“HO CONOSCIUTO A JORGE L’ANNO SCORSO”: PROPOSTE GLOTTODIDATTICHE E RIFLESSIONI TEORICHE SU UN’INTERFERENZA SINTATTICA NELLE INTERLINGUE DI ISPANOFONI

Autori

  • Paolo Della Putta

DOI:

https://doi.org/10.13130/2037-3597/1916

Abstract

In questo articolo ci proponiamo di riflettere sul transfer di elementi sintattici dallo spagnolo alle interlingue di apprendenti ispanofoni di italiano e, in particolare, ci soffermeremo sull’accusativo personale post verbale detto anche più genericamente, in linguistica romanza, accusativo preposizionale. Altamente presente nell’italiano degli ispanofoni, dopo averne analizzato alcune proprietà l’articolo presenta delle proposte glottodidattiche mirate a disincentivarne il transfer.

 

 

“Ho conosciuto a jorge l’anno scorso”: proposals and theoretical reflections on syntactic interference in Spanish-speakers’ interlanguage

In this article we reflect on the transference of syntactic elements from Spanish to the interlanguage of Spanish-speaking Italian language learners. In particular, we consider the personal post verbal accusative also known as the prepositional accusative in Romance linguistics, very common in the Italian spoken by Spanish-speakers. After analyzing a few properties the article presents a few glottodidactic proposals aimed at discouraging this transference.

Dowloads

Pubblicato

2012-01-30

Fascicolo

Sezione

ITALIANO LINGUA SECONDA/STRANIERA