Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
ItalianoLinguadue
Current
Archivio
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Privacy Statement
Contact
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 12 No. 2 (2020)
Vol. 12 No. 2 (2020)
DOI:
https://doi.org/10.13130/2037-3597/2
Published:
2021-01-25
**
QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE: APPRENDIMENTO, INSEGNAMENTO, VALUTAZIONE. VOLUME COMPLEMENTARE
Language Policy Programme. Education Policy Division. Education Department. Council of Europe
Italiano LinguaDue
PDF (Italiano)
ITALIANO LINGUA SECONDA/STRANIERA
BREVE STORIA DELLA CLASSE DI CONCORSO A23 - LINGUA ITALIANA PER DISCENTI DI LINGUA STRANIERA
Igor Deiana, Stefania Spina
1-19
PDF (Italiano)
LA FORMAZIONE DEI DOCENTI DI ITALIANO L2 ALL’ESTERO: RISULTATI DI UN’INDAGINE INTERNAZIONALE
Letizia Cinganotto, Barbara Turchetta
20-37
PDF (Italiano)
INSEGNAMENTO LINGUISTICO ED EMERGENZA SANITARIA: RIFLESSIONI SULLA DAD
Eleonora Fragai, Ivana Fratter, Elisabetta Jafrancesco
38-62
PDF (Italiano)
DIDATTICA DELLE LINGUE A DISTANZA E INCLUSIONE DEGLI APPRENDENTI CON DSA: UN’INDAGINE SULLE PRATICHE GLOTTODIDATTICHE ATTIVATE DURANTE IL PERIODO DI EMERGENZA DA COVID-19
Michele Daloiso
63-80
PDF (Italiano)
“PENSO CHE CI SONO PROBLEMI CON ARTICOLI E PREPOSIZIONI”: DISAGIO LINGUISTICO NELLA CLASSE DI ITALIANO L2
Valeria De Tommaso
81-91
PDF (Italiano)
L’INTERAZIONE TRA NATIVO-NON NATIVO E NON NATIVO - NON NATIVO: I SEGNALI DISCORSIVI IN APPRENDENTI ISPANOFONI DI ITALIANO L2
Anna De Marco
92-109
PDF (Italiano)
ATTIVITÀ METALINGUISTICHE SU SUPPORTO INFORMATICO PER LO SVILUPPO DELLA COMPETENZA ORTOGRAFICA DI APPRENDENTI L’ITALIANO L2
Jacopo Saturno
110-122
PDF (Italiano)
APPRENDENTI SRILANKESI DI ITALIANO L2 A NAPOLI: APPUNTI PER UN PROFILO SOCIOLINGUISTICO
Marta Maffia
123-136
PDF (Italiano)
IL PROFILO DELLO STUDENTE CINESE DEI PROGRAMMI MARCO POLO E TURANDOT (2019)
Silvia Scolaro
137-159
PDF (Italiano)
EDUCAZIONE LINGUISTICA
L’ARCHITETTURA DEL TESTO SCOLASTICO DI MATEMATICA PER LA SCUOLA PRIMARIA E SECONDARIA DI PRIMO GRADO
Silvia Demartini, Silvia Sbaragli, Angela Ferrari
160-180
PDF (Italiano)
SCHEMI E MACROSTRUTTURE DEL TESTO ESPOSITIVO: UN RUOLO ATTIVO NELLA COMPRENSIONE
Paola Marinetto
181-202
PDF (Italiano)
LA PUNTEGGIATURA INTERATTIVA NEGLI ELABORATI SCOLASTICI. SPUNTI PER UNA RIFLESSIONE IN PROSPETTIVA DIDATTICA
Filippo Pecorari
203-230
PDF (Italiano)
***
LINGUE MAESTRE. AUTOBIOGRAFIA LINGUISTICA E AUTOFORMAZIONE DEI DOCENTI DI L1 E L2
A cura di Eleonora Salvadori, Nicole Blondeau, Giuseppe Polimeni
PREFAZIONE
Nicole Blondeau, Eleonora Salvadori
231-235
PDF (Italiano)
PRÉFACE
