OSSERVARE E INSEGNARE L’ESPRESSIONE DELL’APPROSSIMAZIONE NELL’ITALIANO PARLATO ACCADEMICO: L’USO DI LISTE ED ECCETERA
DOI:
https://doi.org/10.54103/2037-3597/27859Abstract
Il presente contributo propone una prima esplorazione dell’espressione dell’approssimazione nell’italiano accademico parlato da docenti universitari. La prima parte dello studio è dedicata alla definizione delle caratteristiche del parlato accademico all’interno della lezione universitaria. Tra queste, si approfondisce la gestione dell’approssimazione, intesa come espressione della vaghezza intenzionale, e, in particolare, l’utilizzo di liste di approssimazione denotativa (“LAD”) contenenti il general extender “eccetera”. In secondo luogo, si analizza la presenza di tali liste in un campione di lezioni universitarie all’interno di un corpus di italiano accademico parlato. Seguendo il modello del GARS per la rappresentazione della lingua parlata, le liste analizzate sono trascritte in “griglie”, un sistema di rappresentazione che permette di distinguere l’asse sintagmatico e l’asse paradigmatico, al fine di evidenziare il processo di produzione del parlato, nonché le funzioni associate a specifiche configurazioni del discorso. L’analisi mostra che questo tipo di liste è presente anche nel campione considerato, e che veicola stabilmente approssimazione e categorizzazione. Queste funzioni sono da supporto all’azione didattica, perché permettono di costruire gradualmente i significati e veicolare contenuti in modo flessibile rispetto alle esigenze contingenti. Lo studio presenta, infine, una parte applicativa dedicata alla proposta di attività didattiche sulle LAD+“eccetera” finalizzate allo sviluppo della consapevolezza metalinguisticain italiano parlato in contesto accademico.
Observing and teaching the expression of approximation in academic spoken italian: the use of lists and etcetera
This paper examines the expression of approximation in academic Italian spoken by university professors. The first part of the study is devoted to defining the characteristics of academic speech within the university lecture. Among thesefeatures, the use of approximation, here considered as one of the manifestation ofintentional vagueness, and, in particular, the use of denotative approximation lists (‘LAD’) containing the general extender ‘etcetera’ is explored. Secondly, the presence of such lists within a sample of lectures collected in a corpus of academic spoken Italian is investigated. Following the GARS model for the representation of spoken language, the analysed lists are transcribed into ‘grids’, which make it possible to distinguish the syntagmatic axis and the paradigmatic axis, in order to highlight the speech production process, as well as the functions associated with specific discourse configurations. The analysis shows that this type of list is also present in the sample considered, and that it stably conveys approximation and categorisation. These functions support the didactic action, as they enable the gradual construction of meanings and convey content in a flexible manner with respect to situational needs. Finally, the study presents an applicative part dedicated to the proposal of teaching activities on LAD+“etcetera” aimed at developing metalinguistic awareness in spoken Italian in an academic context.
Downloads
Riferimenti bibliografici
Balboni E. P. (2000), Le microlingue scientifico-professionali. Natura e Insegnamento, UTET, Torino.
Ballarin E. (2017), L’italiano accademico: uno studio sulla glottodidattica dell’italiano lingua di studio all’università a studenti in mobilità internazionale, Edizioni Accademiche Italiane, Saarbrueken.
Baraldi C., Barbieri V., Giarelli G. (a cura di), Immigrazione, mediazione culturale e salute, FrancoAngeli, Milano, pp. 191-207.
Barotto A., Mauri C. (2018), “Constructing lists to construct categories”, in Italian Journal of Linguistics, 30, pp. 95-134.
Bazzanella C. (1995/2001), “I segnali discorsivi”, in Renzi L., Salvi G., Cardinaletti A. (a cura di), Grande grammatica italiana di consultazione, il Mulino, Bologna, vol. 3, pp. 225-257.
Benigni V. (2015), “Le liste paradigmatiche in russo. Forme e funzioni”, in Studi Slavistici, XII, pp. 209-237.
Benigni V. (2018), “Ad hoc categorization in Russian and multifunctional general extenders”, in Folia Linguistica Historica, 39, pp. 97-123.
Berretta M. (1984), “Connettivi testuali”, in Coveri L. (a cura di), Lingüística testuale, Atti del XV Congresso internazionale della Società di Linguistica italiana, Bulzoni, Roma, pp. 237-253.
Blanche-Benveniste C. (1990), “Un modèle d’analyse syntaxique ‘en grilles’ pour les productions orales”, in Anuario de Psicología, 47, pp. 11-28.
