Su alcuni toponimi (ancora incerti) delle «Cantigas de Santa María»: chiarimenti alla luce del progetto "GloSabio"
Contenuto principale dell'articolo
Abstract
Ancora scarsi si rivelano i contributi volti a offrire delle ipotesi risolutive sull’ambiguità di alcuni toponimi che vengono citati nelle Cantigas de Santa María. Il presente lavoro, frutto di ricerche condotte nell’ambito di un progetto più vasto, avente l’obiettivo di intraprendere uno studio sistematico delle entità nominali (toponimi e antroponimi) che compaioni nelle Cantigas dedicate alla Vergine, affronta i casi di Camela (CSM 165), Luzerna (CSM 405) e Romania (CSM 231). Questi hanno hanno infatti ricevuto letture divergenti da parte della critica, con una conseguente alterazione dello spazio in cui si verificano i corrispondenti miracoli letterari. Lo studio mira ad integrare le già buone osservazioni di Walter Mettmann con dati linguistici, storici e letterari per pervenire ad una più sicura identificazione dei toponimi in questione
Dettagli dell'articolo
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 4.0 Internazionale.
Carte Romanze si serve di una licenza Creative Commons. Attraverso la licenza CC-BY-NC-ND gli autori conservano tutti i diritti economici e concedono alla rivista il diritto non esclusivo di pubblicazione, permettendo a chiunque di scaricare il contributo, di leggerlo e stamparlo. Ogni riuso deve prevedere la citazione virgolettata (o comunque riconoscibile), garantendo all’autore la proprietà intellettuale di quanto citato, e segnalando sempre e comunque la rivista come fonte (con l’indicazione dell’annata, del volume e delle pagine). Non è invece concessa a nessuno la modifica del contributo né il riuso per creare opere secondarie.
Quando siano rispettate le indicazioni di cui sopra, non è necessario richiedere ulteriori permessi di utilizzazione del materiale né all’autore né al comitato scientifico.