Nicole Blondeau, Eleonora Salvadori
236-240
PDF (Italiano)
INTRODUZIONE. AUTOBIOGRAFIE LINGUISTICHE: PER UNA RICOSTRUZIONE RIFLESSIVA DEGLI ITINERARI ESISTENZIALI E PROFESSIONALI DEGLI INSEGNANTI
Nicole Blondeau, Eleonora Salvadori
241-253
PDF (Italiano)
INTRODUCTION. AUTOBIOGRAPHIES LANGAGIÈRES: POUR UNE CONSCIENTISATION DES TRAJETS EXISTENTIELS ET PROFESSIONNELS DES ENSEIGNANTS
Nicole Blondeau, Eleonora Salvadori
254-267
PDF (Italiano)
AUTOBIOGRAFIE LINGUISTICHE
Nicole Blondeau, Eleonora Salvadori, Ferroudja Allouache, Karima Ikeme, Mara Aschei, Sara D’Arienzo
268-296
PDF (Italiano)
1. Il plurilinguismo e la didattica delle lingue e delle culture
A cura di Eleonora Salvadori,, Nicole Blondeau,, Giuseppe Polimeni
RECHERCHE BIOGRAPHIQUE ET DYNAMIQUES PERFORMATIVES DANS L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES
Muriel Molinié
297-306
PDF (Italiano)
AUTO/BIOGRAPHICAL APPROACHES FOR A POST-CARTESIAN MODEL OF PLURILINGUALISM
Simon Coffey
307-316
PDF (Italiano)
RADICI E SCONFINAMENTI. AUTOBIOGRAFIE LINGUISTICHE NELLA MIGRAZIONE
Graziella Favaro
317-326
PDF (Italiano)
FROM PLURILINGUAL TEACHING TO PLURILINGUAL EXAMINATION
Isabella Gruber and the Austrian CEBS-Team
327-351
PDF (Italiano)
2. La formazione e le competenze di un insegnante riflessivo
A cura di Eleonora Salvadori, Nicole Blondeau, Giuseppe Polimeni
LE RÔLE DES RÉFÉRENTIELS DANS UNE APPROCHE RÉFLEXIVE DE FORMATION DES ENSEIGNANTS DE LANGUES: INSTRUMENTS D’UNIFORMISATION OU RESSOURCES POUR LE DÉVELOPPEMENT PROFESSIONNEL?
Isabel Andrade, Michel Candelier, Maddalena De Carlo
352-363
PDF (Italiano)
LA BIOGRAPHIE LANGAGIÈRE: D’OBJET DE RECHERCHE À OBJET DE FORMATION DES ENSEIGNANTS DE LANGUE. RÉCIT D’EXPÉRIENCES D’UNE ENSEIGNANTE-CHERCHEUSE EN DIDACTIQUE DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE ET SECONDE (FLES)
Stéphanie Galligani
364-374
PDF (Italiano)
DIVENTARE INSEGNANTI: L’IMPORTANZA DELLA RIFLESSIONE DI FUTURI /E DOCENTI SUL PROPRIO PERCORSO DI APPRENDIMENTO LINGUISTICO
Stefania Cavagnoli
375-389
PDF (Italiano)
3. Le AL: come proporle, produrle, analizzarle, valutarle
A cura di Eleonora Salvadori, Nicole Blondeau, Giuseppe Polimeni
“OGNI PERSONA È LINGUISTICAMENTE UNA CITTÀ DI MARE”: FRA LINGUE, VITA E NARRAZIONE: LE AUTOBIOGRAFIE LINGUISTICHE DEI DOCENTI”
Cristina Fraccaro, Antonella Strazzari
390-405
PDF (Italiano)
LE AUTOBIOGRAFIE LINGUISTICHE TRA RICERCA E FORMAZIONE: APPROCCI E METODI DI ANALISI
Edith Cognigni
406-418
PDF (Italiano)
LITTÉRATURES DES MIGRATIONS ET DES EXILS: ESPACES DE PARTAGE ET DE RÉFLEXION SUR LES IMAGINAIRES DES LANGUES
Nicole Blondeau, Ferroudja Allouache, Anthippi Potolia
419-432
PDF (Italiano)