Blanche-Benveniste C. (1997), Approches de la langue parlée en français, Ophrys, Paris.
Bonvino E. (2018), “«Brancolio, brancolamento o come c*** si dice». Apprendere a essere imprecisi”, in Santipolo M., Mazzotta P. (a cura di), L’Educazione linguistica oggi. Nuove sfide tra riflessioni teoriche e proposte operative, UTET, Torino, pp. 51-58.
Bonvino E., Ambroso S. (2009), “Configurazioni di discorso. Un’unità di analisi del parlato L2”, in Andorno C., Rastelli S. (a cura di), Corpora di italiano L2: Tecnologie, metodi, spunti teorici, Guerra, Perugia, pp. 153-176.
Bonvino E., Masini F., Pietrandrea P. (2009), “List Constructions: a semantic network”, Troisième Conférence Internationale de l’AFLiCo, Nanterre, pp. 1-20.
Bonvino E., Cortés Velásquez D., Fiorenza E. (2017), “Approssimazione nel parlato L1 e L2 a confronto”, in De Meo A., Dovetto F. M. (a cura di), SLI – GSCP International Conference “La comunicazione parlata/Spoken Communication”, Atti del Convegno, Naples 13-15 June 2016, Aracne Roma, pp. 95-116.
Bonvino E., Cortés Velásquez D., Fiorenza E. (2018), “Sopratavola soprammobile come dite voi: Lists in L1 and L2”, in Rivista di linguistica/Italian Journal of Linguistics, 30, 1, pp. 201-230.
Brown G., Yule G. (1983), Discourse Analysis, Cambridge University Press, Cambridge.
Channel J. (1994), Vague Language, Oxford University Press, Oxford.
Cicchirillo R. (2022), “Accumulations of words: Lists in the Italian Public discourse”, in Punctum, 9, 1, pp. 53-73.
Ciliberti A. (2003), “La classe come ambiente comunicativo”, in Ciliberti A., Pugliese R., Anderson L. (a cura di), Le lingue in classe. Discorso, apprendimento, socializzazione, Carocci, Roma, pp. 43-55.
Ciliberti A., Anderson L. (1999), Le forme della comunicazione accademica. Ricerche linguistiche sulla didattica universitaria in ambito umanistico, FrancoAngeli, Milano.
Ciliberti A., Pugliese R., Anderson L. (2003), “Le attività riflessive nelle classi di lingua”, in Ciliberti A., Pugliese R., Anderson L. (a cura di), Le lingue in classe. Discorso, apprendimento, socializzazione, Carocci, Roma, pp. 93-108.
Cucchi C. (2010), “Vague expressions in the European Parliament: a marker of cultural identity?”, in Garzone G., Archibald J. (eds.), Discourse, identities and roles in specialized communication, Peter Lang, Berna, pp. 85-107.
Cutting J. (2007), Vague Language Explored, Palgrave, Basingstoke.
D’Errico F., Vincze L., Poggi I. (2013), “Questa è demagogia! Effetti della vaghezza nella comunicazione politica”, in Atti del X Convegno Annuale AISC 2013, NEAScience, Napoli, 1, 2, pp. 118-122.
De Mauro T. (1982), Minisemantica, Laterza, Bari.
De Mauro T. (1999), GRADIT: Grande dizionario italiano dell’uso, UTET, Torino.
Desideri P. (1992), “Lo statuto linguistico della lezione: tecniche e operazioni pragmatiche dell’interazione verbale in classe”, in Brasca L., Zambelli M. L. (a cura di), Grammatica del parlare e dell’ascoltare a scuola, Quaderni del Giscel, La Nuova Italia, Firenze, pp. 187-199.
Desideri P., Tessuto G. (2011), Il discorso accademico. Lingue e pratiche disciplinari, Quattroventi, Urbino.
Diadori P., Cotroneo E., Pellacchi F. (2007), “Quali studi sul parlato del docente di italiano L2?”, in Diadori P. (a cura di), La DITALS risponde 5, Guerra, Perugia, pp. 339-354.
Fiorentini I. (2018), “Eccetera eccetera e così via di seguito. I general extenders dell’italiano contemporaneo,” in Masini F., Tamburini F. (a cura di), CLUB Working Papers in Linguistics, Vol. 2, CLUB – Circolo Linguistico dell’Università di Bologna, Bologna, pp. 20-39.
Fiorentini I. (2019), “E le rimanenti cose. Eccetera tra reticenza e inferenza”, in Buoniconto A., Cesaro R., Salvati G. (a cura di), Spazi bianchi. Le espressioni letterarie, linguistiche e visive dell’assenza, Rubbettino Editore, Soveria Mannelli, pp. 249-260.
