Passar al contingut principal
Passar al menú de navegació principal
Passar al peu de pàgina del lloc
Open Menu
Últim número
Arxius
Avisos
Quant a
Sobre la revista
Trameses
Equip editorial
Declaració de privacitat
Contacte de la revista
Cerca
Inici de la sessió
Pàgina d'inici
/
Arxius
/
No 1 (2011)
No 1 (2011)
Publicades:
2011-12-12
Articoli
Las prisiones de Cervantes
Jean Canavaggio
11-24
PDF (Italiano)
Huellas y nostalgias: la presencia elíptica de Andalucía en el segundo «Quijote» y en el «Persiles»
Isabel Lozano-Renieblas
25-41
PDF (Italiano)
Historia y prácticas iconográficas del
Quijote
juvenil ilustrado en el siglo diecinueve
Eduardo Urbina, Fernando González Moreno
43-55
PDF (Italiano)
Acerca del soneto de Góngora «De una dama que, quitándose una sortija, se picó con un alfiler»
Luis Beltrán Almería
57-64
PDF (Italiano)
La produzione drammatica dei fratelli Figueroa y Córdoba
Emily Fausciana
65-80
PDF (Italiano)
Mito
e le visioni musicali di Antonio Buero Vallejo
Giada Ferrante
81-101
PDF (Italiano)
De reescrituras y obsesiones.
La cicatriz
y
La voz de Mallick
(1981), de Pedro Casariego Córdoba
Raúl Díaz Rosales
117-142
PDF (Italiano)
La lunga ombra dell’anarchico. Aspetti della narrativa di Andrés Carranque de Ríos
Barbara Minesso
103-116
PDF (Italiano)
La vida invisible
ed
El séptimo velo
di Juan Manuel de Prada: quando echi e geometrie divengono formule
Simone Cattaneo
143-163
PDF (Italiano)
Il viaggio africano di José Más
Danilo Manera
165-189
PDF (Italiano)
Fare dell’Africa un nuovo Brasile. Letteratura e retorica coloniale nell’Ottocento portoghese
Vincenzo Russo
191-209
PDF (Italiano)
Fragmentación y descorporización del yo en la poesía de Alejandra Pizarnik
Natalia Cancellieri
211-229
PDF (Italiano)
Villena e Febrer sulle soglie dell’
Inferno
Anna Benvenuti
231-242
PDF (Italiano)
Note
«La vita è sogno» o «La vita è un sogno»? Storia e ragioni della traduzione di un titolo classico
Fausta Antonucci
245-253
PDF (Italiano)
La dura belleza. En torno a la obra de Mercè Rodoreda
Clara Janés
255-260
PDF (Italiano)
«Los olvidados» e «La aventura del Muni». Due viaggiatori spagnoli in Guinea Equatoriale
Giuliana Calabrese
261-269
PDF (Italiano)
Recensioni
«Romancero. Canti narrativi della Spagna medievale», introd. e note di Giuseppe Di Stefano, trad. di Enrico Di Pastena, con testo a fronte. Venezia, Marsilio, 2011, 443 pp.
Alessandro Cassol
273-274
PDF (Italiano)
Juan de Robles, «Tardes del Alcázar. Doctrina para el perfecto vasallo», a cura di Antonio Castro Díaz, Ayuntamiento de Sevilla, 2011, 328 pp.
Giuliana Calabrese
274-279
PDF (Italiano)
Dario Puccini e Rafael Alberti, «Corrispondenza inedita (1951-1969)», a cura di Gabriele Morelli, con una testimonianza di Stefania Piccinato Puccini, Milano, Viennepierre, 2009, 163 pp.
Danilo Manera
279-280
PDF (Italiano)
Vicente Luis Mora, «La luz nueva. Singularidades en la narrativa española actual», Córdoba, Berenice, 2007, 255 pp.
Simone Cattaneo
280-282
PDF (Italiano)
Eduardo Mendoza, «Riña de gatos. Madrid 1936», Barcelona, Planeta, 2010, 427 pp.
Luigi Contadini
283-286
PDF (Italiano)
Hélia Correia, «Lillias Fraser», traduzione dal portoghese di Guia Boni, Roma, Cavallo di Ferro, 2010, 254 pp.
Milani Bennici, Ada Milani
286-288
PDF (Italiano)
Armando Baptista-Bastos, «José Saramago. Un ritratto appassionato», traduzione di Daniele Petruccioli, Roma, L’Asino d’Oro Edizioni, 2011, 162 pp.
Marianna Scaramucci
289-291
PDF (Italiano)
Marcio Veloz Maggiolo, «La verdadera historia de Aladino», Santo Domingo, Alfaguara Juvenil y Editora Nacional, 2008, 112 pp.; «Las bodas de Caperucita», Santo Domingo, Fundación Educarte - Mediabyte, 2008, 52 pp.
Danilo Manera
292-295
PDF (Italiano)
Francisco Zamora Loboch, «Conspiración en el green (El informe Abayak)», Madrid, Sial / Casa de África, 2009, 415 pp.
Alessia Marmonti
295-298
PDF (Italiano)
Donato Ndongo-Bidyogo, «Il metrò», traduzione di Valeria Magnani, Siena, Edizioni Gorée, 2010, 432 pp.
Sara Chiodaroli
298-300
PDF (Italiano)
Elena Landone, «Los marcadores del discurso y la cortesía verbal en español», Berna, Peter Lang, 2009, 390 pp.
María del Rosario Uribe Mallarino
300-303
PDF (Italiano)
Nuria Pérez Vicente, «Traducción y contexto. Aproximación a un análisis crítico de traducciones con fines didácticos», Urbino, Quattro-Venti, 2010, 262 pp.
Natalia Cancellieri
303-307
PDF (Italiano)
Xavier Villalba, «El orden de las palabras en español», Madrid, Castalia ELE, 2010, Madrid, 96 pp.
Marco Morretta
307-310
PDF (Italiano)
Creazione
«Venga la luz...»
Clara Janés
313-314
PDF (Italiano)
«O diálogo pensado»
Ana Hatherly
315-316
PDF (Italiano)
«Sudado potro por mente fría»; «Epitafio de Lucrecia Sinsky»; «Manuscrito I»; «Manuscrito II»
Ángela Hernández Núñez
317-320
PDF (Italiano)
Informació
Per a lectors/es
Per als autors/ores
Per als bibliotecaris/àries
Llengua
Català
English
Español (España)
Português (Brasil)
Italiano
Fer una tramesa
Fer una tramesa
Powered by
OJS
, engineered and maintained by
4Science
.