METODO GLOTTODIDATTICO E NUOVI CONTESTI TECNOLOGICI. NOTE TEORICHE E PERCEZIONE DI UN CAMPIONE DI INSEGNANTI DI LINGUE

Autori

  • Yahis Martari Università degli Studi di Bologna

DOI:

https://doi.org/10.54103/2037-3597/21947

Abstract

A partire da una riflessione generale su alcuni problemi metodologici nella ricerca e nell’azione glottodidattica, il presente contributo focalizza la percezione degli insegnanti di lingue rispetto al rapporto tra metodo e tecnologia digitale nell’insegnamento linguistico. Proponiamo, quindi, i risultati di una survey research intorno a questa domanda di ricerca: nella percezione degli insegnanti, il metodo glottodidattico quanto è influenzato dalle tecnologie digitali? Dai dati raccolti sondando la percezione di 328 insegnanti di lingua bilanciato in base a età e contesti di insegnamento, emerge, schematicamente, una prevalenza netta di giudizi positivi verso le tecnologie digitali, una certa focalizzazione sul ruolo delle potenzialità multimodali e ludiche di tali tecnologie, la loro importanza per accessibilità, interattività, motivazione degli studenti e soprattutto la percezione di una valenza metodologica delle tecnologie digitali.

 

Glottodidactic method and new technological contexts. Theoretical notes and perceptions of a sample of language teachers

 

Starting from a general discussion of some methodological problems in language teaching research and teaching practice, this paper focuses on how language teachers perceive the relationship betweenlanguage teaching method and digital technology. Therefore we propose the results of a survey research: In teachers’ perceptions, how much is the teaching method influenced by digital technologies? From the data collected by surveying the perceptions of 328 language teachers balanced according to age and teaching contexts, it emerges a clear preponderance of positive judgements towards digital technologies, a certain focus on the role of the multimodal and playful potential of these technologies, their importance for accessibility, interactivity, student motivation and above all the perception of a methodological value of digital technologies.

Riferimenti bibliografici

Anthony E. M. (1963), “Approach, Method, and Technique” in ELT Journal, XVII, 2, pp. 63-67. DOI: https://doi.org/10.1093/elt/XVII.2.63

Balboni P. E. (2008), Fare educazione linguistica. Attività didattiche per Italiano L1 e L2, lingue straniere e lingue classiche, UTET, Torino.

Balboni P. E. (2017), “Ricerca hard e soft, empirica e speculativa, quantitativa e qualitativa: un cambiamento di paradigma nella ricerca sull’educazione linguistica?”, in Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1, pp. 7-21: https://phaidra.cab.unipd.it/o:461278.

Balboni P. E. (2020), “La grammatica e la sindrome del pendolo”, in Costellazioni, 11, pp. 53-68.

Balboni P. E. (2021), “Ripensare la ricerca italiana in linguistica educativa: a modest proposal”, in EL.LE, 10, 3, pp. 323-340. DOI: https://doi.org/10.30687/ELLE/2280-6792/2021/03/000

Balboni P. E. (2022), Thesaurus di Linguistica Educativa: guida, testi, video, SAIL Edizioni Ca’ Foscari, Venezia. DOI: https://doi.org/10.30687/978-88-6969-607-7

Balboni P. E. (2023), Le «nuove» sfide di Babele. Insegnare le lingue nelle società «liquide». Manuale di (auto)formazione per insegnanti di lingue straniere, UTET, Torino.

Bennett G. R. (2010), Using Corpora in the Language Learning Classroom: Corpus Linguistics for Teachers, University of Michigan Press, Ann Arbor. Michigan. DOI: https://doi.org/10.3998/mpub.371534

Brown J. D. (2004), “Research Methods for Applied Linguistics: Scope, Characteristics, and Standards”, in Davies A., Elder C. (eds.), The handbook of applied linguistics, Blackwell, Malden (MA), pp. 476-500. DOI: https://doi.org/10.1002/9780470757000.ch19

Compagnoni I. (2022), “The impact of a post-pandemic educational technology training on usability and acceptance by teachers of Italian as a Foreign Language”, in Italiano LinguaDue, 14, 2, pp. 425-444: DOI: https://doi.org/10.54103/2037-3597/19623

https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/19623.

Corino E., Marello C. (2009), “Didattica con i corpora di italiano per stranieri”, in Italiano LinguaDue, 1, 1, pp.279-285:

https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/444.

Council of Europe (2020), Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume, Strasbourg: https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages-learning-teaching/16809ea0d4. Trad it. a cura di Barsi M., Lugarini E., Quadro comune europeo di riferimento per le lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione. Volume complementare, in Italiano LinguaDue, 12, 2, 2020: https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/15120.

Cresti E., Panunzi A. (2013), Introduzione ai corpora dell’italiano, il Mulino, Bologna.