Fiorentini I. (2020), “Ti dico che non ti dirò qualcosa: eccetera”:
https://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/articoli/scritto_e_parlato/eccetera.html.
Fiorentini I., Sansò A. (2016), “Interagire in contesto multilingue e cose così. Il caso dei general extenders”, in Andorno C., Grassi R. (a cura di), Le dinamiche dell’interazione. Prospettive di analisi e contesti applicativi, Studi AitLA 5, Officinaventuno, Milano, pp. 189-202.
Gajo L. (2007), “Linguistic Knowledge and Subject Knowledge: How Does Bilingualism Contribute to Subject Development?”, in The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10, 5, pp. 563-581.
Gallina F. (2020), “Dal parlato allo scritto. I segnali discorsivi nei manuali di italiano L2”, in Voghera M., Maturi P., Rosi F. (a cura di), Orale e scritto, verbale e non verbale: la multi modalità nell’ora di lezione, Franco Cesati Editore, Firenze, pp. 137-152.
Ghezzi C. (2022), Vagueness Markers in Italian. Age variation and pragmatic change, FrancoAngeli, Milano.
Goldberg A. (1995), Constructions. A Construction Grammar Approach to Argument Structures, The University of Chicago Press, Chicago.
Goria E., Mauri C. (2018), “Il corpus KIParla: Una nuova risorsa per lo studio dell’italiano parlato”, in Masini F., Tamburini F. (a cura di), Club working papers in linguistics, Vol. II, CLUB Circolo Linguistico dell’Universita di Bologna, pp. 96-116.
Grassi R., Nuzzo E. (2016), Input, output e interazione nell'insegnamento delle lingue, Hoepli, Milano.
Jafrancesco E. (2015), “L’acquisizione dei segnali discorsivi in italiano L2”, in Italiano LinguaDue, 7, 1, pp. 1-39:
https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/5010.
Magni E. (2019), “General extenders in Latin”, in Lemmata Linguistica Latina, Vol. II, Clause and Discourse, De Gruyter, Berlin-Boston pp. 241-258.
Masini F., Pietrandrea P. (2010), “Magari”, in Cognitive Linguistics, 21, 1, pp. 75-121.
Masini F., Mauri C., Pietrandrea P. (2012), “The role of lists and list markers in the coding of vagueness: a cross-linguistic analysis”, intervento presentato al workshop Meaning and form of vagueness: a cross-linguistic perspective, 45th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea (SLE) August 29-September 1, 2012, Stockholm.
Mannaioli G. (2023), “La vaghezza linguistica come strategia implicita persuasiva e fenomeno di interfaccia tra semantica, sintassi e pragmatica. Esempi dal discorso pubblico contemporaneo in diverse lingue”, in Italiano LinguaDue, 15, 2, pp. 206-221: https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/22028.
Mauri C. (2022), “Foreword”, in Vassiliadou H., Lammert M. (eds.), A Crosslinguistic Perspective on Clear and Approximate Categorization, Cambridge Scholars Publlishing, Newcastle upon Tyne, pp. 17-25.
Mauri C., Sansò A. (2018), “Linguistic strategies for ad hoc categorization: theoretical assessment and cross-linguistic variation”, in Folia Linguistica Historica, 39, pp. 1-35.
Mauri C., Ballarè S., Goria E., Cerruti M., Suriano F. (2019), “KIParla corpus: a new resource for spoken Italian”, in Proceedings of the 6th Italian Conference on Computational Linguistics CLiC-it, edited by Bernardi R., Navigli R., Semeraro G.:
https://ceur-ws.org/Vol-2481/paper45.pdf.
McCarthy M. (2019), “Vague language in business and academic contexts”, in Language Teaching, 53, pp. 203-214.
Metsä-Ketelä M. (2012), “Frequencies of vague expressions in English as an academic lingua franca”, in Journal of English as a Lingua Franca, 1-2, pp. 263-285.
Mezzadri M. (2016), Studiare in italiano all’università. Prospettive e strumenti, Loescher, Torino.
Nencioni G. (1983), Di scritto e di parlato. Discorsi linguistici, Zanichelli, Bologna.
Orletti F. (2000), La conversazione diseguale, Carocci, Roma.
Overstreet M. (1999), Whales, Candlelight, and Stuff Like That: General Extenders in English Discourse, Oxford University Press, Oxford-New York.
Overstreet M. (2011), “Vagueness and hedging”, in Pragmatics of Society, 5, p. 293-320.
Pagliara F. (2024), La competenza pragmatica per comunicare all’università: e-mail e colloqui di richiesta di studenti italofoni e internazionali, Tesi di Dottorato XXXII ciclo, Università degli Studi Roma Tre, Roma.