4. Le AL : quali risultati?
A cura di Eleonora Salvadori, Nicole Blondeau, Giuseppe Polimeni
ALLA PENICINA. SCRIVERE DI SÉ INSIEME. TRACCE DI UN SEMINARIO RESIDENZIALE
Gipo Anfosso, Ludovica Danieli
433-450
PDF (Italiano)
FRAMMENTI DELLA MIA STORIA LINGUISTICA
Silvana Borutti
451-458
PDF (Italiano)
“PAROLE DI GIORNI LONTANI”. PER LEGGERE LE AUTOBIOGRAFIE LINGUISTICHE DI TULLIO DE MAURO
Duccio Demetrio
459-468
PDF (Italiano)
VISUALIZZA O SCARICA LA MONOGRAFIA COMPLETA
Lingue maestre. Autobiografia linguistica e autoformazione dei docenti di L1 e L2
A cura di Eleonora Salvadori, Nicole Blondeau, Giuseppe Polimeni
PDF (Italiano)
LINGUISTICA E STORIA DELLA LINGUA ITALIANA
L’ITALIANO NEO-STANDARD OGGI: STATO DELL’ARTE
Silvia Ballarè
469-492
PDF (Italiano)
UN RELITTO NELL’ITALIANO NON SOLO GIURIDICO CONTEMPORANEO: IL SINTAGMA PREPOSIZIONALE CON ‘EGLI’
Stefano Telve
493-518
PDF (Italiano)
NELLA BABELE DEL LAGER: LINGUE, PAROLE E COMUNICAZIONE NEI CAMPI NAZISTI
Leonardo Zanchi
519-546
PDF (Italiano)
****
L’ITALIANO DELLE TRADUZIONI: LA VITA DEI CLASSICI TRA XIX E XXI SECOLO
sezione a cura di Giuseppe Carrara, Michela Dota, Marta Idini
INTRODUZIONE
Giuseppe Carrara, Michela Dota, Marta Idini
547-549
PDF (Italiano)
“Classici antichi”
A cura di Giuseppe Carrara, Michela Dota, Marta Idini
TRADURRE L’AGRICOLA DI TACITO IN ETÀ NAPOLEONICA: IL CASO DI G. F. GALEANI NAPIONE
Giovanni Benedetto
550-562
PDF (Italiano)
“UNA IMPRESSIONE TUTTA NUOVA”: LEOPARDI TRADUTTORE DELLA POESIA GRECA ARCAICA
Maddalena La Rosa
563-575
PDF (Italiano)
IL “TEATRO INTERIORE” DEL TRADUTTORE: EDOARDO SANGUINETI E IL DRAMMA ANTICO
Maddalena Giovannelli
576-585
PDF (Italiano)
“Classici moderni”
A cura di Giuseppe Carrara, Michela Dota, Marta Idini
TRA TEORIA E PRASSI. TRADUZIONI E RISCRITTURE POETICHE DA OVIDIO A PASCOLI
Raffaella Bertazzoli
586-604
PDF (Italiano)
SHAKESPEARE POETA IN ITALIA: I SONETTI E LA TRADUZIONE DEL XLIII
Chiara Lombardi
605-617
PDF (Italiano)
ESPERIENZE E MATERIALI
ESIGENZE AZIENDALI E COMPETENZE LINGUISTICHE: UNA PROVA DI TEST DI PIAZZAMENTO
Gianluca Baldo
618-626
PDF (Italiano)
CLIL DALLA SCUOLA AL MUSEO: POTENZIALITÀ, CRITICITÀ E IMPLICAZIONI GLOTTODIDATTICHE
Fabiana Fazzi
627-649
PDF (Italiano)
THE RADIO-DRAMA AS ARTISTIC MODALITY TO IMPROVE THE EXPRESSIVENESS SKILLS IN INTELLECTUAL DISABILITY AND AUTISM: AN EXPERIMENTAL STUDY
Licia Sbattella, Sonia Cenceschi, Antonella Imperatori Gelosa
650-670
PDF (Italiano)
BIBLIOGRAFIA DELL’EDUCAZIONE LINGUISTICA IN ITALIA - BELI
a cura di Paolo E. Balboni
PDF (Italiano)
RECENSIONI - SEGNALAZIONI
Enrica Piccardo, Brian North, THE ACTION-ORIENTED APPROACH. A DYNAMIC VISION OF LANGUAGE EDUCATION
Monica Barsi
671-672
PDF (Italiano)
