Work experiences of an editor of Lorenzo Da Ponte "Memorie"

Authors

  • Laura Paolino Università degli Studi di Salerno

DOI:

https://doi.org/10.13130/2499-6637/11739

Keywords:

Da Ponte Lorenzo, Memoirs, Prayer, autobiography, Nineteenth century, Philology, Textual criticism, Edition, Critical Edition, Laterza, Scrittori d'Italia, Giovanni Gambarin, Fausto Nicolini, New York,

Abstract

The essay provides a case study concerning Lorenzo Da Ponte’s Memorie: two editions were published in New York in the second decade of the 19th century, but they did not spread widely in Europe. The reference edition in Italy is still the one published in 1918 by Giovanni Gambarin and Fausto Nicolini. Although it could be considered a serious work (expecially because it compares the two prints edited by the author), it is not properly a critical edition. However, due to the difficulties of the collation, it would be hard to improve it. Here the text of the Orazione (a long speech held in 1828 and included in the fifth part of the autobiography) is presented, with some questions about the possibility of a ‘separated’ edition and the definition of the textual rendering criteria. A ‘critically verified’ reconstruction like this could hopefully open a reflection about alternative editions, when the traditional ones are not possible due to a lack of resources or academic credit.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Brigatti Virna, Lettori e filologi: alcune osservazioni intorno alla filologia editoriale, «Prassi ecdotiche della modernità letteraria», 1, 2016, pp. 47-65.

Croce Benedetto e Laterza Giovanni, Carteggio, a cura di Antonella Pompilio, 4 voll., Roma-Bari, Laterza, 2004-2009.

Da Ponte Lorenzo, Memorie di Lorenzo Da Ponte da Ceneda, scritte da esso, New York, Gray & Bunce (voll. I, II, III), Gray & Co. (vol. IV), 1823-1826.

Memorie di Lorenzo Da Ponte da Ceneda, in tre volumi, scritte da esso. Seconda edizione, corretta, ampliata ed accresciuta […], New York, Gray & Bunce, 1829 (vol. I), Bunce, 1829 (vol. II 1), Bunce, 1830 (vol. II 2), Turney, 1830 (vol. III) Memorien von Lorenz da Ponte von Ceneda. Von ihm selbst in Neu York herausgegeben. Aus dem Italienischen herausgegeben. Erstes bis drittes Bändschen. [Viertes bis sechstes Bändschen.], 2 voll., Stuttgart, Verlag der Franckh’schen Buchhandlung, 1847.

Mémories de Lorenzo D’Aponte [sic], poëte vénetien collaborateur de Mozart. Traduits de l’italien par M.C.D. de La Chavanne, Paris, Pagnerre Libraire-Éditeur, 1860.

Memorie di Lorenzo Da Ponte compendiate da Jacopo Bernardi, e scritti vari in prosa e in poesia del medesimo autore, Firenze, Successori Le Monnier, 1871.

Memorie, con una introduzione di Serafino Paggi, Milano, Istituto Editoriale Italiano, 1916.

Memorie, a cura di Giovanni Gambarin e Fausto Nicolini, 2 voll., Bari, Laterza, 1918.

Memorie, a cura di Cesare Pagnini, Milano, Rizzoli, 1960.

Memorie e altri scritti, a cura di Cesare Pagnini, prefazione di Piero Chiara, Milano, Longanesi & C., 1971.

Memorie. Libretti mozartiani, introduzione di Giuseppe Armani, Milano, Garzanti, 1976.

Lettere, epistole in versi, dedicatorie e lettere dei fratelli, a cura di Giampaolo Zagonel, Vittorio Veneto, De Bastiani, 1995.

Memorie. Abate, libertino, letterato: una vita a caccia di donne, soldi e musica, commento di Armando Torno, introduzione e note di Max Bruschi, 2 voll., Milano, Claudio Gallone Editore, 1998.

Libretti viennesi, a cura di Lorenzo della Chà, 2 voll, Milano, Fondazione Pietro Bembo / Ugo Guanda Editore, 1999.

Memorie, note a cura di Clara Allasia e Ermanno Malaspina, in Le autobiografie, scelta e introduzione di Marziano Guglielminetti, con la collaborazione di Clara Allasia, Cento libri per mille anni, collana diretta da Walter Pedullà, Roma, Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, 2005, pp. 899-1209.

Memorie, con un contributo di Regina Soria, a cura di Gabriele Miccichè, Milano, Edizioni Università IULM, 2006.

Libretti londinesi, a cura di Lorenzo della Chà, 2 voll., Milano, Il Polifilo, 2007.

Poesie e traduzioni poetiche, a cura di Aldo Toffoli e Giampaolo Zagonel, Vittorio Veneto, De Bastiani, I Poesie, 2010; II Traduzioni poetiche, 2017.

Per una biblioteca italiana in terra d’America. Orazione (1828), edizione e commento a cura di Laura Paolino, Venezia, Marsilio, 2019.

Editori e filologi. Per una filologia editoriale, a cura di Paola Italia e Giorgio Pinotti, Roma, Bulzoni, 2014.

Hume David, Istoria d’Inghilterra di David Hume, recata in italiano da Michele Leoni, 12 voll., Venezia, Giuseppe Picotti, 1819-1826.

Italia Paola, Filologia editoriale e canone. Testi, Collane, Opere in raccolta dalla carta al digitale, «Prassi ecdotiche della modernità letteraria», 1, 2016, pp. 7-18.

Giuseppe Montani, Sulle Memorie di L[orenzo]. D[a]. P[onte]. e sulla profezia di Dante di Lord Byron, tradotti in terza rima da medesimo, «Antologia», 25, 1828, pp. 74-96.

Giuseppe Montani, Memorie di Lorenzo Da Ponte, Seconda edizione corretta ed accresciuta, Turney, Nuova York, 1829-30, «Antologia», 41, 1831, pp. 129-130.

Paolino Laura, Lorenzo Da Ponte tra prima e seconda edizione delle «Memorie», «Forum italicum», 41, 2007, pp. 297-341.

Stoppelli Pasquale, Filologia dei testi a stampa, Bologna, Il Mulino, 1987.

Filologia della letteratura italiana. Nuova edizione, Roma, Carocci, 2019.

Villari Susanna, Che cos’è la filologia dei testi a stampa, Roma, Carocci, 2014.

Zagonel Giampaolo, Lorenzo Da Ponte (Ceneda 1749 - New York 1838), Bibliografia ragionata, seconda edizione riveduta, corretta e aggiornata, Vittorio Veneto, De Bastiani, 2012.

Published

2019-04-16

Issue

Section

Essays and textual inspections