Proposte
Linee guida per gli autori e le autrici
Foglio di stile Tintas. Quaderni di letterature iberiche e iberoamericane
1. Informazioni generali
Gli autori inviano 2 files in formato Word registrandosi sulla piattaforma OJS della rivista. Il primo file conterrà l’articolo anonimo corredato di:
- abstract in lingua inglese e nella lingua di stesura del testo (massimo 1500 battute totali, spazi inclusi);
- cinque parole chiave, sia nella lingua di stesura del testo che in lingua inglese, intervallate da punto e virgola;
- bibliografia di riferimento in coda al contributo;
Nel secondo si indicheranno il nome e il cognome dell’autore o dell’autrice, l’affiliazione accademica e un’e-mail di riferimento, che verrà pubblicata nell’articolo (solo dietro esplicita richiesta di non pubblicare il proprio indirizzo e-mail sarà inserito l’indirizzo della rivista).
2. Lunghezza dei saggi
La lunghezza massima dei contributi è di circa 45.000 battute. La redazione si riserva il diritto di valutare contributi di lunghezza superiore. La lunghezza massima del titolo del contributo è di 300 caratteri.
3. Indicazioni generali sul formato e sulle note a piè di pagina
3.1. Il carattere da utilizzarsi sarà Times New Roman con corpo 12. Si prega di: usare spaziatura singola, un rientro per l'inizio di paragrafo di 1 cm, giustificare il testo, utilizzare margini superiori e inferiori di 2, 5 cm e laterali di 3 cm.
3.2. Inserire le note a fondo pagina; il rimando della nota a piè di pagina dovrà precedere l’eventuale segno di interpunzione. Le note a piè di pagina dovranno avere un rientro di 0,5 cm, stesso carattere del testo, corpo 10 e andranno giustificate. Tra le singole note non si dovranno lasciare spazi o linee di separazione. Nel corpo del testo il rimando a piè di pagina seguirà la parola a cui si riferisce oppure, in caso di citazioni, seguirà le virgolette di chiusura della citazione stessa; il rimando precederà in ogni caso il segno di interpunzione che indica la fine di un periodo, come il punto, la virgola, ecc.
4. Citazioni all’interno del testo
4.1. Le citazioni brevi (fino a 3 righe) compaiono nel testo tra virgolette caporali « ».
4.2. Le citazioni più lunghe di 3 righe sono precedute e seguite da una riga vuota, con un rientro a sinistra e a destra di 1 cm rispetto al margine e formato carattere 11. In questo caso, le citazioni non vanno inserite tra virgolette.
4.3. Se la citazione contiene interruzioni (parti di testo originale che si decide di non citare), tali interruzioni andranno indicate con il seguente simbolo: […]
4.4. Per le lineette degli incisi fare riferimento al modello riportato nel seguente esempio: «[...] del suo rapporto con la realtà extratestuale – con la realtà, con le norme letterarie – dobbiamo supporre [...]»
4.5. I riferimenti alle opere citate o consultate andranno inserite nel testo tra parentesi tonde seguendo questo modello: (Nome autore/autrice anno di pubblicazione dell’opera: numero di pagina o delle pagine) (Lanz 1998: 273-274). Se gli autori e le autrici sono più di uno, si separeranno i cognomi con una virgola fino a un massimo di tre autori/autrici; nel caso siano di più si userà l’abbreviazione et al.: (Perles-Ribes, Rodríguez Sánchez, Rodríguez et al. 2004: 1576). Se il rimando immediatamente successivo si riferisce alla stessa opera di uno stesso autore sarà sufficiente indicare tra parentesi il numero di pagina, senza ripetere i dati restanti: (1583). I riferimenti bibliografici tra parentesi precederanno sempre il segno di interpunzione che indica la fine di un periodo, come il punto, la virgola... Nel caso in cui si rimandasse a opere di uno stesso autore pubblicate nello stesso anno, si aggiungerà una lettera (a, b, c, d…) per distinguerle: (Lanz 1998a: 284) (Lanz 1998b: 37).
5. Virgolette caporali, alte e corsivo
5.1. Nel corpo del testo il riferimento a titoli di poesie, di capitoli di romanzi e di racconti verrà indicato tra virgolette caporali («…»).
5.2. Le virgolette alte (“...”) vanno usate soltanto per le citazioni all’interno di una citazione più estesa oppure per fare riferimento a locuzioni particolarmente note:
Esempio 3: «il cosiddetto “realismo magico”»
Esempio 4: anche nella “poesia dell’esperienza”...
5.3. Usare il corsivo per citare il titolo di un’opera contenuto nel corpo del testo (es.: Come si diceva, il Decameron compare tra le opere…). Inoltre, si può usare indistintamente il corsivo o le virgolette alte per parole in lingua/e diversa/e dalla lingua italiana oppure per dare particolare rilievo ad un elemento (a patto che ci sia uniformità d’uso in tutto il saggio).
5.4. Nel caso in cui si debbano citare titoli di opere che al loro interno contengono altri titoli, il modello a cui fare riferimento sarà il seguente: Romero Tobar, Leonardo, En busca de una nueva edición de «Las Rimas».
6. Titoli di sezione e di paragrafi
6.1. Il titolo del contributo sarà scritto con caratteri maiuscoli, avrà corpo 12 e sarà centrato.
6.2. I titoli delle diverse parti del testo dovranno avere la seguente formattazione; in nessun caso ai titoli andrà apposto un punto finale
1. Maiuscoletto grassetto
1.1. Maiuscoletto grassetto corsivo
1.1.1. Normale grassetto
1.1.1.1. Corsivo grassetto
7. Immagini, tabelle e grafici
7.1. immagini. In formato TIFF o JPG, con didascalia.