Fausto Benedetti, Letizia Cinganotto, Gisella Langé, L’INTERAZIONE ONLINE NEL COMPANION VOLUME DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE. UN PROGETTO PILOTA ITALIANO
Alessia Della Rocca
673-675
PDF (Italiano)
Michele Ruele, Elvira Zuin (a cura di), COME CAMBIA LA SCRITTURA A SCUOLA. RAPPORTO DI RICERCA
Massimo Prada
676-682
PDF (Italiano)
Miriam Voghera, Pietro Maturi, Fabiana Rosi (a cura di), ORALE E SCRITTO, VERBALE E NON VERBALE: LA MULTIMODALITÀ NELL’ORA DI LEZIONE
Massimo Prada
683-688
PDF (Italiano)
Michele Prandi, Cristiana De Santis, MANUALE DI LINGUISTICA E DI GRAMMATICA ITALIANA
Elena Maria Duso
689-698
PDF (Italiano)
Pierangela Diadori, Stefania Carpiceci, Giuseppe Caruso, INSEGNARE ITALIANO L2 CON IL CINEMA
Elena Monami
699-704
PDF (Italiano)
QUADERNI DI ITALIANO LINGUADUE 4
L’ITALIANO IN CONTESTI PLURILINGUI: CONTATTO, ACQUISIZIONE, INSEGNAMENTO
Atti del III Convegno Internazionale di Linguistica e Glottodidattica Italiana Ruhr-Universität Bochum, Romanisches Seminar, 11-13 ottobre 2018
A cura di Enrico Serena, Gerald Bernhard, Irene Gallerani, Judith Visser
INTRODUZIONE
Enrico Serena, Gerald Bernhard, Irene Gallerani, Judith Visser
1-3
PDF (Italiano)
Relazioni
A cura di Enrico Serena, Gerald Bernhard, Irene Gallerani, Judith Visser
SIAMO DAVVERO PRONTI PER UNA DIDATTICA PLURILINGUE? NUOVI STRUMENTI
Elisabetta Bonvino
4-15
PDF (Italiano)
I NUOVI SCENARI GLOBALI PER L’ITALIANO L2: MODELLI TEORICI E METODOLOGICI PER UNA RICERCA SULLA CRISI
Massimo Vedovelli
16-28
PDF (Italiano)
1. L’italiano in contatto con altre lingue
A cura di Enrico Serena, Gerald Bernhard, Irene Gallerani, Judith Visser
“CAMPAGNA MAIŅ KUĆ ĆALĀNDĀ” - UNO STUDIO DI CASO DI FENOMENI DI CONTATTO ALL’INTERNO DEI CENTRI DI ACCOGLIENZA ITALIANI
Luca Iezzi
29-39
PDF (Italiano)
SCELTE LINGUISTICHE NELLE FAMIGLIE CAMERUNENSI IN ITALIA
Raymond Siebetcheu
40-51
PDF (Italiano)
MIGRAZIONE, LINGUE IN CONTATTO E NASCITA DI NUOVE LINGUE: IL CASO DEL CAMFRANGLAIS
Jocelyne Kenne Kenne
52-61
PDF (Italiano)
VECCHIE E NUOVE MINORANZE IN CONTATTO. DINAMICHE IDENTITARIE ED ESITI LINGUISTICI
Carmela Perta
62-70
PDF (Italiano)
VARIETÀ IN CONTATTO IN UN MANOSCRITTO SECENTESCO DI NOVARA DI SICILIA
Rita Pina Abbamonte
71-81
PDF (Italiano)
IL CONTRIBUTO DELL’ITALIANO AL LESSICO LUDICO DEL TURCO DI TURCHIA
Gianguido Manzelli
82-97
PDF (Italiano)
L’ITALIANO NEL TURCO
Nevin Özkan
98-106
PDF (Italiano)
2. Lingua italiana e bilinguismo – Acquisizione dell’italiano come L2
A cura di Enrico Serena
IL “CANCELLO DEI FIORI”: DIAGNOSI DI COMPETENZE DI BILITERACY IN ITALIANO E TEDESCO NEL PRIMO CICLO D’ISTRUZIONE
Marco Triulzi
107-126
PDF (Italiano)
SCRITTURA BILINGUE: FENOMENI DI CONTATTO LINGUISTICO IN TESTI ARGOMENTATIVI E NARRATIVI DI RAGAZZI BILINGUI ITALO-TEDESCHI
