H.-I., Rainer S. (a cura di), Donum grammaticorum, Max Niemeyer Verlag, Berlin-New York, pp. 1-14. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110931679.1

Berruto G. (2011), “Italiano lingua pluricentrica?”, in Overbeck A., Schweickhard W., Volker H. (eds.), Lexikon, varietät, philologie, Mouton de Gruyter, Tübingen, pp. 15-26. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110262292.15

Berruto G. (2012), “L’italiano degli svizzeri”, presentazione al convegno “Nuit des languages”, Berna – 8/11/2012:

https://www4.ti.ch/fileadmin/DECS/DCSU/OLSI/documenti/BERRUTO-2012-Italiano-degli-svizzeri-Berna-conferenza.pdf.

Bianconi S. (1980), Lingua matrigna: Italiano e dialetto nella Svizzera italiana, il Mulino, Bologna.

Cerruti M., Ballarè S. (2023), “Sociolinguistic variation, or lack thereof, in the use of the Italian subjunctive: mood selection with factive and semi-factive governors”, in Ballarè S., Cerruti M. (a cura di), Sociolinguistic variation in contemporary spoken Italian - numero monografico di Sociolinguistica, 37, 1, pp. 75-93. DOI: https://doi.org/10.1515/soci-2022-0023

Cignetti L., Demartini S., Fornara S. (a cura di) (2016), Come TIscrivo? La scrittura a scuola tra teoria e didattica, Aracne, Roma.

Digesto S. (2019), Verum a fontibus haurire. A variationist analysis of subjunctive variability across space and time: from contemporary Italian back to Latin, Tesi di Dottorato, Università di Ottawa.

Gatta F. (2002), “Osservazioni sul congiuntivo in margine ad una giornata televisiva”, in Schena L., Prandi M., Mazzoleni M. (a cura di), Intorno al congiuntivo, CLUEB, Bologna, pp. 83-92.

Giorgi A., Pianesi F. (1997), Tense and aspect: From semantics to morphosyntax, Oxford University Press, Oxford. DOI: https://doi.org/10.1093/oso/9780195091922.001.0001

Hooper J. B., Thompson S. A. (1973), “On the applicability of root transformations”, in Linguistic Inquiry, 4, pp. 465-498.

Kiparsky P., Kiparsky C. (1971), “Fact”, in Bierwisch M., Heidolph K. E. (eds.), Progress in linguistics, Mouton de Gruyter, Berlin, pp. 143-173.

Moretti B., Pandolfi E. M. (2019), “Standard svizzero vs. standard italiano”, Versione 1 (10.01.2019, 15:55), in Bauer R., Krefeld T. (a cura di), Lo spazio comunicativo dell’Italia e delle varietà italiane, Versione 88, Korpus im Text, http://www.kit.gwi.uni-muenchen.de/?p=12725&v=1.

Moretti B., Casoni M., Pandolfi E. M. (2021), “Italian in Switzerland: Statistical data and sociolinguistic varieties”, in Gragoatá, 54, pp. 252-293:

https://doi.org/10.22409/gragoata.v26i54.46913. DOI: https://doi.org/10.22409/gragoata.v26i54.46913

Pandolfi E. M. (2017), “Italian in Switzerland: the dynamics of pluricentrism”, in Cerruti M., Crocco C., Marzo S. (eds.), Towards a new standard. Theoretical and empirical studies on the restandardization of Italian, Mouton de Gruyter, Berlin, pp. 321-364. DOI: https://doi.org/10.1515/9781614518839-012

Pandolfi E. M. (2009), LIPSI. Lessico di frequenza dell’italiano parlato nella Svizzera italiana, Osservatorio linguistico della Svizzera italiana, Bellinzona.

Pandolfi E. M. (2011), “Contatto o mancanza di contatto nell’italiano della Svizzera italiana. Considerazioni quantitative”, in Bombi R., D’gostino M., Dal Negro S., Franceschini R. (a cura di), Lingue e culture in contatto, Guerra, Perugia, pp. 235-258.

Pandolfi E. M. (2010), “Considerazioni sull’italiano L2 in Svizzera italiana. Possibili utilizzazioni di un lessico di frequenza del parlato nella didattica dell’italiano L2”, in Rocci A., Gnach A., Stotz D. (a cura di), Società in mutamento. Le sfide metodologiche della linguistica applicata, Atti del Colloquio VALS-ASLA (Lugano, 7-9 febbraio 2008), in Bulletin suisse de linguistique appliquée, numéro spécial, pp. 111-125.

Poplack S., Torres Cacoullos R., Dion N., de Andrade Berlinck R., Digesto S., Lacasse D., Steuck J. (2018), “Variation and grammaticalization in Romance: A cross-linguistic study of the subjunctive”, in Ayres-Bennett W., Carruthers J. (eds.), Manual in linguistics: Romance sociolinguistics, Mouton de Gruyter, Berlin, pp. 217-252. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110365955-009

Renzi L. (2018), “Ancora su come cambia la lingua. Qualche nuova indicazione”, in Moretti B., Kunz A., Natale S., Krakenberger E. (a cura di), Le tendenze dell’italiano contemporaneo rivisitate. Atti del LII Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana (Berna, 6-8 settembre 2018), Officinaventuno, Milano, pp. 13-33:

https://www.societadilinguisticaitaliana.net/wp-content/uploads/2019/08/002_Renzi_Atti_SLI_LII_Berna.pdf.

Santulli F. (2009) “Il congiuntivo italiano: morte o rinascita?”, in Rivista italiana di linguistica e di dialettologia, 11, pp. 151-95.

Squartini M. (2008), “Lexical vs. grammatical evidentiality in French and Italian”, in Linguistics, 46, pp. 917-947. DOI: https://doi.org/10.1515/LING.2008.030

Wandruszka U. (1991), “Frasi subordinate al congiuntivo”, in Renzi L., Salvi G., Cardinaletti A. (a cura di), Grande grammatica italiana di consultazione, vol. II., il Mulino, Bologna, pp. 415-481.

Zucchini E. (2023), L’italiano neostandard nella lingua a scuola: il caso dell'alternanza fra indicativo e congiuntivo, Tesi di dottorato, Università di Bologna.

Zucchini E. (2024), “Congiuntivo e indicativo: modelli e indicazioni delle grammatiche per le scuole”, in Amenta L., Loiero S., Fare scuola con i libri di testo. Libri di testo, linguaggi, educazione linguistica. Atti del convegno di Palermo, 17-19 novembre 2022, Franco Cesati Editore, Firenze, pp. 95-107.

Zucchini E. (2025), “Elaborati scolastici a confronto: l’alternanza modale in testi di alunni italiani e ticinesi”, in Italiano a scuola, 7, pp. 39-60.

Dowloads

Pubblicato

2025-12-19

Come citare

Ballarè, S., & Zucchini, E. (2025). GRAMMATICA E NORMA L’ALTERNANZA MODALE IN ELABORATI SCRITTI DI STUDENTI ITALIANI E TICINESI. Italiano LinguaDue, 17(2), 728–740. https://doi.org/10.54103/2037-3597/30462