Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Open Menu
Actual
Archivos
Avisos
Acerca de
Sobre la revista
Envíos
Equipo editorial
Declaración de privacidad
Contacto
Buscar
Entrar
Inicio
/
Archivos
/
Núm. 1 (2011)
Núm. 1 (2011)
Publicado:
2011-12-12
Articoli
Las prisiones de Cervantes
Jean Canavaggio
11-24
PDF (Italiano)
Huellas y nostalgias: la presencia elíptica de Andalucía en el segundo «Quijote» y en el «Persiles»
Isabel Lozano-Renieblas
25-41
PDF (Italiano)
Historia y prácticas iconográficas del
Quijote
juvenil ilustrado en el siglo diecinueve
Eduardo Urbina, Fernando González Moreno
43-55
PDF (Italiano)
Acerca del soneto de Góngora «De una dama que, quitándose una sortija, se picó con un alfiler»
Luis Beltrán Almería
57-64
PDF (Italiano)
La produzione drammatica dei fratelli Figueroa y Córdoba
Emily Fausciana
65-80
PDF (Italiano)
Mito
e le visioni musicali di Antonio Buero Vallejo
Giada Ferrante
81-101
PDF (Italiano)
De reescrituras y obsesiones.
La cicatriz
y
La voz de Mallick
(1981), de Pedro Casariego Córdoba
Raúl Díaz Rosales
117-142
PDF (Italiano)
La lunga ombra dell’anarchico. Aspetti della narrativa di Andrés Carranque de Ríos
Barbara Minesso
103-116
PDF (Italiano)
La vida invisible
ed
El séptimo velo
di Juan Manuel de Prada: quando echi e geometrie divengono formule
Simone Cattaneo
143-163
PDF (Italiano)
Il viaggio africano di José Más
Danilo Manera
165-189
PDF (Italiano)
Fare dell’Africa un nuovo Brasile. Letteratura e retorica coloniale nell’Ottocento portoghese
Vincenzo Russo
191-209
PDF (Italiano)
Fragmentación y descorporización del yo en la poesía de Alejandra Pizarnik
Natalia Cancellieri
211-229
PDF (Italiano)
Villena e Febrer sulle soglie dell’
Inferno
Anna Benvenuti
231-242
PDF (Italiano)
Note
«La vita è sogno» o «La vita è un sogno»? Storia e ragioni della traduzione di un titolo classico
Fausta Antonucci
245-253
PDF (Italiano)
La dura belleza. En torno a la obra de Mercè Rodoreda
Clara Janés
255-260
PDF (Italiano)
«Los olvidados» e «La aventura del Muni». Due viaggiatori spagnoli in Guinea Equatoriale
Giuliana Calabrese
261-269
PDF (Italiano)
Recensioni
«Romancero. Canti narrativi della Spagna medievale», introd. e note di Giuseppe Di Stefano, trad. di Enrico Di Pastena, con testo a fronte. Venezia, Marsilio, 2011, 443 pp.
Alessandro Cassol
273-274
PDF (Italiano)
Juan de Robles, «Tardes del Alcázar. Doctrina para el perfecto vasallo», a cura di Antonio Castro Díaz, Ayuntamiento de Sevilla, 2011, 328 pp.
Giuliana Calabrese
274-279
PDF (Italiano)
Dario Puccini e Rafael Alberti, «Corrispondenza inedita (1951-1969)», a cura di Gabriele Morelli, con una testimonianza di Stefania Piccinato Puccini, Milano, Viennepierre, 2009, 163 pp.
Danilo Manera
279-280
PDF (Italiano)
Vicente Luis Mora, «La luz nueva. Singularidades en la narrativa española actual», Córdoba, Berenice, 2007, 255 pp.
Simone Cattaneo
280-282
PDF (Italiano)
Eduardo Mendoza, «Riña de gatos. Madrid 1936», Barcelona, Planeta, 2010, 427 pp.
Luigi Contadini
283-286
PDF (Italiano)
Hélia Correia, «Lillias Fraser», traduzione dal portoghese di Guia Boni, Roma, Cavallo di Ferro, 2010, 254 pp.
Milani Bennici, Ada Milani
286-288
PDF (Italiano)
Armando Baptista-Bastos, «José Saramago. Un ritratto appassionato», traduzione di Daniele Petruccioli, Roma, L’Asino d’Oro Edizioni, 2011, 162 pp.
Marianna Scaramucci
289-291
PDF (Italiano)
Marcio Veloz Maggiolo, «La verdadera historia de Aladino», Santo Domingo, Alfaguara Juvenil y Editora Nacional, 2008, 112 pp.; «Las bodas de Caperucita», Santo Domingo, Fundación Educarte - Mediabyte, 2008, 52 pp.
Danilo Manera
292-295
PDF (Italiano)
Francisco Zamora Loboch, «Conspiración en el green (El informe Abayak)», Madrid, Sial / Casa de África, 2009, 415 pp.
Alessia Marmonti
295-298
PDF (Italiano)
Donato Ndongo-Bidyogo, «Il metrò», traduzione di Valeria Magnani, Siena, Edizioni Gorée, 2010, 432 pp.
Sara Chiodaroli
298-300
PDF (Italiano)
Elena Landone, «Los marcadores del discurso y la cortesía verbal en español», Berna, Peter Lang, 2009, 390 pp.
María del Rosario Uribe Mallarino
300-303
PDF (Italiano)
Nuria Pérez Vicente, «Traducción y contexto. Aproximación a un análisis crítico de traducciones con fines didácticos», Urbino, Quattro-Venti, 2010, 262 pp.
Natalia Cancellieri
303-307
PDF (Italiano)
Xavier Villalba, «El orden de las palabras en español», Madrid, Castalia ELE, 2010, Madrid, 96 pp.
Marco Morretta
307-310
PDF (Italiano)
Creazione
«Venga la luz...»
Clara Janés
313-314
PDF (Italiano)
«O diálogo pensado»
Ana Hatherly
315-316
PDF (Italiano)
«Sudado potro por mente fría»; «Epitafio de Lucrecia Sinsky»; «Manuscrito I»; «Manuscrito II»
Ángela Hernández Núñez
317-320
PDF (Italiano)
Información
Para lectores/as
Para autores/as
Para bibliotecarios/as
Idioma
Català
English
Español (España)
Português (Brasil)
Italiano
Enviar un artículo
Enviar un artículo
Hecho con
OJS
, diseñado y mantenido por
4Science
.