Teresa Barberio
127-139
PDF (Italiano)
LA LINGUA ITALIANA COME HERITAGE LANGUAGE NELLA COMUNITÀ ITALO-LEVANTINA DI ISTANBUL: UNO STUDIO SUL SOGGETTO POSTVERBALE
Andrea Listanti, Anna Lia Proietti Ergü, Paola Giunchi
140-154
PDF (Italiano)
CROSS-LINGUISTIC INFLUENCE IN L2 ITALIAN BILINGUAL FAMILIES: A COMPARISON BETWEEN CONVERSATIONS IN A CROATIAN AND TWO ROMANIAN FAMILIES
Marina Castagneto, Irina Suzana Stan
155-168
PDF (Italiano)
CON PAROLE DIVERSE. FANTASIA E CREATIVITÀ LINGUISTICA AL NIDO D’INFANZIA
Roberta Nepi
169-174
PDF (Italiano)
L’ACQUISIZIONE DEL SISTEMA VOCALICO ITALIANO: UNO STUDIO ACUSTICO SU PARLANTI GERMANOFONI E ROMENOFONI
Claudia Roberta Combei, Ottavia Tordini, Fabio Ardolino
175-188
PDF (Italiano)
L’ACQUISIZIONE DELL’ITALIANO IN ITALIA E IN GERMANIA: STRATEGIE LESSICALI PER COSTRUIRE LA REFERENZA
Fabiana Rosi, Fabiana Berardini
189-200
PDF (Italiano)
COMPETENZA LINGUISTICA, COMPETENZA PRAGMATICA E COMPETENZA INTERAZIONALE NELLE PROTESTE DI APPRENDENTI DI ITALIANO LINGUA SECONDA
Ineke Vedder
201-214
PDF (Italiano)
L’ITALIANO LINGUA FRANCA NEL CALCIO. IL CASO DELL’ATALANTA BERGAMASCA CALCIO
Sara Colombo
215-228
PDF (Italiano)
3. Contesti di insegnamento/apprendimento dell’italiano
A cura di Enrico Serena, Gerald Bernhard, Irene Gallerani, Judith Visser
IL PLURILINGUISMO NELLO SPORT: IL CASO DELL’UDINESE CALCIO
Gianluca Baldo
229-237
PDF (Italiano)
SVILUPPARE LA COMPETENZA LESSICALE E FRASEOLOGICA TRAMITE I TASK. UN CONTRIBUTO ALLO SVILUPPO DI MATERIALE DIDATTICO PER L’ITALIANO L2/LS
Katrin Schmiderer, Lorenzo Zanasi, Christine Konecny, Erica Autelli
238-256
PDF (Italiano)
IMPACT OF MEDIA IN VOCABULARY LEARNING AND TEACHING-LEARNING SETTINGS: A QUASI-EXPERIMENT IN ITALIAN AS HERITAGE LANGUAGE CLASSES
Nicola Brocca
257-267
PDF (Italiano)
L’INSEGNAMENTO DELL’ITALIANO E LA DIDATTICA DEL CONTATTO NELL’AREA MULTILINGUE DI CONFINE ITALO-SLOVENA: UNA PROPOSTA METODOLOGICA
Irina M. Cavaion
268-281
PDF (Italiano)
INSEGNARE L’ITALIANO A STUDENTI CROATI: SISTEMA TEMPORALE E ASPETTO VERBALE (IMPERFETTO E PASSATO PROSSIMO)
Vesna Deželjin, Franco Finco
282-298
PDF (Italiano)
LA COMUNICAZIONE DELL’INSEGNANTE DURANTE LA LEZIONE D’ITALIANO IN CONTESTO SCOLASTICO UNGHERESE: CARATTERISTICHE COMUNI E STRATEGIE INDIVIDUALI
Alma Huszthy
299-312
PDF (Italiano)
L1 E TRADUZIONE DIDATTICA NEL TEACHER TALK DEGLI INSEGNANTI DI ITALIANO E DI INGLESE COME LINGUE STRANIERE PER SCOPI SPECIALISTICI
Darja Mertelj
313-324
PDF (Italiano)
LA DIVERSITÀ DELLA TRADIZIONE GLOTTODIDATTICA COME OSTACOLO AL RINNOVAMENTO DELL’INSEGNAMENTO DELLA LINGUA ITALIANA IN RUSSIA
Elizaveta Prokopovich-Mikutska
325-333
PDF (Italiano)
L’ITALIANO IN OLANDA: PASSATO, PRESENZA E FUTURO