7.2. tabelle e grafici. Il testo nelle tabelle va addossato al margine sinistro.
8. Riferimenti bibliografici
I riferimenti bibliografici sono disposti in ordine alfabetico al termine del contributo. Il cognome o i cognomi dell’autore andranno scritti in tondo. Le singole voci sono ordinate come negli esempi che seguono:
8.1. LIBRI
8.1.1. Di un solo autore:
Bodini, Vittorio (1968), Segni e simboli nella «Vida es sueño», Bari, Adriatica.
Ruíz Ramón, Francisco (1992), Historia del teatro español, Madrid, Alianza, 2 voll.
Leopardi, Giacomo (1987), Poesie e prose, a cura di Rolando Damiani e Mario Andrea Rigoni, con un saggio di Cesare Galimberti, 2 voll., Milano, Mondadori, II, pp. 20-26.
8.1.2. Più autori:
Anscombre, Jean Claude - Ducrot, Oswald (1983), L’argumentation dans la langue, Lieja, Mardaga.
Bruni, Francesco et al. (1997), Manuale di scrittura e comunicazione. Per la cultura personale, per la scuola, per l’università, Bologna, Zanichelli.
8.1.3. Opere anonime:
Romancero viejo. Antología (1987), ed. di M.C. García de Enterría, Madrid, Castalia.
8.1.4. Riedizione di un’opera:
Masters, William H. - Johnson, Virginia E. (1988), La sexualidad humana, trad. R. Andreu, 3ª ed, Barcelona, Grijalbo, 3 voll.
8.1.5. Edizione:
Cervantes, Miguel de (2002), Los trabajos de Persiles y Sigismunda, ed. de Carlos Romero Muñoz, Madrid, Cátedra.
8.1.6. Traduzione:
Robles, Laureano (a cura di) (2003), E la filosofia scoprì l’America. L’incontro-scontro tra filosofia europea e culture precolombiane, traduzione dallo spagnolo di Davide Domenici e Alessandro Cassol, Milano, Jaca Book (Ed. originale: Filosofía iberoamericana en la época del encuentro, Madrid, Trotta, 1992).
8.1.7. Collettivo:
Oleza, Joan (ed.) (1984), Teatros y prácticas escénicas I. El Quinientos valenciano, Valencia, Institución Alfonso el Magnífico - Diputación de Valencia.
Poesía satírica y burlesca de los Siglos de Oro (2002), edición de Ignacio Arellano y Victoriano Roncero, Madrid, Espasa-Calpe (Colección Austral, 534).
Scrittura e immagine: la didascalia nel cinema muto (1998), Atti del IV Convegno internazionale di studi sul cinema (Udine, 20-22 marzo 1997), a cura di Francesco Pitassio e Leonardo Quaresima, Udine, Forum.
8.2. CAPITOLO DI VOLUME
Alonso Asenjo, Julio (1984), «La “Comedia” de Sepúlveda y los intentos de comedia erudita», en Oleza, Joan (ed.), Teatros y prácticas escénicas I. El Quinientos valenciano, Valencia, Institución Alfonso el Magnífico - Diputación de Valencia, pp. 301-328.
8.3. ARTICOLI APPARSI IN RIVISTA
Mulinacci, Roberto (1996), «Saudades do Império. La fine della monarchia in Brasile nel “Memorial de Aires” de Machado de Assis», Quaderni di Letterature Iberiche e Iberoamericane, 25, pp. 79-98.
Lanz, Juan José (1998), «La joven poesía española. Notas para una periodización», Hispanic Review, 66, 3, pp. 261-287.
8.4. CITAZIONI DA WEB
8.4.1. In presenza di un autore, seguire il modello sotto riportato:
Pellizzi, Federico (1997), «I generi marginali nel Novecento letterario», Bollettino ’900, 22 maggio 1997, <http://www3.unibo.it/boll900/convegni/gmpellizzi.html> (data consultazione: 15/08/2004).
8.4.2. in assenza di un autore, seguire il modello sotto riportato:
<http://www3.unibo.it/boll900/convegni/gmpellizzi.html> (data consultazione: 15/08/2004).
8.5. CITAZIONI DI FILM
Eventuali film o video citati nel corpo del testo dovranno essere indicati come segue:
Rouch, Jean (dir.) (1955), Les Maîtres Fous, 16 mm, 36’.
9. Abbreviazioni bibliografiche più comuni
(per qualsiasi abbreviazione, dopo il punto va lasciato uno spazio)
cfr. confronta
cit. citato
cap. capitolo
ed. orig o ed. or. edizione originale
ediz. edizione
et cetera etc.
f. foglio
m. manoscritto
n. numero
p. pagina
pp. pagine
par. paragrafo
sg. seguente
v. verso
vv. versi
vol. volume
voll. volumi
Informativa sui diritti
Gli autori e le autrici che pubblicano su questa rivista accettano le seguenti condizioni: si impegnano a inviare contributi non pubblicati precedentemente in altre sedi, ivi incluse quelle elettroniche (e-journals, portali, blog, ecc.); mantengono i diritti sulla loro opera e ne cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons – attribuzione che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista –. Gli autori e le autrici possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.
Informativa sulla privacy
I nomi e gli indirizzi email inseriti in questo sito della rivista saranno usati esclusivamente per gli scopi dichiarati di questa rivista e non saranno disponibili per nessun’altra finalità né saranno rilasciati a terzi.
