Edoardo Sanguineti as Translator of Petronius: An Essay on the Variants of the Satyricon
DOI:
https://doi.org/10.54103/2499-6637/30031Keywords:
Sanguineti, Petronius, Satyricon, translation, disguise, estrangementAbstract
Edoardo Sanguineti, who was always drawn to the translation of classical texts, encountered Petronius’ Satyricon in 1969. This Latin novel, one of the few instances of Sanguineti’s translations not intended for theatrical representation, was initially published in installments in the weekly magazine «Tempo» and later by Einaudi. Subsequent editions introduced modifications, as Sanguineti revised the text, making interventions here and there according to systematic guidelines. This article, after highlighting the editorial history of the translation, provides a critical edition of the first two installments published in the magazine.
Downloads
References
Il romanzo, a cura di Franco Moretti, Torino, Einaudi, 2001-2003, 5 voll.
Condello Federico, Appunti su Sanguineti traduttore dei tragici, in Ogni teatro è un teatro anatomico, a cura di Niva Lorenzini, Modena, Mucchi, 2006, ora in «Poetiche», n. 3, 2006, pp. 584-591.
Condello Federico, Il grado estremo della traduzione: sull’Ippolito siracusano di Edoardo Sanguineti, in Per Edoardo Sanguineti: lavori in corso, a cura di Marco Berisso ed Erminio Risso, Firenze, Franco Cesati, 2012, pp. 393-410.
Petronio Arbitro, Satyricon, illustrato da Bruno Cassinari, Milano, Palazzi, 1969.
Petronio Arbitro, Sanguineti Edoardo, Satyricon, Torino, «l’Unità»/Einaudi, 1996.
Sanguineti Edoardo, Il giuoco del Satyricon, Torino, Einaudi, 1970.
Sanguineti Edoardo, Guida al Satyricon, «l’Unità», 14 agosto 1978, p. 3, ora in Sanguineti Edoardo, Scribilli, Milano, Feltrinelli, 1985, pp. 157-159.
Sanguineti Edoardo, Il traduttore, nostro contemporaneo, in La missione del critico, Genova, Marietti, 1987, pp. 182-189.
Sanguineti Edoardo, Classici e no, in Di fronte ai classici, a cura di Ivano Dionigi, Milano, Rizzoli, 2002, ora in Sanguineti, Cultura e realtà, a cura di Erminio Risso, Milano, Feltrinelli, 2010, pp. 37-38.
Sanguineti Edoardo, Teatro antico. Traduzioni e ricordi, a cura di Federico Condello e Claudio Longhi, Milano, Rizzoli, 2006.
Sanguineti Edoardo, Tradurre il teatro greco, in XLVI ciclo di rappresentazioni classiche, Teatro greco di Siracusa, 8 maggio-20 giugno 2010, INDA, Siracusa, pp. 1-6.
Sanguineti Edoardo, Ifigenia in Aulide di Euripide, a cura di Federico Condello, Bologna, BUP, 2012.
Vazzoler Franco, Il chierico e la scena, Genova, il Nuovo Melangolo, 2009.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Eleonora Anselmo

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
PEML provides immediate open access to its content on the principles that publicly funded research must be freely accessible to the public and that making research freely available supports a greater global exchange of knowledge and fosters progress.
PEML does not charge either submission or publication fees nor article-processing expenses.
Publisher copyright policies and self-archiving:
- Author's Pre-print: author can archive pre-print (i.e. pre-refereeing)
- Author's Post-print: author can archive post-print (i.e. final draft post-refereeing)
- Publisher's Version/PDF: author can archive publisher's version/pdf