Raniero Speelman
334-339
PDF (Italiano)
4. Plurilinguismo e inclusione nella classe di italiano
A cura di Enrico Serena, Gerald Bernhard, Irene Gallerani, Judith Visser
METODOLOGIE COOPERATIVE E TECNOLOGIA MOBILE PER UN’EDUCAZIONE PLURILINGUE
Daria Coppola, Raffaella Moretti
340-352
PDF (Italiano)
QUANDO I BAMBINI FANNO I LINGUISTI. OSSERVARE LA COMPETENZA METALINGUISTICA IN UN LABORATORIO DI ÉVEIL AUX LANGUES
Cecilia Andorno
353-369
PDF (Italiano)
STUDIAMO INSIEME. IL RUOLO DEI MATERIALI OPERATIVI PER STIMOLARE L’INTERAZIONE TRA GENITORI E FIGLI IN CONTESTI DI PLURILINGUISMO
Silvia Sordella
370-389
PDF (Italiano)
STRATEGIE DIDATTICHE NELLE CLASSI PLURILINGUI: UNA SPERIMENTAZIONE IN CONTESTO SPORTIVO
Raymond Siebetcheu
390-403
PDF (Italiano)
DIDATTICA DELLA SCRITTURA IN CLASSI PLURILINGUI NELLA SCUOLA PRIMARIA. RISULTATI DI UNA SPERIMENTAZIONE
Laura Clemenzi, Riccardo Gualdo
404-416
PDF (Italiano)
L’INCLUSIONE DI ALLIEVI NON MADRELINGUA ITALIANA NELLA SCUOLA PRIMARIA DELLA PROVINCIA DI TREVISO: L’IMPORTANZA DELLA FORMAZIONE AI DOCENTI NEO-ASSUNTI
Laura Campanale
417-430
PDF (Italiano)
L’INCLUSIONE DEGLI ITALIANI NELLA SOCIETÀ E NELLE SCUOLE MALTESI
Sandro Caruana
431-442
PDF (Italiano)
AN INTERCOMPREHENSION-BASED APPROACH AND TEACHING METHOD ACCESSIBLE TO STUDENTS WITH SLN (SPECIFIC LANGUAGE NEEDS): A FIRST EXPLORATION OF THE POINTS OF CONVERGENCE
Paola Celentin
443-457
PDF (Italiano)
A CASA NEL MONDO: RIFLESSIONI SU UNA DIDATTICA DELL’INTERCOMPRENSIONE IN MODALITÀ BLENDED
Francesca Capacchietti
458-480
PDF (Italiano)
IL POTENZIALE DELL’ITALIANO COME LINGUA PONTE: RISULTATI DI UNO STUDIO BASATO SU INTERVISTE CON (FUTURI) INSEGNANTI D’ITALIANO
Jan Scheitza, Judith Visser
481-495
PDF (Italiano)
CLIL-L2: DIRITTO ED ECONOMIA IN ITALIANO. STUDIO DI VALUTAZIONE SULL’INTRODUZIONE DELLA METODOLOGIA CLIL-ITALIANO NELLA SCUOLA SECONDARIA DI SECONDO GRADO IN LINGUA TEDESCA IN ALTO ADIGE
Gisela Mayr
496-511
PDF (Italiano)
NEOPLURILINGUISMO E DIDATTICA INTEGRATIVA DELLA LINGUA, DELLA LETTERATURA E DEL CINEMA NELLA CLASSE DI LINGUA STRANIERA
Simona Bartoli Kucher
512-522
PDF (Italiano)
IL PLURILINGUISMO NELLA CANZONE DIALETTALE ITALIANA DA DE ANDRÉ A VAN DE SFROOS: QUESTIONI TEORICHE E RICADUTE DIDATTICHE
Davide Bozzo
523-537
PDF (Italiano)
PLURILINGUISMO NEL CINEMA: TRA REALISMO E PARODIA
Domenica Elisa Cicala
538-549
PDF (Italiano)
LA VALORIZZAZIONE DELLE OPERE LETTERARIE, COME FONTE SPECIALE STORICA E CULTURALE, NELL’INSEGNAMENTO-APPRENDIMENTO DELLE LINGUE STRANIERE NELL’AMBITO DELL’APPROCCIO MULTICULTURALE DELL’EPOCA MODERNA: IL CASO DELL’ITALIANO IN GRECIA
Georgia Milioni, Athanasia Drakouli, Sofia Mamidaki
550-557
PDF (Italiano)
5. Lingue e culture a confronto