Piazza R. (1995), Dietro il parlato. Conversazione e interazione verbale nella classe di lingua, La Nuova Italia, Firenze.
Pietrandrea P. (2021), Comunicazione, dibattito pubblico, social media. Come orientarsi con la linguistica, Carocci, Roma.
Pietrandrea P., Kahane S. (2012), “Types d’entassement en français”, in Actes du 3e Congrès Mondial de Linguistique Française. SHSWeb of Conferences, EDP Sciences, Les Ulis, pp. 1809-1828:
https://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/pdf/2012/01/shsconf_cmlf12_000238.pdf.
Porcelli G. (1990), “Dalla lingua comune alle microlingue”, in Porcelli G., Cambiaghi B., Jullion M.-C., Caimi Valentini A. (a cura di), Le lingue di specializzazione e il loro insegnamento. Problemi teorici e orientamenti didattici, Vita e Pensiero, Milano, pp. 1-71.
Prampolini M. (1997), “Il concetto di vaghezza”, in Albano Leoni F., Gambarara D., Gensini S., Lo Piparo F., Simone R. (a cura di), Ai limiti del linguaggio. Vaghezza, significato, storia, Laterza, Roma-Bari.
Rowland T. (2007), “Well Maybe Not Exactly, but It’s Around Fifty Basically?: Vague Language in Mathematics Classrooms”, in Cutting J. (ed.), Vague Language Explored, Palgrave, Basingstoke, pp. 79-96.
Sornicola R. (1981), Sul parlato, il Mulino, Bologna.
Spreafico L. (2009), “Strategie di compensazione lessicale nel parlato accademico: una fenomenologia”, in Veronesi D., Nickenig C. (a cura di), Bi- and multilingual universities: European perspectives and beyond, Bolzano University Press, Bolzano, pp. 192-203.
Veronesi D. (2009), “La lezione accademica in contesto plurilingue: prospettive di analisi tra parlato monologico e interazione plurilocutoria”, in Veronesi D., Nickenig C. (a cura di), Bi- and multilingual universities: European perspectives and beyond, pp. 205-228.
Veronesi D., Spreafico L. (2009), “Between mono- and multilingualism in the classroom: communicative practices in a trilingual university”, in Annals of the Faculty of Arts, Letters and Social Sciences, Special Edition: Festschrift in Honour of Professor Paul N. Mbangwana, pp. 199-235.
Voghera M. (1992), Sintassi e intonazione dell’italiano parlato, il Mulino, Bologna.
Voghera M. (2012), “Chitarre, violino, banjo e cose del genere”, in Thornton A. M., Voghera M. (a cura di), Per Tullio De Mauro. Studi offerti dalle allieve in occasione del suo 80° compleanno, Aracne Editrice, Roma, pp. 341-364.
Voghera M. (2012), “Vaghezza intenzionale: questioni aperte”, Relazione presentata alla giornata seminariale Vaghezza intenzionale: lessico, semantica, sintassi, Salerno.
Voghera M. (2014), “Verso una definizione non vaga di vaghezza intenzionale”, XI Convegno AISC / VIII Convegno CODISCO, Roma.
Voghera M. (2017), Dal parlato alla grammatica, Carocci, Roma.
Voghera M. (2018), “List Constructions: A specialised means of text progression”, in Italian Journal of Linguistics, 30, 1, pp. 173-200.
Voghera M. (2021). “L’ascolto e il parlato: potenzialità e vincoli”, in Voghera M., Sammarco C., Ascoltare e parlare. Idee per la didattica, Giscel. Quaderni di base, 4, Franco Cesati Editore, Firenze, pp. 39-56.
Voghera M., Collu L. (2017), “Intentional vagueness: a corpus-based analysis of Italian and German”, in Napoli M., Ravetto M. (eds.), Intensity, intensification and intensifying modification across languages, John Benjamins, Amsterdam, pp. 1-33.
Voghera M., Sammarco C. (2021), Ascoltare e parlare, Franco Cesari Editore, Firenze.
Widdowson H.(1998), “Context, community, and authentic language”, in TESOL Quarterly, 32, 4, pp. 705-716.
Zorzi D. (1999), “La lezione accademica: aspetti informativi e interpersonali delle digressioni”, in Ciliberti A., Anderson L. (a cura di), Le forme della comunicazione accademica. Ricerche linguistiche sulla didattica universitaria in ambito umanistico, FrancoAngeli, Milano, pp. 64-83.
Dowloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2025 Elisa Fiorenza

Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 4.0.


