QUADERNI DI ITALIANO LINGUADUE 2

ITALIANO IN VARIAZIONE: REALIZZAZIONI FILMICHE DELLA LINGUA DEI NUOVI MIGRANTI

Marta Idini

Abstract


La storia del cinema ha guardato alle componenti straniere in modo spesso marginale, facilmente sbilanciato su intenti comico-parodici o restituendo, nei loro usi, tentativi di una qualche forma di critica sociale. Oggi però il cinema ha scoperto nuovi sguardi e accolto nuove sonorità: alle lingue europee subentrano quelle dei popoli migranti e le pellicole iniziano a interrogarsi sulla realtà cogente della convivenza e dell’integrazione.

 

Variations of the italian language: the language of new migrants in films

The history of cinema has often viewed foreign components in a marginal way, imbalanced due to comic-parodic intentions or attempts to use them as a form of social criticism. Today, however, cinema has discovered new visions and welcomed new sounds: the languages of migrant peoples have taken the place of European languages and films are beginning to question the mandatory reality of coexistence and integration.


Full Text

PDF


DOI: https://doi.org/10.13130/2037-3597/12202

NBN: http://nbn.depositolegale.it/urn%3Anbn%3Ait%3Aunimi-25423

Refback

  • Non ci sono refbacks, per ora.


 

ISSN: 2037-3597
Italiano linguadue
[Online]

 

 

Creative Commons License

Italiano LinguaDue by Promoitals is licensed under a Creative Commons Attribuzione-Non commerciale-Non opere derivate 2.5 Italia License.