A cura di Enrico Serena, Gerald Bernhard, Irene Gallerani, Judith Visser
VORTIT ITALICE. LA LINGUA ITALIANA DELLA TRADUZIONE. LINEE GUIDA PER LA DEFINIZIONE DEL TRADUTTESE DALLE LINGUE CLASSICHE
Laura Bigoni, Marco Palma
558-570
PDF (Italiano)
FRA CONGIUNTIVO E CONDIZIONALE: USI DISCORDANTI IN ITALIANO E IN FRANCESE
Stefano Corno
571-580
PDF (Italiano)
FINALITÀ E GRAMMATICA DELLE COSTRUZIONI NELLA COMPARAZIONE ITALIANO-TEDESCO: CONSIDERAZIONI PER LA DIDATTICA DELLA L2
Sibilla Cantarini, Elmar Schafroth
581-603
PDF (Italiano)
LA FUTURITÀ IN ITALIANO E IN TEDESCO: CONSIDERAZIONI TEORICO-CONTRASTIVE E PROSPETTIVE DIDATTICHE
Claudio Di Meola
604-615
PDF (Italiano)
DIFFORMITÀ SINTATTICHE FRA ITALIANO E TEDESCO: TRADURRE L’ESPRESSIVITÀ DELL’AGGETTIVO ITALIANO PREPOSTO IN LINGUA TEDESCA
Uno studio contrastivo applicato all’analisi delle Cosmicomiche di Italo Calvino e della sua traduzione di Burkhart Kroeber
Maria Francesca Ponzi
616-628
PDF (Italiano)
PRAGMATISCHE FUNKTION(EN) EROTETISCHER SPRECHAKTE: EINE KONTRASTIVE ANALYSE ANHAND DER SERIE THE BIG BANG THEORY
Ramona Jakobs, Miriam Ravetto
629-641
PDF (Italiano)
IL LESSICO DELLA MEDICINA. UN CONFRONTO ITALIANO-TEDESCO IN PROSPETTIVA DIDATTICO-TRADUTTIVA
Daniela Puato
642-655
PDF (Italiano)
LINGUISTICA COGNITIVA NELLA CULTURA DEL BERE: METONIMIA SULLE ETICHETTE DEL VINO IN ITALIA E IN POLONIA
Agnieszka Kwapiszewska
656-666
PDF (Italiano)
PROGETTO PER UN VOCABOLARIO DELLE VALENZE VERBALI ITALIANO-ALBANESE
Eugenia Mascherpa, Flora Koleci
667-681
PDF (Italiano)
LA NOZIONE DI ‘FAMIGLIA LINGUISTICA ISLAMICA’ E LA SUA RILEVANZA PER LA DIDATTICA DELLA LINGUA ITALIANA L2 A DISCENTI DI ORIGINE AFGHANO-PAKISTANA
Federico Salvaggio
682-692
PDF (Italiano)
VISUALIZZA O SCARICA IL VOLUME COMPLETO
Atti del convegno: "L’italiano in contesti plurilingui: contatto, acquisizione, insegnamento"
A cura di Enrico Serena, Gerald Bernhard, Irene Gallerani, Judith Visser
PDF (Italiano)
INDICI
INDICI DELLE ANNATE 2009-2020
Italiano LinguaDue
PDF (Italiano)
ITALIANO LINGUADUE ANNATE 2009-2020
SEZIONE ITALIANO LINGUA SECONDA E STRANIERA
Italiano LinguaDue
PDF (Italiano)
ITALIANO LINGUADUE ANNATE 2009-2020
SEZIONE EDUCAZIONE LINGUISTICA
Italiano LinguaDue
PDF (Italiano)
ITALIANO LINGUADUE ANNATE 2009-2020
SEZIONE LINGUISTICA E STORIA DELLA LINGUA ITALIANA
Italiano LinguaDue
PDF (Italiano)
ITALIANO LINGUADUE ANNATE 2009-2020
SEZIONE ESPERIENZE E MATERIALI
Italiano LinguaDue
PDF (Italiano)
ITALIANO LINGUADUE ANNATE 2009-2020
TESTI E DOCUMENTI DEL CONSIGLIO D’EUROPA - UNITÀ DELLE POLITICHE LINGUISTICHE PUBBLICATI IN ITALIANO LINGUADUE
Italiano LinguaDue
PDF (Italiano)
Powered by
OJS
, engineered and maintained by
4Science
.
Language
Italiano
English