Daloiso M. (2015), “Scienze del linguaggio ed educazione linguistica: una cornice epistemologica”, in Daloiso M. (a cura di), Scienze del Linguaggio ed Educazione Linguistica, Bonacci-Loescher, Torino.

Dörnyei Z. (2007), Research Methods in Applied Linguistics, Oxford University Press, Oxford.

Feyerabend P. K. (2002), trad. it., Contro il metodo. Abbozzo di una teoria anarchica della conoscenza, Feltrinelli, Milano.

Forti L. (2023), Corpus Use in Italian Language Pedagogy. Exploring the Effects of Data-Driven Learning, Routledge, London. DOI: https://doi.org/10.4324/9781003137320

Hymes D. (1974), Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach, University of Pennsylvania Press, Philadelphia.

Kramsch C. (2004), “Language, Thought, and Culture”, in Davies A., Elder C. (eds.), The handbook of applied linguistics, Blackwell, Malden (MA), pp. 235-261. DOI: https://doi.org/10.1002/9780470757000.ch9

Kutz E. (1998), “Between students’ language and academic discourse: Interlanguage as middle ground”, in Zamel V., Spack R. (eds.), Negotiating academic literacies, Lawrence Erlbaum Associates, Mahwah, NJ, pp. 37-50.

La Grassa M. (2017), “Il ruolo delle tecnologie educative nella didattica della grammatica in italiano L2”, in Mosaic, 12, 1, pp. 93-112.

La Grassa M. (2021), “Un modello operativo per la didattica delle lingue online: l’Unità Didattica Digitale”, in EL.LE, 10, 1, pp. 29-52.

Mackey A., Gass S. M. (eds.) (2011), Research Methods in second language acquisition: a pratical guide, Blackwell, Oxford. DOI: https://doi.org/10.1002/9781444347340

Mollica A. (2010), Ludolinguistica e Glottodidattica, Guerra Soleil, Perugia.

Nation I. S. P., Macalister J. (2010), Language curriculum design, Routledge, New York- London. DOI: https://doi.org/10.4324/9780203870730

Pallotti G. (2016), “Qualitativo/quantitativo: ripensare la distinzione”, in Gatta F. (a cura di), Parlare insieme. Studi per Daniela Zorzi, Bononia University Press, Bologna, pp. 105-117.

Paltridge B., Phakiti A. (eds.) (2010), Continuum Companion to Research Methods in Applied Linguistics, Continuum, Londra.

Porcelli G. F. (2013), Principi di Glottodidattica, Editrice La Scuola, Brescia, ried. http://www.gporcelli.it/libri/94_13.pdf.

Rollet S. (2022), “Studiare la lingua italiana con Duolingo”, in Italiano LinguaDue, 14, 1, pp. 392-424: https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/19622. DOI: https://doi.org/10.54103/2037-3597/19622

Römer U. (2006), “Pedagogical Applications of Corpora: Some Reflections on the Current Scope and a Wish List for Future Developments”, in Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 54, 2, pp. 121-134. DOI: https://doi.org/10.1515/zaa-2006-0204

Serra Borneto C. (a cura di) (2017), C’era una volta il metodo. Tendenze attuali della didattica delle lingue straniere, Carocci, Roma.

Sinclair J. (2005), “Corpus and text – Basic principles”, in Wynne M. (ed.), Developing linguistic corpora: A guide to good practice, Oxbow Books, Oxford, pp. 1-16.

Sinclair J. (ed.) (1991), Corpus, Concordance, Collocation, Oxford University Press, Oxford.

Stokman L. (2020), “CLARIN Resource Families: L2 Learner Corpora”:

https://www.clarin.eu/news/clarin-resource-families-l2-learner-corpora.

Thorne S. L., May S. (eds.) (20173), Language, Education, and Technology. Encyclopedia of Language and Education, Springer, New York.

Tracy-Ventura N., Paquot M. (eds.) (2020), The Routledge Handbook of Second Language Acquisition and Corpora, Routledge, New York. DOI: https://doi.org/10.4324/9781351137904

Van Lier L. (1988), The classroom and the language learner: ethnography and second language classroom research, Longman, London.

Volk M. (2002), “Using the web as corpus for linguistic research”, in Pajusalu R., Hennoste T., ähendusepüüdja, Catcher of the Meaning. A Festschrift for Professor Haldur Õim, University of Tartu, Tartu, pp. 1-10.

Wood M., Welch C. (2010), “Are ‘Qualitative’ and ‘Quantitative’ Useful Terms for Describing Research?”, in Methodological Innovations Online, 51, pp. 56-71. DOI: https://doi.org/10.4256/mio.2010.0010

Dowloads

Pubblicato

2023-12-15

Fascicolo

Sezione

ITALIANO LINGUA SECONDA/STRANIERA